Рекс Стаут - Тройные хлопоты
- Название:Тройные хлопоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ
- Год:1949
- ISBN:978-5-389-19193-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Тройные хлопоты краткое содержание
К Вулфу обращается гангстер Перрит, желающий уберечь свою дочь от возможного шантажа, связанного с его деятельностью. Однако насильственная смерть Перрита вносит в дело свои коррективы… Визитер показывает Вулфу анонимное письмо с угрозой. На следующий день этого посетителя убивают, а Вулф получает аналогичное письмо и принимает меры для собственной безопасности, которые сбивают с толку даже Гудвина.
Тройные хлопоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– То есть вы хотите сказать, что покончили с расследованием?
– Разумеется, нет. Я даже толком к нему не приступил. Тут не к чему приступать. Может, с этим справится мистер Кремер. А может, не справится. Все же надеюсь, он отыщет убийцу. Не хочешь работать – иди в кино.
Я поднялся в свою комнату и попробовал углубиться в книгу, заранее зная, что у меня ничего не получится. Никогда не мог успокоиться и расслабиться, пока идет расследование убийства. Я вернулся в кабинет и принялся шуршать бумагами, желая досадить Вулфу, но мне так и не удалось вывести его из себя.
В четыре часа, когда он отправился в оранжерею, я вышел на улицу и купил на углу свежие газеты. Ничего толкового я в них не обнаружил – сплошная чепуха. В шесть часов Вулф спустился в кабинет. Вел он себя по-прежнему, и чтобы в сердцах не запустить в него стулом, я отправился на прогулку и вернулся только к обеду. После обеда пошел в кино. Дома появился, только когда перевалило за одиннадцать. Увидев, что Вулф сидит за столом, пьет пиво и читает журнал, я сразу отправился к себе, так и не пожелав ему спокойной ночи.
На следующее утро, в четверг, Вулф соизволил высунуть нос из своей комнаты только ближе к девяти – в это время он поднимался наверх к чертовым орхидеям. Когда Фриц спустился из комнаты Вулфа, держа поднос с тарелками, буквально вылизанными до зеркального блеска, я поинтересовался у него:
– Ну и как поживает наш домашний мамонт?
– Суров, – с удовлетворенным видом ответил Фриц. – Хмур. Утром он всегда такой. Чувствует себя хорошо.
Я налил себе еще кофе и углубился в чтение газет.
Когда Вулф спустился в кабинет в одиннадцать утра, я дружелюбным тоном произнес:
– Слушайте, вы же признанный специалист в расследовании убийств. Убийство Пура вас не занимает, потому что вы уже получили гонорар. А как вам понравится это? – Я разложил на его столе утренний выпуск «Газетт» и ткнул пальцем в заметку. – Согласитесь, дело – первый класс. В старом фруктовом саду, невдалеке от проселка, в четырех милях от Уайт-Плейнса, найдено обнаженное тело мужчины. Голова раскатана в блин – по всей вероятности, колесами машины. Для такого прославленного сыщика, как вы, подобное дело сулит очень многое. Вполне допускаю, что останки могут принадлежать самому Гитлеру, ведь его труп так и не нашли [4]. До этого сада легко добраться хоть на автобусе, хоть на поезде, хоть на автомобиле. Погибший расстался с жизнью не менее тридцати шести часов назад, то есть успел там полежать. Кажется, такие вам больше по вкусу, а улик ну просто пруд пруди… – Будь у меня еще минута-другая, я бы точно довел Вулфа до белого каления, но тут позвонили в дверь. – Подумайте, – потыкав пальцем в газету, сказал я, а сам, миновав прихожую, подошел к двери и сдвинул в сторону занавеску, прикрывавшую стеклянную панель.
Мне хватило одного лишь взгляда на посетителя. Я вернулся в кабинет и небрежно бросил:
– Это всего-навсего Кремер. Пусть катится к дьяволу! Все равно он занимается убийством Пура, а вас это не интересует…
– Арчи, черт бы тебя побрал! Веди его сюда.
Снова зазвенел звонок. Поскольку его звук меня бесит, пришлось подчиниться. Кремер, одетый, по обыкновению, в плащ, выглядел очень решительно. Расставшись с верхней одеждой в прихожей и сохраняя все тот же решительный вид, инспектор прошествовал в кабинет. Когда туда вошел я, он как раз усаживался в красное кожаное кресло и говорил Вулфу:
– Заскочил к вам по дороге. Подумал, так будет честнее. Ведь вы предоставили мне весьма полезные сведения. Я склоняюсь к тому, чтобы арестовать вашего клиента по обвинению в убийстве.
Я сел, снова чувствуя себя в своей тарелке.
Глава 4
Вулф недовольно заворчал, откинулся на спинку кресла, сцепил пальцы на необъятном животе и с вызовом произнес:
– Вздор! Вы не можете арестовать моего клиента. Никак. Ни по какому обвинению. Мой клиент мертв. Кстати, так ли это? Вы идентифицировали труп? Сомнений нет?
– Никаких, – покачал головой Кремер. – Дело это нехитрое, даже если обезображено лицо. Есть парикмахер, есть дантист, есть лечащий врач – все они высококлассные специалисты. А чем вызвано ваше любопытство? Подозреваете, что имела место попытка махинации со страховкой?
– Я ничего не подозреваю. Итак, моего клиента вы арестовать не можете.
– Гудвин утверждает, что вашим клиентом является миссис Пур.
– Мистер Гудвин чересчур импульсивен. Вы сами читали расписку. Так, значит, вы собрались предъявить обвинение миссис Пур?
– Думаю, да.
– Ну-ну.
– Нечего нукать! – сердито посмотрел на Вулфа инспектор. – Черт побери, я же специально к вам заехал, чтобы обо всем рассказать!
– Так расскажите.
– Ладно. – Кремер скривил губы, соображая, с чего начать. – Во-первых, я буду признателен, если вы ответите, почему с такой настойчивостью требовали идентифицировать труп. И так же ясно как божий день, что он принадлежит Пуру. Дело не только в трупе. У нас есть показания лифтера, который отвез супругов на их этаж, когда они вернулись домой. Имеются свидетели, видевшие, как Юджин и Марта обедали в таверне. Погибший часто туда захаживал. И зачем, кстати, вам понадобилась его фотография?
– Вы ее привезли?
– Нет. Похоже, таких фотографий вообще нет. После того как дантист и парикмахер подтвердили, что тело действительно принадлежит Пуру, мне, в отличие от газетчиков, его фотокарточки были ни к чему. Журналистам придется довольствоваться рисованными портретами, сделанными со слов людей, которые знали убитого. Так вот, я хотел спросить вас, почему вы усомнились в том, что тело принадлежит Пуру? Признаться, отчасти я заглянул к вам и для того, чтобы получить ответ на этот вопрос.
– Не очень умно с вашей стороны. Ведь вы, я так понял, все-таки решили арестовать миссис Пур. Вы поведали мне…
– Ну да, Гудвин, естественно, рассказал вам о коробке сигар.
– Кое-что.
– Все дело в них. Пур выкуривал коробку примерно за два дня. В коробке двадцать пять сигар. Он покупал по десять коробок зараз в лавке на Варик-стрит, рядом с его конторой и фабрикой. У него на квартире мы обнаружили четыре нераспечатанные коробки. С ними все в порядке. В коробке, которую он распечатал вечером во вторник, когда вернулся домой, осталось двадцать четыре сигары. Все со взрывчаткой. Раскури Пур любую из них – погиб бы через две секунды.
– Взрывчатка в сигаре… В это сложно поверить… – пробормотал Вулф.
– Вы правы. Я подумал то же самое. Компания «Блэни и Пур» уже много лет выпускает сигары-шутихи, но они совершенно безвредны. Раздается хлопок, курильщик подпрыгивает от неожиданности – и только. Однако начинку тех двадцати четырех сигар, что мы нашли, безобидной никак не назовешь. В каждой из них мы обнаружили детонирующий шнур размером с обычную нитку и капсюль со взрывчаткой. Этот капсюль изобрели во время войны, и он до сих пор засекречен. То, что вы от меня услышите, – военная тайна. Производством капсюлей занимается корпорация «Бек продактс». Сейчас их служба безопасности совместно с ФБР переворачивает все вверх тормашками, пытаясь выяснить, как убийца заполучил капсюли. Повторяю: это не для газет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: