Сэйси Ёкомидзо - Деревня восьми могил
- Название:Деревня восьми могил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-94145-297-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэйси Ёкомидзо - Деревня восьми могил краткое содержание
Злой рок тяготеет над Деревней восьми могил: там слишком часто проливается кровь. В один прекрасный день беда настигает и ничем не примечательного служащего Тацуя Тэраду. Вокруг молодого человека разворачиваются таинственные и пугающие события. Выясняется, что Тацуя — наследник богатого человека, который запятнал себя ужасными преступлениями и теперь проклинаем всеми земляками. К тому же следы этих преступлений ведут в глубину веков, к тем временам, когда ослепленные жадностью жители деревни совершили страшное злодеяние.
Деревня восьми могил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
14
«Крепкий чай».
15
См. главу «Начало начал». (Прим. ред.)
16
Татами — стандартного размера соломенные маты, которыми покрываются полы в японском доме, а также мера площади: 1,5 кв. м.
17
Сёгун — название правителя Японии в различные периоды японской истории.
18
Токонома — ниша в гостиной японского дома с приподнятым полом, почетное место. Обычно в ней вешают картину (пейзаж) или свиток с каллиграфически написанным изречением. На возвышении часто ставят вазу с цветами.
19
Хаори — накидка, принадлежность традиционного японского парадного костюма.
20
Фусума — раздвижные перегородки между комнатами в японском доме.
21
Богиня милосердия в буддизме.
22
Тэнгу — сказочный леший с очень длинным носом.
23
Хакама — у мужчин широкие шаровары, напоминающие юбку, у женщин — просторная юбка. Являются частью традиционной парадной одежды.
24
Гуаяколь (guaiacol) — масляная жидкость желтого цвета.
25
В соответствии с японскими традициями после смерти отца главой семьи обязательно становится старший сын. Ему переходит все имущество, ему безоговорочно подчиняется мать, он считается продолжателем рода. Самый младший брат оказывался и самым бесправным.
26
Суть этого обычая в том, что достигших преклонного возраста матерей сыновья уносили в горы и оставляли там, избавляясь таким образом от «лишнего рта».
27
Эдо — старое название Токио.
28
По японскому этикету поставленная вверх дном чашечка, рюмка, бокал означают отказ от дальнейшего пития.
29
1615–1867 гг. нашего летосчисления.
30
Сёдзи — окно-перегородка.
31
1,81 м.
32
Го — популярная японская игра, отдаленно напоминающая шашки.
33
Ласковая форма «Норико-сан».
34
Таби — рабочая обувь, нечто вроде носков из плотной ткани.
35
Приблизительно 15 и 9 см.
36
Моммэ — старинная мера веса, 3,75 г. То есть одна монета весит 161–165 г, а чистого золота в ней — 120 г.
Интервал:
Закладка: