Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
- Название:Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135500-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе краткое содержание
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Дело об одноглазой свидетельнице»
Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.
«Дело о сбежавшем трупе»
Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Только с чужих слов.
— Со слов токсиколога, который проводил исследование?
— Да, сэр.
— Но вы присутствовали при проведении анализа?
— Да, сэр.
— Что сказал токсиколог?
— Он сказал, что в обеих конфетах содержится цианистый калий, а во всех остальных конфетах мышьяк.
— Вам известно, что смерть от мышьяка обычно медленная?
— Да, сэр.
— А смерть от цианистого калия наступает быстро?
— Да, сэр.
— Предпринимали ли вы попытку как следователь, занимающийся расследованием этого дела, определить, почему две конфеты, содержащие яд, который вызывает почти мгновенную смерть, были перемешаны с конфетами, содержащими яд, вызывающий медленную смерть?
— Нет, сэр. Я спросил об этом обвиняемую, но она настаивала и все время повторяла, что она не открывала коробку с конфетами и не прикасалась ни к одной из них.
— У меня все. Вопросов больше нет, — объявил Мейсон.
— Сара Энсел, пожалуйста, займите место для дачи свидетельских показаний, — вызвал следующую свидетельницу Вэндлинг.
Сара Энсел, которая сидела в дальнем конце зала суда, встала и произнесла воинственно:
— Я не хочу быть свидетельницей в этом деле. Я не знаю ничего, что могло бы хоть как-то помочь стороне обвинения. Эта молодая женщина, которую вы взялись судить, — племянница моей сестры, и бедная девочка абсолютно невиновна.
— Пройдите вперед и примите присягу, — снова пригласил Вэндлинг.
— Я же сказала вам, что не хочу быть свидетельницей. Я…
— Пройдите вперед и примите присягу, мадам, — повторил судья Сайлер за прокурором. Сара Энсел все еще колебалась, и он добавил: — В противном случае вас привлекут к ответственности за неуважение к суду. Вы понимаете, что находитесь в суде? Вас вызвали в качестве свидетельницы. Вы присутствуете на слушании. Ну так и пройдите для дачи показаний.
Сара Энсел медленно пошла по проходу, толкнула дверцу в ограждении, отделявшем часть зала, где размещались представители сторон и свидетели, от остальной части зала, где размещались зрители, и поднялась на место для дачи свидетельских показаний. Она подняла правую руку, произнесла слова присяги, ободряюще улыбнулась Мирне, затем уселась и гневно уставилась на Вэндлинга.
— Вас зовут Сара Энсел? — спросил окружной прокурор. — В настоящее время вы проживаете в Лос-Анджелесе вместе с обвиняемой по этому делу в доме, который в прошлом принадлежал Уильяму С. Делано? Все правильно?
— Правильно, — рявкнула Сара Энсел.
— В каких родственных отношениях вы состояли с Уильямом С. Делано?
— Вообще-то мы не были родственниками. Моя сестра вышла замуж за брата Уильяма Делано.
— Их обоих нет в живых?
— Да, оба умерли.
— Какие родственники имелись у Делано на момент смерти?
— На момент смерти никаких родственников, кроме Мирны, не было, если только не считать меня родственницей. Но я не кровная родственница.
— Вы получались свояченицей? Сестрой в некотором роде?
— Ну, можно сказать и так.
— Он называл вас сестрой?
— Да.
— Как часто вы видели Уильяма С. Делано при жизни?
— Несколько раз.
— Видели ли вы его незадолго до смерти?
— Да.
— За какое время до смерти?
— Примерно за месяц.
— Опишите, пожалуйста, домохозяйство Уильяма Делано в тот месяц. Кто там жил в то время?
— Я жила, а кроме меня его племянница Гортензия Пэкстон, Мирна и Эд Дейвенпорт. Мирна приехала помочь с хозяйством.
— Что случилось с Гортензией Пэкстон?
— Она умерла.
— А после нее умер Уильям Делано?
— Да.
— Сколько времени прошло после смерти Гортензии Пэкстон до смерти Уильяма Делано?
— Чуть больше двух недель.
— В эти две недели он был очень болен?
— Да.
— И он в этот период изменил завещание, то есть составил новое завещание?
— Я не знаю.
— Разве он не говорил вам в присутствии обвиняемой, Мирны Дейвенпорт, что он составляет новое завещание?
— Прямо не говорил. В дом приходили юристы, а он составлял документ. Он был очень больным человеком.
— По условиям нового завещания вы унаследовали какие-то деньги?
— Это вас не касается.
— По условиям нового завещания вы унаследовали какие-то деньги?
— Отвечайте на вопрос, — приказал судья Сайлер.
— Да, сэр, — рявкнула Сара Энсел.
— Какую сумму?
— Сто тысяч долларов и пятую часть его большого дома.
— Когда вы впервые увидели обвиняемую, Мирну Дейвенпорт?
— Когда приехала навестить Уильяма Делано.
— Она тогда жила в доме?
— Нет, тогда не жила. Она помогала вести хозяйство, помогала Гортензии, но…
— Минутку. Когда вы говорите, что она помогала Гортензии, вы имеете в виду, что она помогала Гортензии Пэкстон, той племяннице, которая умерла?
— Да.
— Гортензия Пэкстон вела хозяйство, ухаживала за Уильямом Делано и в ее подчинении находились слуги?
— Да.
— И она занималась этим уже какое-то время?
— Она у него жила больше двух лет. Она была его любимицей. Они были очень близки.
— Вскоре после того, как вы приехали в этот дом, чтобы навестить Уильяма Делано, обвиняемая, Мирна Дейвенпорт, переехала жить в этот дом. Это так?
— Ну, все не так просто. То есть нельзя все это четко разделить на периоды, как делаете вы. Мирна вначале приехала погостить и помочь Горти…
— Под Горти вы имеете в виду Гортензию Пэкстон?
— Естественно.
— Хорошо. Продолжайте.
— Так вот, она приехала погостить и помочь, потом решила совсем туда переехать, но это… Пожалуй, это произошло незадолго до того, как приехала я, или вскоре после этого. Я точно не помню. Но во всяком случае они с Эдом, ее мужем, туда переехали и стали жить там.
— Но мистер Дейвенпорт все равно оставил офис и продолжал работать в том доме, где они жили вместе с Мирной Дейвенпорт в Парадайсе, в этом штате?
— Да.
— В самом начале, то есть в начале вашего пребывания в доме Делано, Эд Дейвенпорт находился там вместе с женой?
— Да.
— Как долго он там жил?
— Довольно долго.
— После того, как вы приехали погостить, и вскоре после смерти Делано мистер Дейвенпорт стал много времени проводить вне дома, не так ли?
— Что вы называете домом?
— В то время домом для него служило здание, где скончался Уильям Делано, не так ли?
— Да, наверное.
— Именно это я и подразумеваю, когда говорю про его дом. Дом в Парадайсе я буду называть офисом его горнодобывающей компании.
— Хорошо.
— Вскоре после того, как вы приехали и поселились в доме Делано, вы стали замечать, что мистер Дейвенпорт частенько отсутствует дома, не так ли?
— Не знаю, к чему вы клоните, но я вам честно скажу: мы с Эдом Дейвенпортом не ладили, — заявила Сара Энсел. — Но наша с ним взаимная неприязнь не имела никакого отношения к его поездкам. Эд Дейвенпорт меня не любил. Это не было тайной, хотя я всегда была с ним любезна, но он считал, что я настраиваю Мирну против него. На самом деле все, что я делала — это пыталась раскрыть глаза Мирне на происходящее. Я говорила ей, что пора проснуться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: