Jenoar - sherLocked Pazzle [СИ]

Тут можно читать онлайн Jenoar - sherLocked Pazzle [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Jenoar - sherLocked Pazzle [СИ] краткое содержание

sherLocked Pazzle [СИ] - описание и краткое содержание, автор Jenoar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.

sherLocked Pazzle [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

sherLocked Pazzle [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jenoar
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждый толчок резче и глубже предыдущего, ей так кажется. Ладони потеют, съезжают с простыней, от чего приходится схватиться за них, выгибаясь в спине. Одной рукой Шерлок придерживает ее за ягодицу, другой упирается в кровать прямо у головы девушки, от чего та утыкается в запястье носом, будто ища прикосновений.

Но ее лишь приподнимают за бедра, не выходя, и ставят раком. Бо давит ладонями на кровать, пытаясь устоять в положении, потому что ее мужчина сходит с ума. Он наклоняется низко, проводя губами по ее позвоночнику, сцеловывая капельки пота. Его голос хрипит, он почти рычит под конец, выжидая, когда Изабо наконец сожмет кулаки так, что костяшки побелеют. Ждет, когда по ее телу пройдет волна, от которой пальцы на ногах начнет больно сводить. И когда Холмс чувствует, как внутри девушки все сжимается, он закусывает губу и делает пару грубых толчков.

Когда он падает рядом с ней, пытаясь отдышаться, с его губ слетает одна простая, незамысловатая фраза, о которой он и не задумывался. А вот у Изабо она вызвала улыбку, пришлось прикрыть рот ладонью.

— Надо поставить галочку в приглашении напротив пункта «+1».

Паззл 6

Ничего необычного, абсолютно. Джон сидит в своем любимом кресле, читая утреннюю газету, пока миссис Хадсон готовит на кухне чай. Доктор Ватсон только вернулся с медового месяца и решил заскочить к другу, пока его жена пропадает где-то с подругами. Он перелистывает страницу как раз в тот момент, когда в гостиную влетает запыхавшийся Шерлок. У того в руках два каких-то потрепанных чемодана, а на лице явно волнение. Холмс ставит на пол чемоданы и разворачивается на пятках, беря с подноса только что пришедшей миссис Хадсон чай с молоком.

— В чем дело, Шерлок? — Джон поднимает взгляд на запыхавшегося друга.

Тот же падает в свое кресло, делая пару глотков горячего чая. Смакует, о чем-то раздумывая, но Джону ничего не отвечает. Доктору приходится вернуться к газете, заметив пустой взгляд Холмса. Не заметил? Или снова в своих чертогах разума? Детектив допивает чай и ставит чашку на рядом стоящий столик, одновременно с ним Джон закрывает газету и откладывает ее в сторону.

— О, ты уже вернулся, — отмечает Шерлок спустя лишь пятнадцать минут.

— Смотри какой, даже заметил, — с долей сарказма отвечает Ватсон и выжидающе смотрит на Шерлока. — Ты какой-то нервный. — примечает он, глядя на то, как его друг перебирает пальцами.

Тот задирает рукав рубашки и показывает никотиновый пластырь. Джон уже собирается что-то сказать на счет никотиновой ломки у Шерлока, но тот попросту отдирает пластырь и кидает его куда-то в сторону, затем вытаскивает из кармана пиджака пачку сигарет и закуривает. Сделав пару затяжек, он переводит взгляд на слегка удивленного Ватсона.

— Иногда я тебя не понимаю.

— Такой уж я парень. — Холмс пожимает плечами и продолжает затягиваться, выпуская клубы дыма в потолок.

И они оба смеются, негромко, но так тепло, по-дружески, как они это умеют. Широкая улыбка на лице Шерлока почему-то вдруг исчезает, и он снова погружается в свои мысли, быстро докуривая сигарету и вытаскивая следующую.

— Я все хотел спросить, ты отметил в приглашении, что приведешь кого-то с собой на свадьбу, но в итоге проводил время с подружкой невесты. — Джон говорит как бы невзначай, даже и не надеясь, что Шерлок ответит, ведь по его лицу легко было прочесть — тот снова копается где-то в своих мыслях.

— Майкрофт. — лишь выдает Холмс младший.

— Господи, он даже в твою личную жизнь лезет. Люди это эгоизмом называют, — вздыхает доктор, постукивая пальцами по подлокотнику.

— Что ты подразумеваешь под личной жизнью? — напрягается Холмс; ему действительно интересно.

— Ну как… — доктор Ватсон хмурится, пытаясь подобрать нужные слова. — Это как у нас с Мэри. Хотя нет, у тебя не может быть так, как у нас с Мэри. Это… — снова задумывается. — Это когда у тебя отношения с женщиной не только для раскрытия дела, а просто потому, что тебе нравится.

— Тогда Майкрофту некуда лезть, — заключает Холмс и встает с кресла, решив уделить внимание принесенным им чемоданам.

— Что там? — бессмысленный вопрос Ватсона, ведь детектив его уже не слышит.

Холмс поднимает один, ставит на стол и открывает. У Джона возникает желание заглянуть туда, но он идет на кухню заваривать себе еще одну чашку чая. Когда любопытство берет над ним верх, Ватсон жалеет, очень жалеет, что не заглянул в чемодан до того, как сделал глоток чая. Он давится напитком, глядя на то, как его лучший друг перебирает человеческие кости, мирно покоящиеся в старом чемодане.

Судя по их количеству, там только половина тела. Джон заключает, что во втором чемодане остальные кости. Он ставит чашку на столик у кресла и возвращается к Шерлоку, чтобы задать вопрос:

— На кой тебе кости? Где ты вообще их достал? — пора бы уже привыкнуть, но Джон все равно еще может удивляться выходкам своего друга.

— Помогаю коллеге, пока она в отъезде.

— И когда ты успел стать спецом по костям?

— Вчера вечером. Взял из антропологической лаборатории пару-тройку книг, — спокойно отвечает Шерлок, доставая из чемодана большую берцовую кость, судя по размеру, мужскую.

— Подожди, коллеге? Эта, случайно, не та антрополог, которую я нашел спящей у тебя на полу? — Джон поджимает губы, выражая некую заинтересованность.

— Почему ты подумал именно о ней? — Шерлок берет в руки малоберцовую кость, изучая на ней выборочные трещины.

— У тебя не так много коллег. Молли костями не занимается, а Изабо — да. Вывод прост. И что не так с этими костями? — Джон обходит детектива с другой стороны, заглядывает в окно, а затем снова смотрит на кость в руке друга.

— Судя по документам, которые прилагались к костям, это Мориарти. Изабо должна была это подтвердить, но Майкрофт направил ее куда-то по своему личному делу. Так что этим займусь я.

— А в лаборатории в курсе, что ты их взял?

— А нужно было еще и им сообщить? Важнее выяснить, Мориарти ли это.

Джон обреченно вздыхает, приподнимая левую бровь, и прикладывает ладонь ко лбу. Как вовремя звонит телефон. Ватсон вытаскивает мобильный из заднего кармана штанов и смотрит на экран. Мэри, как вовремя. Он говорит Холмсу, что уходит, хотя тот уже его не слышит, полностью погрузившись в исследование костей.

Он так и стоит над чемоданом до вечера, делая мысленные пометки про каждую трещину, каждую царапину на кости. Почему он вообще этим занялся? Джима Мориарти похоронили два года назад, а пару дней назад кто-то раскопал могилу. Кости нашли в километре от кладбища, разбросанные в радиусе пары десятков метров.

Майкрофт позаботился о том, чтобы кости доставили на проверку именно в лабораторию Эшвальд, чтобы она лично удостоверилась, что никто не подменил кости Мориарти. Девушка как раз должна была этим сегодня заняться, но Холмс ее опередил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Jenoar читать все книги автора по порядку

Jenoar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




sherLocked Pazzle [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге sherLocked Pazzle [СИ], автор: Jenoar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий