Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат] краткое содержание

Во имя мести [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Дарья Волобуева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой. Искать виноватых уже поздно, пора каждому ответить за свои грехи. Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник "Кровавого Штурма"? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?

Во имя мести [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во имя мести [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Волобуева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидней Хоупер неторопливо брел по улице, в раздумьях глядя на ночное небо. До дома было недалеко, на свежий воздух и мягкий снег создали идеальную атмосферу для прогулки. Грэта, виляя хвостом, шла впереди него.

Вдруг, он заметил приближающуюся фигуру человека.

"Кто же гуляет в столь поздний час? – склонил голову сыщик. – "На полицейского не похож."

Уже скоро, молодой человек был так близко, что Сид мог разглядеть его черты лица.

Это был прилично одетый молодой джентльмен. У него были пронзительные серые глаза, светлые волосы, в общем внешность у него была приятная. Одет он был в белую рубашку, серый жилет и, по виду, новый черный сюртук, который отлично сочетался с брюками хорошего качества и цилиндром. Образ портила лишь одно – вязаный красный шарф в жёлтую полоску.

– Сэр! – крикнул молодой человек Сиду, подняв руку и переходя на бег – Доброй ночи, сэр, Вы не поможете мне? – спросил он, останавливаясь напротив Хоупера и поставив свой чемодан на землю.

Сидней кивнул, и в знак приветствия, протянул руку. Джентльмен со вздохом облегчения её пожал.

– Чем я могу вам помочь? – поинтересовался Сид.

– Где здесь ближайший отель? – устало спросил джентльмен.

Подсказать маршрут до отеля, Хоуперу не составило большого труда, ведь он хорошо знал Фраген.

– Огромное спасибо! – горячо поблагодарил молодой человек. – Могу ли я узнать Ваше имя?

– Сид Хоупер, – представился сыщик, окинул собеседника проницательным, изучающим взглядом. – А Вы, видимо, из Гаутеса. Самой южной его части. Я прав? Срочные дела, понимаю.

Джентльмен отшатнулся от удивления, что подтверждало слова Сида.

– Неужели мы знакомы? – спросил молодой человек, подавшись вперёд.

– К сожалению, нет, – склонил голову сыщик, ещё раз окинув взглядом человека.

Молодой джентльмен кивнул и мило улыбнулся, подняв чемодан с земли.

– Моя фамилия Фишер, – представился молодой человек и продолжил свой путь.

Прищуренным взглядом Хоупер наблюдал за тем человеком, пока его фигура не растаяла в темноте.

– Ладно, – произнес он после долгого раздумья. – Поживём – увидим. А сейчас, Грэта, нам нужно домой. А то мистер Франк сойдёт с ума, если я не напишу ему письмо.

Глава 11

Солнце светило тускло и безрадостно, освещая, но не прогревая землю, покрытую слоем снега. Холодный, пронизывающий ветер гнал маленькие рваные облачка по зимнему, угрюмому небосклону. Верхние ветки деревьев прогибались под силой этого ветра, прогоняя измученных холодами птиц.

Хоупер сидел за письменным столом и писал письмо Франку. Вид у него был очень уставший: чёткие круги под глазами, лохматые сальные волосы, впавшие щёки, затуманенный взгляд. Но хуже всего выглядела его комната в это утро. Два больших окна были открыты настежь, шторы поднимались и опускались из-за сквозняка, а на подоконнике образовался слой инея; но всего этого Сид упорно не замечал, хотя дрожал от холода всем телом.

Выпив третью кружку остывшего кофе, Хоупер протёр глаза и зевнул. Поставив эту кружку рядом тарелкой с бутербродами, он решил перечитать свою писанину.

«… Я дал мистеру Брэйсу наставление – говорилось в письме. – «И когда тот его выполнил, я смог с легкостью подделать его подчерк. После, я написал от его лица письмо мисс Нелл Лотерфей. Далее, стал в голове прокручивать все события, до того момента, пока я мысленно не оказывался в кухне Лотерфей. Тогда, я задавал себе вопрос: зачем? Зачем полковнику было поднимать стол, а ведь он не глуп, мистер Франк! Ведь он хотел что-то сказать, но промолчал, так как не смог довести мысль до конца. Теперь вернемся в прошлое.

Помните, когда впервые меня встретили? Тогда я стоял у дома Лотерфей, по вашему мнению. Но я не бездействовал, а пока Вы шли, осмотрел участок с улицы.» – закончил Сидней, так как закончился листик. Он потянулся за другим листком бумаги, но, как оказалось, вся бумага была истрачена.

"Прекрасно," – подумал Хоупер и хмыкнул." – Продолжим испытывать терпение Франка."

Сыщик проворно поднялся на ноги, как вдруг, у него потемнело в глазах. Он зажмурился и потрусил головой, сильно качаясь. Преодолев себя, Сид нахмурился и сделал шаг к двери, держа в руках стопку листиков. Он опёрся левой рукой на первый попавшийся предмет – шкаф. Но в следующий миг, голова закружилась сильнее, его ноги подкосились, и Хоупер упал без чувств на холодный пол.

* * *

Грэта громко лаяла, металась туда-сюда перед дверью, ведущей в комнату сыщика, опираясь на неё передними лапами. Но как собака не старалась, она не могла ничего поделать с неподдающейся преградой. В конце концов, поняв, что дверь не открыть, она, громко гавкая, побежала вниз по лестнице.

Было раннее утро, все спали. Все, кроме Хлои Эдис, которая делала Сиду кофе. Грэта в отчаяние подбежала к ней и схватила за подол платья.

– Фу! – вскрикнула горничная и забилась в угол. – Прочь от сюда! Уйди!

Собака заскулила и ещё раз громко гавкнула, как вдруг, входная дверь открылась и на пороге дома показался молодой черноволосый парень в костюме и с небольшим чемоданчиком в руках. Увидев, как собака лает на девушку, он быстро закрыл за собой дверь и отогнал от горничной Грэту.

– Спасибо, мистер Бэнжамин Хоупер, – с трудом проговорила Хлоя, поглядывая на скулящую собаку.

– Не за что, мисс Эдис, – мило улыбаясь, отозвался брат знаменитого сыщика. – Это Грэта? Что она делает в доме? – удивлённо поднял брови Бэн.

Хлоя Эдис пожала плечами и посмотрела на конверт, который держала в руках.

– Сэр Сидней сказал, что… – она не успела договорить, потому что Грэта, низко зарычав, вырвала этот конверт из её рук и побежала на второй этаж.

– Не волнуйтесь, – бросил Хоупер-младший и кинулся за собакой, но девушка его опередила.

Подбежав к запертой двери, Грэта бросила конверт на пол, а сама опёрлась передними лапами на неё, снова пытаясь открыть.

– Ну всё, – воскликнула горничная, подбирая свою вещь с пола.

– Она хочет, чтоб мы открыли ей дверь, – с этими словами, парень с силой потянул дверь на себя. Спустя пару минут стараний, замок с треском поддался.

Дверь открылась, и перед его глазами предстала жуткая картина.

* * *

Сид с трудом открыл глаза. Поначалу смутно, но потом уже более чётко он увидел перед собой своего кузена, взволнованную миссис Доналсон, мистера Уэбера и незнакомого человека, по видимому, доктора.

– Доктор, – прохрипел Хоупер и попытался приподняться.

– Ложитесь сейчас же! – воскликнула миссис Доналсон, но сыщик нахмурился и продолжил:

– Был ли оглашён диагноз? – уже твёрдым голосом спросил он, изучающе глядя на врача.

Низкий седой старичок отрицательно покачал головой.

– Нет, сэр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Волобуева читать все книги автора по порядку

Дарья Волобуева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во имя мести [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Во имя мести [litres самиздат], автор: Дарья Волобуева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x