Дилан Райт - Дом на распутье: Человек без лица
- Название:Дом на распутье: Человек без лица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дилан Райт - Дом на распутье: Человек без лица краткое содержание
Дом на распутье: Человек без лица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
–Войдите,– позвал голос изнутри.
Гейб набрал в лёгкие воздуха и вошёл внутрь.
–Прошу прощения, что не пришёл к вам сразу. Я долго добирался и надеялся немного отдохнуть до вечера, ведь нам ещё предстоит долгая и весёлая ночь, не так ли?– спросил гость непривычно мягко, учтиво и вежливо.
При виде ещё одного посетителя мероприятия, друзья не смогли сдержать настоящего шока. Гостем являлся мальчик, одетый во всё чёрное: пиджак, брюки, рубашка и так далее. Яркие рыжие волосы увенчаны шляпой, какую раньше этот человек в жизни бы не надел. Обувь запачкана в дорожной пыли. В воротнике блистает единственный белый элемент наряда. В руках скромный потрёпанный саквояж коричневого цвета.
При столь непривычном виде этого человека друзья едва могли отойти от оцепенения, ведь даже сам факт его присутствия был большой неожиданностью. Наконец Гейб пересилил себя и одним словом выразил весь свой хаос из чувств:
–Рик?
* * *
Гейб и Эрне прятались за деревьями, с которых начинался лес, раскинувшийся за особняком. Оба блаженно отпивали ежевичное вино, которое им неведомым образом удалось украсть с застолья и принести сюда с тремя бокалами. Бокалы друзья тоже украли. Молчание, на удивление, не давило, а наоборот, давало понять, что разговаривать можно и без слов.
Торжество было в самом разгаре. Кое-как доносились смех, звон тарелок и музыка: иногда медленная, иногда быстрая. Но всё же ничто не могло заглушить звуков вечернего леса, так тихо и спокойно навевавших чувства, какие обычно прилетают вместе с ветром в такие нежные тёмно-синие вечера.
Внезапно размышления прервало чьё-то неровное дыхание, и рядом, словно из ниоткуда, появился Хёлле.
–Они танцуют,– объявил он.– Нет, вы представляете! Они танцуют!
–Заткнись, Хёлле!– крикнул Эрне.– И без тебя всё видели.
Хёлле приготовился обидеться, но передумал, и принял у Эрне третий бокал, после чего почти до краёв наполнил его из бутылки, стоявшей у соснового дерева. На короткий миг вновь воцарилась тишина. Первым заговорил Эрне:
–Как думаете, Рик когда-нибудь вернётся?
Последовал молчаливый ответ.
–Когда он вообще умудрился сделаться таким?– поддержал разговор Хёлле.
–А ты подумай. Если вино, конечно, позволяет,– ответил Эрне.– Отец нашёл Рика в какой-то американской дыре, привёз сюда, всю жизнь Рик провёл в нашей школе. А теперь…
–…а теперь школы нет.
–Ему только и остаётся идти туда, куда он в итоге и пришёл.
Эрне отпил вина. Вновь повисло молчание. Внезапно сероволосый порыскал в левом кармане и достал оттуда что-то длинное и белое. Кроме этого предмета в руке у него была зажигалка. Увидев это, Гейб было ринулся воскликнуть, но потом осознал, что в поступке Эрне нет ничего необычного. Друг допил вино, поставил бокал на землю, стиснул сигарету в зубах, поджёг её и задымил. Затянувшись, он выпустил блёклое облачко дыма.
–Курил бы ты лучше трубку, Эрне,– сказал Гейб.
–Ага, прям как долбаный Ватсон,– передразнил уже слегка пьяный Хёлле.
Все трое залились смехом, после которого Эрне громко закашлялся и опять затянулся. Выпустив второе облако, он спросил:
–Красиво хотя бы танцуют?
Хёлле не торопился с ответом.
–Потрясающе,– довольно ответил он.
Эрне посмотрел на Гейба.
–Мы многое теряем. В кои-то веки посмотрим, как эта парочка кружится до блевоты под этот… как его там…
–Вальс.
–Да, вальс.
–Кружатся в вальсе, Эрне.
–Да насрать, как и под чем они кружатся!
Гейб вздохнул.
–Давайте оставим Рика и Энни в покое, ладно?
Эрне не стал продолжать уговоры. Видно, согласился. Вдруг он усмехнулся.
–Ты чего?
–Да вспомнил. Когда подали блюда, этот придурок Фрэнк чуть на весь зал не крикнул: «Это не рис, это варёные опарыши!" На Вильяме лица вообще не было!
Гейб допил вино и отдал бокал Хёлле.
–Не нравится мне этот Фрэнк.
–А кому он вообще может нравится?– спросил Хёлле.– Лично я так вообще не понимаю, кого может воспитать Джерри? Видели его сестру?
От воспоминания о той девочке в маске Гейб вздрогнул, словно фигура в чёрном платье появилась прямо перед ним. Эрне докурил сигарету и, бросив огарок на листья, потушил его, придавив подошвой.
–Ладно. Вы тут допивайте без меня,– сказал Гейб и двинулся к особняку в надежде на то, что от него не пахнет табачным дымом.
От леса до особняка идти было не так много, около сотни метров. Пока Гейб шёл, он старался как можно больше насладиться минутами покоя, созданного безоблачным закатным голубым небом, слегка морозным воздухом и влажной травой под ногами. Но, к сожалению, он очутился у фасада здания слишком быстро. Обойдя вокруг, Гейб пришёл к парадному входу и взлетел по лестнице. Он уже собирался отправится к себе в комнату, как вдруг не знакомый голос окликнул его:
–Гейб! Подойди, пожалуйста.
Гейб посмотрел туда, откуда его звали, а именно на вход в обеденный зал, где недавно закончилось основное торжество. Возле белоснежных дверей с золотыми ручками стояли двое мужчин. Оба были не совсем молоды, но и далеко не пожилые, около тридцати лет. Один из них как раз и позвал Гейба. Об этом говорило то, что оба смотрели на Гейба, и вдобавок один из них звал мальчика присоединиться к их скромной компании жестом руки. Подзывавшего Гейб сразу узнал. Это был подлинный виновник торжества Эдриан Мортен, собственной персоной. Его Гейб видел, когда отец с матерью общались с ним на банкете. Он сразу понял, что это за человек.
Гейб медленно подошёл к ним. Мортен сразу же протянул руку. Гейб вяло её пожал.
–Так значит это и есть тот самый Гейб, что пытался поймать убийцу бедного Альфреда?– спросил Мортен.
–Вам рассказали…
–Да, мне рассказала твои родители. Ну а если честно, то как-то ты не особо следишь за тем, что пишут в газетах.
–Да. Как-то больше предпочитаю обычные книги.
–А? Ну-ка. Проверим. Кто же в итоге убил Рэттчета?
–Вы про кого именно?
Мортен засмеялся. Гейб понял, что сказал ровно то, что тот ожидал.
–Гейб, знакомься,– Мортен указал на стоявшего рядом гостя.– Это мой старый друг Аарон Спенсер.
На этот раз Гейб успел первым протянуть руку, но вскоре пожалел об этом, так как Аарон сжал ладонь с неимоверной силой.
–Добрый вечер,– пытаясь не выдавать боль, сказал Гейб.
–Да уж. Вечер действительно не из отвратных,– ответил Аарон и усмехнулся.
–Что смешного?– удивился Гейб.
–Аарон мне рассказал про твоё шествие,– объяснил Мортен.
Гейб сразу остолбенел в лёгком страхе. К счастью, ненадолго. Заметив его реакцию на эти слова, Мортен широко улыбнулся и сказал:
–Не волнуйся. Я не держу на тебя зла. Но имей в виду, что ты всё равно остаёшься у меня в долгу. Ясно?
Но Гейб не ответил. Его отвлекла тихая музыка, донёсшаяся из чуть приоткрытых дверей зала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: