Джон Карр - Четыре орудия убийства

Тут можно читать онлайн Джон Карр - Четыре орудия убийства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Карр - Четыре орудия убийства краткое содержание

Четыре орудия убийства - описание и краткое содержание, автор Джон Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Убита женщина. И в комнате находятся четыре возможных орудия убийства — револьвер, бритва, коробочка со снотворным и кинжал. По утверждению местного полицейского Эркюля (нет, не Пуаро) Ренара возле дома несколько дней крутится пугало. Именно оно начинает расследование. Ушедший в отставку Анри Бенколен начинает расследование.

Как говорит Анри Бенколен — в этом деле каждое зеркало дает неправильное отражение. Каждое, казалось бы, естественное действие заканчивается не так, как должно. Уж очень много спорных вопросов.

Четыре орудия убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Четыре орудия убийства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он хитро прищурился.

— Можете считать, что, оставив у себя драгоценности Роз, я собирался ей за них заплатить. И дать больше, чем они стоят. Теперь я в состоянии это сделать. Но я мог бы и вернуть их.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — сухо ответил Банколен. — Думаю, что родителей Роз устроят деньги. Насколько мне известно, они — люди небогатые и наверняка предпочтут получить от вас сумму немного большую, чем стоимость драгоценностей их дочери, нежели запрятать вас за решетку. По этому вопросу я уже связывался с доверенным лицом мадам Клонек. Так что вам остается только поставить свою подпись. Вот на этом.

Банколен достал из кармана плаща заполненный бланк обязательства и дал его Делотреку вместе с ручкой. Прочитав бумагу, Делотрек побагровел.

— Но это же слишком много, — возмутился он.

— Да, сумма большая, но она защитит вас от судебного преследования.

— Вы меня не обманываете?

— Нет. Вы согласны подписать эту бумагу?

— Да, — упавшим голосом произнес Делотрек.

Он приложил к дверце сейфа бланк обязательства и поставил под ним свою подпись.

— Вот и прекрасно, — подытожил Банколен. — Теперь вас не смогут обвинить в более тяжких грехах. Я имею в виду, в убийстве любовницы.

Делотрек с трудом надел на авторучку колпачок и удивленно взглянул на сыщика:

— Вы это серьезно? Вы действительно думаете, что я убил ее? Что я — тот самый мужчина в коричневом плаще и черной шляпе?

— Нет.

Банколен резко обернулся и, повернув в двери ключ, осторожно открыл дверь. Интересная же картинка предстала их взорам! За дверью стоял Брюс Дуглас и пытался подслушать их разговор. Сыщик положил ему руку на плечо и ввел в кабинет.

— Мужчина в коричневом плаще и черной шляпе — он, — громко сказал Банколен.

Глава 20

Находясь в доме маркизы, где все окна занавешены темными шторами, невозможно было определить, какое сейчас время суток — утро или еще ночь.

Четверо во главе с Банколеном расположились за покрытым зеленым сукном столом. Хозяйка дома, сложив свои морщинистые руки на коленях, занимала место напротив сыщика, а Ричард Куртис и Ральф Дуглас сидели рядом.

— Так вы его не арестовали? — удивленно спросила маркиза.

— Нет, — ответил Банколен. — И на это есть свои причины.

Ральф сидел молча, уставившись на игральный стол.

— Месье, я предоставила вам дом, чтобы вы устроили в нем ловушку. И нисколько об этом не жалею. Более того, мне понравилось, как вы поймали убийцу.

Я делала все, чтобы мои гости ничего не заподозрили. Несмотря на то что среди них находился месье Делотрек, я умышленно не заводила разговор об убийстве его любовницы. Мне не хотелось терять таких постоянных игроков, как миссис Ричардсон и месье Журда. Теперь, когда их с нами нет, вы можете все нам рассказать. Вот только никак не пойму, почему вы отправили домой эту милую девушку.

— Я хотел, чтобы многое из того, о чем мне придется рассказать, она не слышала, — вздохнул Банколен. — Так что попрошу всех вас ничего ей не передавать. Не хотелось, чтобы мисс Толлер узнала правду.

— Правду? — переспросил Куртис. — О чем?

— О том, почему мистер Брюс Дуглас убил любовницу месье Делотрека.

Выдержав паузу, сыщик продолжил:

— Мой рассказ — это история о двух преступлениях: ограблении и убийстве. Каждое из них произошло независимо друг от друга. Однако они настолько взаимосвязаны, что разделить их невозможно. И это несмотря на то, что убийство нас интересует больше, чем кража.

Я не сразу догадался, что убивать мадам Клонек никто не собирался. Поэтому мое расследование пошло не в том направлении, в каком следовало бы.

Мы искали убийцу среди тех, кто либо любил, либо боялся, либо ненавидел ее. А убийцей оказался тот, кто не питал к ней никаких чувств.

Он был знаком с ней постольку, поскольку она была его осведомителем. Любил же он не ее, а мисс Толлер. Причем любил страстно и секрета из этого не делал.

У него было такое болезненное самолюбие, что любое проявление внимания к ней со стороны другого мужчины заставляло его страдать.

Он полагал, что такая девушка, как Магда, не может серьезно увлечься его братом. И здесь он был прав.

Основной ошибкой Брюса было то, что он считал себя идеальным претендентом на ее руку и сердце. Он был абсолютно уверен, что со временем девушка разочаруется в Ральфе и тогда обратит свой взор на него. Но об этом мисс Толлер, по его мнению, знать не должна.

Итак, в его голове созревает план. Убийство мадам Клонек в него не входило. Сама мысль о подобном злодеянии повергла бы Брюса в шок. Он действовал во имя своей любви и по сценарию детективного романа.

Особое внимание Брюс Дуглас уделял мелочам. При этом оставался абсолютно спокойным. Ему нечего было бояться, поскольку он никого не собирался убивать.

Историю убийства мадам Клонек я расскажу так, как она мне представляется. Будь у Брюса мотив, в список подозреваемых он попал бы одним из первых. Подозрения в отношении его у меня возникли после разговора с Делотреком.

Вы помните, месье Куртис, мы приехали к нему после встречи с Брюсом, обеспечившим Делотреку железное алиби. Он, Брюс, также сказал нам, что в субботу в середине дня ему позвонила Роз Клонек, его осведомитель. Она сообщила, что Делотрек куда-то уезжает, и посоветовала Брюсу проследить за ним.

Но нам Брюс сказал, что мадам прекрасно знала, куда поедет ее любовник, а именно к маркизе — играть в карты. Он ясно дал понять — Роз Клонек хотела, чтобы Делотрека задержали, поскольку ту ночь она намеревалась провести с Ральфом Дугласом.

Что ж, прекрасно! После этого мы узнаем от Делотрека, что он с мадам Клонек и ее служанкой весь день пробыли на реке — катались на лодках — и домой вернулись, когда стало смеркаться.

А Брюс сказал нам, что мадам Клонек ему звонила. И тут у меня возникло сразу несколько предположений.

Первое: Делотрек нам солгал.

Второе: Брюс Дуглас что-то напутал.

Третье: Роз могла сойти на берег, найти неподалеку от реки телефонную будку и позвонить Брюсу.

Второй вариант я отверг сразу. Такой человек, как Брюс Дуглас, напутать не мог.

Первый вариант показался мне вполне реальным. Вы спросите почему? Потому что меня насторожило поведение Делотрека.

Третий вариант тоже имел право на существование.

Но их проработкой я так и не занялся. Мне просто было не до них. Слишком много возникало вопросов, на которые невозможно было ответить. Так что задумался я над ними только сегодня утром, после того как поговорил с Аннет Фове. Это служанка мадам Клонек. И вот что она мне рассказала.

В субботу, в половине одиннадцатого утра, они втроем отправились на пикник. Ехали в одной машине и по дороге не останавливались. На пристани Делотрек взял напрокат лодку и вместе с Роз ведь день, до наступления сумерек, проплавал по реке. На берег ни он, ни она не выходили. Домой вернулись, когда уже стемнело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четыре орудия убийства отзывы


Отзывы читателей о книге Четыре орудия убийства, автор: Джон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x