Агата Кристи - Вилла «Белый конь» [litres]

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Вилла «Белый конь» [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 1961. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Вилла «Белый конь» [litres] краткое содержание

Вилла «Белый конь» [litres] - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Возможно ли убийство посредством телепатии? Можно ли отравить человека при помощи древнего колдовства? Связан ли целый ряд таинственных несчастных случаев с ритуалами черной магии? Ответы на эти вопросы может дать только миссис Ариадна Оливер – писательница, регулярно появляющаяся во многих романах Агаты Кристи.

Вилла «Белый конь» [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вилла «Белый конь» [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это доказательство того, что вы – богатый человек, который умеет делать выгодные приобретения, – сказал я. – Имеет вкус и хорошо разбирается в вещах. Но я чувствую, что дело здесь в чем-то большем, нежели в простом обладании тем или другим. Вы настроены на приобретение красивых и интересных предметов… И вы практически дали понять, что приобретаете их не благодаря тяжкому труду.

– Совершенно верно, Истербрук, совершенно верно. Как я уже сказал, тяжко трудятся только дураки. Нужно продумать, спланировать кампанию до мельчайших деталей. Весь секрет успеха совершенно прост – но ведь до этого надо додуматься! Проще простого. Придумываешь, приводишь план в действие – и дело в шляпе!

Я уставился на него. Проще простого. Нечто настолько простое, как убрать нежелательного человека, выполнив чей-то заказ?

И все это проделывается без малейшей опасности для кого-либо, кроме жертвы. Планируется мистером Винаблзом, сидящим в своем инвалидном кресле. Большой крючковатый нос – как клюв хищной птицы, торчащий кадык на шее ходит вверх-вниз.

А кто приводит в действие его план? Тирза Грей? Не спуская с него глаз, я сказал:

– Все эти разговоры об управлении со стороны напомнили мне кое-какие странные слова мисс Грей.

– А, нашей дорогой Тирзы!

Его тон был спокойным, снисходительным (но, кажется, веки его слегка затрепетали?).

– Эти две дорогие леди несут такую чушь! И знаете, они во все это верят, по-настоящему верят. Вы еще не бывали – а я уверен, вас настойчиво приглашали – на одном из их смехотворных сеансов?

Я на миг заколебался, быстро прикидывая, как бы лучше ответить.

– Да… Я… Я и вправду побывал у них на сеансе.

– И сочли все это полной чушью? Или сеанс все-таки произвел на вас впечатление?

Я отвел глаза и всеми силами изобразил человека, которому стало неловко.

– Я… ну конечно… Я во все это не поверил. Они казались очень искренними, но… – Я посмотрел на свои часы. – Неужели уже так поздно? Мне пора возвращаться, и поскорей. Кузина будет гадать, что со мной сталось.

– Вы подбадривали инвалида скучным днем. Кланяйтесь Роде. Надо в ближайшее время снова организовать встречу за ленчем. Завтра я собираюсь в Лондон. Будет интересный аукцион в «Сотбис». Французские средневековые предметы из слоновой кости. Изысканные вещицы! Уверен, вы их оцените, если мне удастся их приобрести.

На этой дружеской ноте мы и расстались.

Действительно ли в глазах Винаблза мелькнул довольный и злобный огонек, когда он распознал в моем голосе неловкость при упоминании о сеансе? Мне так показалось, но уверен я не был. Я чувствовал, что теперь мне вполне может примерещиться бог знает что.

Глава 19

Рассказ Марка Истербрука

Я вышел от Винаблза уже ближе к вечеру. Сгустились сумерки, а поскольку небо было затянуто тучами, я довольно неуверенно шел по извилистой подъездной дороге. Я оглянулся на дом со светящимися окнами и сам не заметил, как шагнул с гравия в траву и столкнулся с невысоким плотным человеком, двигавшимся в противоположном направлении. Мы обменялись извинениями.

– Ужасно сожалею…

– Не о чем сожалеть. Вина целиком моя, уверяю вас! – педантично заявил человек глубоким низким басом.

– Я раньше никогда здесь не бывал, – объяснил я, – поэтому не совсем уверен, правильно ли иду. Надо было захватить карманный фонарь.

– Разрешите…

Незнакомец достал из кармана фонарик, включил и протянул мне. При свете фонаря я увидел, что передо мной стоит человек среднего возраста с круглым розовощеким лицом, черными усами и в очках. На нем был добротный темный плащ, и если б мне пришлось его описать, я бы сказал, что он – образец респектабельности. И в то же время у меня мелькнула мысль: почему он сам не пользуется фонариком, если носит его с собой?

– А, понятно, я сошел с дороги, – довольно тупо проговорил я, шагнул обратно и протянул ему фонарь. – Теперь уж я разберусь, куда идти.

– Нет, нет, умоляю – пусть фонарь побудет у вас, пока вы не доберетесь до ворот.

– Но вы… вы же идете к этому дому?

– Нет-нет. Я направлялся в ту же сторону, что и вы. Э-э… по подъездной дороге к воротам. А потом – на автобусную остановку. Хочу успеть на автобус, чтобы вернуться в Борнмут.

– Понятно, – сказал я, и мы зашагали бок о бок. Мой спутник, похоже, испытывал легкую неловкость. Он спросил, иду ли и я на автобусную остановку. Я ответил, что гощу у людей, живущих в этих местах.

Мы снова замолчали. Я чувствовал, что спутник мой смущается все больше. Он явно был не из тех людей, которым нравится чувствовать себя в неловком положении.

– Навещали мистера Винаблза? – кашлянув, спросил он.

Я ответил, что так и есть, и добавил:

– Я так понимаю, вы тоже направлялись к его дому?

– Нет, – сказал он. – Нет… Вообще-то… – Пауза. – Я живу в Борнмуте… По крайней мере, неподалеку от Борнмута. Я недавно туда переехал, в маленькое бунгало.

В моей памяти что-то мелькнуло. Где я недавно слышал насчет бунгало в Борнмуте? Пока я пытался вспомнить, мой спутник, вконец смущенный, был вынужден объяснить:

– Вы, наверное, думаете, что это очень странно: увидеть, как кто-то блуждает вокруг дома, если… э-э… этот человек даже незнаком с хозяином. Мне трудно объяснить, почему я так поступаю, но, уверяю, для такого поведения есть свои причины. Могу сказать одно: хоть я недавно обосновался в Борнмуте, меня здесь хорошо знают, и я могу перечислить несколько уважаемых местных жителей, готовых за меня поручиться. Вообще-то, я фармацевт, который недавно продал свою аптеку в Лондоне и удалился на покой в этот уголок. Я всегда считал здешние места очень славными, всегда.

Меня осенило. Я ведь знаю, кто этот человечек! Тем временем он продолжал свои излияния:

– Меня зовут Осборн. Захария Осборн, и, как я уже говорил, у меня есть… вернее, было замечательное собственное дело в Лондоне, на Бартон-стрит… в Паддингтон-Грин. Во времена моего отца тот район считался очень хорошим, но, к сожалению, теперь изменился… О да, очень сильно изменился, и в самую худшую сторону.

Бывший аптекарь вздохнул и покачал головой. Потом продолжил:

– Это дом мистера Винаблза, верно? Полагаю, он… э-э… ваш друг?

Я ответил, взвешивая каждое слово:

– Едва ли я могу его так назвать. До сегодняшнего дня я виделся с ним лишь один раз, когда кое-кто из моих друзей захватил меня к нему на ленч.

– А, понимаю… Да, теперь все понятно.

Мы уже подошли к воротам поместья. Когда мы оставили их позади, мистер Осборн в нерешительности остановился. Я протянул ему фонарь:

– Спасибо.

– Не стоит благодарности. Ради бога. Я…

Он сделал паузу, а потом слова хлынули из него потоком:

– Не хочу, чтобы вы подумали… Я имею в виду – формально я и вправду нарушал границы чужого владения. Но, уверяю вас, мною двигало вовсе не вульгарное любопытство. Положение, в котором я оказался, должно показаться вам весьма своеобразным… Что открывает путь к неверным истолкованиям. Мне бы очень хотелось объясниться… э-э… Внести ясность в свою позицию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вилла «Белый конь» [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вилла «Белый конь» [litres], автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Наталья
15 декабря 2022 в 15:59
Скучно читать, а точно ли писала Агата Кристи.
Наталья
15 декабря 2022 в 16:04
Много бестолковых описаний, пока читаешь уже устанешь. Пуаро, мисс Марпл там сюжет и сразу завораживает интрига есть. А здесь и близко не напоминает стиль. Даже дочитывать не стала тратить свое время на описание действий предметов. Скукотища
x