Елена Дарикович - Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона

Тут можно читать онлайн Елена Дарикович - Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Darikovich & Co, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Darikovich & Co
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9903697-1-9
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Дарикович - Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона краткое содержание

Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - описание и краткое содержание, автор Елена Дарикович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта рукопись хранилась в одном из швейцарских банков и, в полном смысле слова, ждала своего часа. На конверте стояла дата — 1907 год — и собственноручная пометка доктора Ватсона: «Вскрыть через сто лет». По прошествии оговоренного срока в 2007 году конверт был вскрыт заранее созданной комиссией из девяти человек.
В составе комиссии графолог, языковед, литературовед, историк — специалист по XIX веку, психолог, аналитик, почетный член общества любителей Шерлока Холмса, профессор Д., представитель британской прессы известный эрудит Ш. и научный сотрудник из музея криминалистики при Скотланд-Ярде. Все прочие специалисты по Шерлоку Холмсу, составляли особую альтернативную группу, внимательно следившую за деятельностью комиссии. Здесь нет нужды подробно об этом говорить, так как весь отчет широко освещался прессой. Были проведены три независимые экспертизы, подтвердившие в конце концов первоначальное мнение специалистов, что почерк, возраст рукописи и все характерные особенности лексики и стиля, несомненно, говорят в пользу авторства доктора Джона Г. Ватсона. таким образом, всем нам впервые предоставляется возможность ознакомиться с неизвестной рукописью известного писателя и встретиться через сто лет с самым знаменитым сыщиком истории, непревзойденным ШЕРЛОКОМ ХОЛМСОМ!
Стихи, иллюстрации, оформление автора.

Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Дарикович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возможно, я бы дольше гадал, если бы сразу не занялся тем, что попалось мне на глаза — следами. След у скамейки, оставленный «Лордом Фатрифортом» на наших глазах, и такой же след под кустом роз в луже крови, казалось, ясно свидетельствовал о причастности хозяина замка к кровавым событиям. Про след «Аттисона с порезом» на пыльном полу четвертого этажа я узнал с большим опозданием, когда удосужился наконец выслушать ваш отчет. Этот факт был решающим и означать мог одно из двух: либо лорд Фатрифорт излечился от хромоты и теперь спокойно разгуливает по этажам, но продолжает ежедневно притворяться перед самыми близкими людьми, что представляется делом весьма хлопотным, если не вовсе абсурдным, либо тот, кто оставил отпечатки у солнечных часов, у куста роз и на пыльном полу четвертого этажа, вовсе не лорд Фатрифорт, а кто-то еще под видом лорда. Тогда понятно, что, изображая лорда, он вынужден был изображать и его характерную хромоту. Но вот что странно: почему этот двойник расхаживал открыто перед всеми, ни у кого не вызывая подозрений? А получалось, что расхаживал он не один год. Может, это всеобщий заговор? Но чтобы все, вплоть до ребенка, годами в нем участвовали — неправдоподобно. Даже если считать это непостижимым всеобщим заблуждением, то и тогда для такого заблуждения требовалось нечто большее, чем зеленые очки, парик и перчатки. Это была поистине загадка!

В любом случае, человек этот, живя в замке, должен иметь другую, «легальную» ипостась и, таким образом, входить в тесный круг подозреваемых. Причудливый наряд лорда был, конечно, хорошей маскировкой. Но ведь учитель много лет живет в замке и все эти годы лорд не менял своего облика! Похоже, к происшедшему на днях загадочному убийству этот маскарад отношения не имеет. Получалось, что здесь не одна, а по меньшей мере две загадки! Две тайны. Так оно и оказалось. Тайна лорда Фатрифорта и его двойника. И тайна «Страшной комнаты» и загадочного убийства.

Конечно, подделать можно все, кроме роста, а по росту подходили камердинер, слуга Фил и даже высокая сухощавая миссис Вайс. Хотя ее сразу пришлось исключить. Не говоря о прочем, было достаточно и того, что такие роскошные волосы никак не уместились бы под узкий парик лорда.

Потому оставались слуга Фил и камердинер. Фил — тихий, улыбчивый и очень неглупый, но все же простой человек, и мистер Нортинг — таинственный «конкистадор», как его охарактеризовал учитель. Камердинер был главным человеком после лорда, умный, энергичный, выдержанный и очень скрытный, он распоряжался всем в замке, отдавал приказы от имени больного лорда.

Так или иначе все решил… след от ботинка! Под кустом роз было только два вида следов: широкие короткие следы, скорее всего, принадлежали Питу-конюху, в крайнем случае Филу, следы эти и шире, и короче, чем след «Аттисона». Отсюда вывод: пользоваться «Аттисоном», кроме лорда, мог только камердинер. Таким образом, получалось, что у скамейки с нами говорил не лорд, а мистер Нортинг, его камердинер.

А как же подлинный хозяин замка? Где он? Ответ напрашивался сам собой: там, где и должен быть умерший лорд Фатрифорт. В фамильном склепе. Это всего естественней вытекало из полуфантастического рассказа учителя о черных балахонах. Все просто, Ватсон!

— Да, все просто, когда за дело беретесь вы, Холмс.

— Ну, на этот раз и на вашу долю пришлось немало. Кстати, хочу обратить ваше внимание, дорогой Ватсон, что в этом деле, как нигде, пригодилась моя привычка начинать осмотр не с места преступления, а много шире, осматривая, так сказать, декорации и фон, на котором разыгралась трагедия. Я не люблю откладывать этот осмотр, иначе потом более яркие впечатления не дадут возможности заметить всякие там «невзрачные пустячки». И в этом деле, не имея ни улик, ни фактов, ни свидетелей, ни мало-мальски определенных зацепок, ни даже точного места преступления, я одним только моим методом добился замечательного результата. В первый же час нашего путешествия мне удалось уразуметь сам фокус этого преступления, а на другой день рано утром я добыл и главную улику — перстень, и уже к середине дня все дело могло бы быть завершено, если бы…

— Если бы не ваша лодыжка, Холмс?

— Да, конечно, но в большей степени — моя всегдашняя самонадеянность, Ватсон, которая помешала мне вовремя выслушать ваш отчет.

— Вот, уж обидно, Холмс!

— Вот уж и нет, Ватсон! «Все, что ни делается — все к лучшему». Эта поговорка здесь, как нельзя, к месту. Ведь узнай я раньше времени о следах на четвертом этаже и о детском спектакле, мне не оставалось бы ничего другого, как задержать камердинера… И тогда бы уже не случилось явки с повинной. Да и условий для подобной исповеди не было бы, так как после ареста дело плавно перекочевало бы в Скотленд-Ярд, а уж там с Билом Читателем разговор был бы короткий. Во всяком случае, вряд ли бы у несчастного появилась возможность да и желание так живо и непосредственно записывать свою историю, предназначайся она для инспектора Лестрейда или архивов Скотленд-Ярда. И конечно же наш Конкистадор не сидел бы сложа руки в ожидании суда, а, скорее всего, бежал бы из-под стражи (что при нынешних порядках не сделал бы только ленивый) и этим лишь подтвердил бы свою вину. А если бы бежать не удалось, мог «свести счеты с жизнью», как поступали до него многие горячие головы. В любом случае ничего хорошего. Так что если бы не мой несчастный характер и не моя несчастная лодыжка, Ватсон, все могло закончиться весьма плачевно для нашего камердинера, а следовательно, и для Пуделя.

— Получается, Холмс, что в этом деле даже ваши ошибки были во славу справедливости? — улыбнулся я.

— Парадоксально, но это так, — согласился Холмс без тени улыбки. — Потому, несмотря ни на что, это расследование останется для меня уникальным в своем роде. Но и для вас, Ватсон, это дело не лишено интереса, так как при всех его романтических атрибутах и невероятных случайностях, которые вы так цените, оно много дает в отношении техники расследования и моего излюбленного метода.

— А скажите, Холмс, куда подевались красный цветок и красное пятно на скатерти да еще так быстро. Я и сейчас не вижу этому объяснения. Это какая-то мистика.

— Не видите, потому что не хотите видеть и все это из-за вашего увлечения спиритизмом, Ватсон. Смоделировав ситуацию, я без труда нашел решение. Фил действовал быстро и привычно, и чтобы не создавать суеты с заменой большой скатерти, взял и накрыл красное пятно белой салфеткой.

— Белой салфеткой? Но ведь она бы… промокла.

— Обыкновенная льняная салфетка, на клеенчатой основе. Только и всего. Маленькая хитрость опытного слуги. Быстро и незаметно! Нечто подобное я наблюдал на одном банкете. Не забывайте, что учитель плохо видит и белой салфетки на белой скатерти разглядеть уж никак не мог, отсюда и эффект необъяснимого исчезновения пятна. Так же молча тихий Фил убрал и другой непорядок — красный цветок. Его, по всей видимости, насторожила болтовня Фредди, он пошел посмотреть, в чем дело и, недолго думая, срезал странный цветок. Который упал в кусты, где я его и обнаружил недалеко от ботинка. Цветок этот в момент падения Пуделя примялся и окрасился кровью несчастного и распрямился уже красным. Только и всего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Дарикович читать все книги автора по порядку

Елена Дарикович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона отзывы


Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс и страшная комната. Неизвестная рукопись доктора Ватсона, автор: Елена Дарикович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x