Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Тут можно читать онлайн Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Автор, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты краткое содержание

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - описание и краткое содержание, автор Раймонд Чандлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Раймонд Чандлер (1888–1959) — признанный мастер американского детектива. Роман «Леди в озере», опубликованный в 1943 году, написан в характерной для писателя манере «крутого детектива».

Дэшил Хэмметт (1894–1961) также широко известен как автор детективных произведений. В СССР были опубликованы его романы «Мальтийский сокол», «Стеклянный ключ» и др. романы.

Книга открывается небольшим эссе Р. Чандлера, посвященным не только творчеству Д. Хэмметта, но и канонам детективного жанра.

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Чандлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не подумал, — сказал я. — Извините. Видели телеграмму, которую я получил от Вайнента?

— Угу. Сейчас мы выясняем ее судьбу в Филли.

— Теперь о пистолете, — начал я, — я…

Гилд остановил меня:

— О каком пистолете? Для нас нет больше никакого пистолета. Если кто-нибудь за последние полгода пробовал из него стрелять, значит, я — папа римский. Даже вспоминать об этой старой железке не будем.

Я засмеялся.

— Тогда это многое объясняет. Я отобрал этот пистолет у одного пьяного, который уверял, что купил его в каком-то баре за двенадцать монет. Теперь я в это верю.

— Не сегодня-завтра кто-нибудь продаст ему городскую ратушу. Мистер Чарлз, скажите мне как мужчина мужчине: занимаетесь вы делом Вулф или нет?

— Вы видели телеграмму от Вайнента?

— Видел. Значит, вы на него не работаете. И все-таки я хочу услышать это от вас.

— Я больше не работаю частным детективом. И вообще никаким детективом не работаю.

— Это я слышал. И все-таки я вас прямо спрашиваю.

— Ну хорошо. Нет.

Мгновение подумав, Гилд сказал:

— Тогда разрешите поставить вопрос по-другому: вы интересовались этим делом?

— Я знаком с участниками событий, поэтому, естественно, интересовался.

— И не больше?

— Да.

— И вы не собираетесь заняться этим делом?

Зазвонил телефон; Нора вышла, чтобы взять трубку.

— Буду с вами откровенен: не знаю. Меня продолжают втягивать в это дело, и я не знаю, как далеко это может завести.

Гилд кивнул.

— Ясно. Я хочу сказать, что был бы рад привлечь вас к расследованию этого дела на стороне закона.

— Вы имеете в виду — не на стороне Вайнента? Вы его подозреваете?

— Этого я сказать не могу, мистер Чарлз, но ведь вы прекрасно понимаете, что выяснению истины он нисколько не содействует.

В дверях появилась Нора.

— Ник, к телефону.

На проводе был Герберт Маколей.

— Привет, Чарлз. Как ваша рана?

— Спасибо, нормально.

— Вы получили известие от Вайнента?

— Да.

— Я получил от него письмо, в нем сказано, что он вам телеграфировал. Вы, вероятно, плохо себя чувствуете, чтобы…

— Нет, я уже встал. Если сегодня ближе к вечеру вы будете у себя в конторе, то я загляну.

— Отлично, — сказал адвокат. — Я буду до шести.

Я вернулся в гостиную. Нора предложила Гилду позавтракать с нами. Он ответил, что это очень любезно с ее стороны. Я сказал, что перед завтраком надо выпить. Нора вышла, чтобы заказать еду и приготовить выпивку.

Гилд покачал головой и произнес:

— Она — прекрасная женщина, мистер Чарлз.

Я важно кивнул.

— Допустим, — сказал он, — что, как вы говорите, вас втянут в это дело; тогда мне было бы приятно знать, что вы действуете заодно с нами, а не против нас.

— Так я и сделаю.

— Значит, по рукам, — сказал Гилд. Он слегка накренил стул. — Не думаю, что вы меня помните, но раньше, когда вы работали в этом городе, я патрулировал по Сорок третьей улице.

— Да-да, — вежливо солгал я. — Я что-то припоминаю, было там какое-то дело… Форма сильно меняет человека.

— Вот именно. Я надеюсь, вы не скрываете от нас ничего такого, что нам еще не известно.

— Я не собираюсь ничего скрывать. Только я не знаю, что вам известно. Я вообще знаю не очень много. С Маколеем я не виделся со дня убийства, по газетам за этим делом не следил.

Снова зазвонил телефон. Нора вышла.

— То, Что нам известно, секрета не составляет, — сказал Гилд, — и если у вас есть время, я готов выложить наши сведения. — Он отхлебнул из своего бокала и одобрительно кивнул. — Только сначала я хотел бы спросить об одной вещи. Вчера вечером, когда вы были у миссис Йоргенсен, вы сказали ей, что получили от Вайнента телеграмму?

— Да, и упомянул, что отправил ее вам.

— И что она сказала?

— Ничего. Задала только несколько вопросов. Она пытается разыскать его.

Гилд склонил голову набок и сощурил один глаз.

— А вам не приходило в голову, что они могут оказаться сообщниками? — Он остановил меня, выставив ладонь. — Нет, поймите: я не знаю, почему они должны быть сообщниками и что из этого следует, я просто спрашиваю.

— Всякое может быть, — сказал я, — но я думаю, маловероятно, чтобы они действовали сообща.

— Полагаю, вы правы. — Потом Гилд неопределенно добавил: — Но есть пара сомнительных моментов. — Он вздохнул. — Это уж как водится. Ладно, мистер Чарлз, сейчас я вам выложу все, что нам достоверно известно, так что, если вы сможете что-нибудь добавить, буду вам очень признателен.

Я пробормотал какую-то вежливую фразу.

— Значит, так… Где-то около третьего октября Вайнент сообщает Маколею, что ему надо на время уехать из города. Он не говорит, куда и зачем отправляется, но Маколей предполагает, что он уезжает работать над каким-то изобретением или чем-то еще, желая держать это в тайне; позднее Маколей узнает у Джулии Вулф, что оказался прав, и предполагает, что Вайнент скрывается где-нибудь в Эдирондексе, но когда он спрашивает об этом Вулф, та отвечает, что ей это не известно.

— А она знала, что это было за изобретение?

Гилд покачал головой.

— Нет, Маколей говорит, что, вероятно, это нечто такое, для чего требуется помещение и какое-то оборудование или что-то еще, на что нужны деньги, потому что изобретатель как раз решал с Маколеем этот вопрос. Вайнент устроил так, чтобы Маколей имел возможность распоряжаться всеми его акциями, векселями и другой собственностью и, если Вайненту потребуется, переводить их в деньги; кроме того, Вайнент поручил Маколею заботу о его банковских вкладах.

— Доверенность на весь капитал?

— Вот именно. И заметьте, деньги ему нужны были наличными.

— Вайнент всегда носился с идиотскими идеями, — заметил я.

— Все так говорят. Идея заключается, по-видимому, в том, что он не хочет дать ни малейшей возможности выследить его по чекам и чтобы там, в горах, никто не мог узнать, что он — Вайнент. Поэтому-то он и не взял с собой девицу и даже не сказал ей, куда уезжает — если только она не врала, — поэтому-то он и бороду отпустил. — Левой рукой Гилд погладил воображаемую бороду.

— Там, в горах, — повторил я. — Так значит, он был в Эдирондексе?

Гилд пожал плечами.

— Я сказал так только потому, что намеки были на Эдирондекс и на Филадельфию. Мы предположительно берем горы, но точно ничего не знаем. Вайнент может быть хоть в Австралии.

— И много денег он хотел получить наличными?

— Могу вам точно сказать. — Гилд вытащил из кармана кипу грязных, замусоленных бумаг с потрепанными краями, выбрал из них листок, наверное, самый грязный, а остальные сунул обратно в карман. — На следующий день после разговора с Вайнентом Маколей лично получил в банке пять тысяч наличными. Двадцать восьмого, — октября, естественно, — Маколей взял для него еще пять тысяч; шестого ноября — две с половиной тысячи, тысячу — пятнадцатого, семь с половиной тысяч — тридцатого, полторы — шестого декабря, тысячу — восемнадцатого и пять тысяч — двадцать второго, накануне убийства Вулф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раймонд Чандлер читать все книги автора по порядку

Раймонд Чандлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты отзывы


Отзывы читателей о книге Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты, автор: Раймонд Чандлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x