LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз

Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз

Тут можно читать онлайн Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Классический детектив, издательство Иностранка : Азбука-Аттикус, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз
  • Название:
    Наследство Рэчел Хауэлз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка : Азбука-Аттикус
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-389-0452
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз краткое содержание

Наследство Рэчел Хауэлз - описание и краткое содержание, автор Майкл Дойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Спустя двадцать пять лет Холмсу удалось вернуться к одному из самых ранних его дел — «Обряду дома Месгрейвов» — и окончательно разрешить загадки исторического клада.

Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.

Наследство Рэчел Хауэлз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследство Рэчел Хауэлз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Дойл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холмс довольно потер руки:

— Ну же, не будем терять время! Давайте осмотрим эти гробы! Наша таинственная незнакомка из кожи вон лезла, только чтобы мы это сделали, и я не вижу повода не удовлетворить ее желание. Кстати, мистер Месгрейв, — добавил Холмс, — а все эти гробы, могилы и захоронения расположены в каком-то определенном порядке? Может, вам говорят о чем-то слова «система» или «система учета»?

— Нет, ничего не говорят, — ответил Месгрейв. — Но могилы и впрямь расположены в хронологическом порядке. Собственно, с захоронениями всегда так. Во всяком случае, в Харлстоне точно так. Между прочим, крышки каменных саркофагов очень тяжелые. Вам придется здорово потрудиться, чтобы сдвинуть их с места, — предупредил Натаниэль.

Чтобы попасть в подземелье, надо было пройти по наклонному туннелю. Мы тихо ступали по заросшему мхом полу, который с каждым шагом становился все более скользким. Из темных, покрытых плесенью стен сочилась влага — рядом располагалось озеро Харлстон. Хозяин дома освещал нам путь факелом, и вскоре мы спустились в склеп. В воздухе отчетливо пахло сыростью. Крышки некоторых деревянных гробов сгнили и провалились; внутри поблескивали белые кости предков Месгрейва — безмолвное, но на редкость красноречивое доказательство его выдающейся родословной. Натаниэль Месгрейв направился к каменным усыпальницам, потрескавшимся от времени. Крышка одной из них была слегка сдвинута.

— Вот эти захоронения относятся еще ко времени нормандского завоевания, — сказал Натаниэль. — Многие из обитателей этих могил упоминаются в Книге Судного дня [6] Книга Судного дня — перепись всех земель и населения Англии, проведенная при Вильгельме Завоевателе. .

— Заранее прошу прощения за свою бесцеремонность, мистер Месгрейв, — заговорил Холмс, подходя к гробам поближе. — Я не хочу никого оскорблять, но мне кажется, что внутри этих усыпальниц помимо останков ваших предков находится и еще кое-что крайне важное. Ватсон, вы не поможете мне сдвинуть эту крышку?

Мы с Месгрейвом принялись за дело. Холмс внимательно следил за нашими действиями и, когда гроб наполовину приоткрылся, шустро наклонился и извлек из его глубин полотняный мешок, затянутый бечевкой. Прежде чем заговорить, он внимательно его осмотрел.

— Мистер Месгрейв, сегодня вы были так любезны, что сделали мне комплимент, высоко оценив мои дедуктивные способности, которые я проявил, помогая сэру Реджинальду. А теперь я намереваюсь вновь применить эти способности на деле и еще раз поразить вас! Я буду счастлив прямо сейчас рассказать вам, что внутри этого мешка, не открывая его.

Я не смог сдержать смех, услышав столь нелепое предложение.

— Мне кажется, — давясь от смеха, произнес я, — это возможно лишь в двух случаях: либо вы экстрасенс, либо вор, которому удалось сюда проникнуть. Но я-то знаю, что вы не тот и не другой, так что позвольте усомниться в ваших словах! Ни за что на свете я не поверю, что вам удастся угадать, что там внутри!

— Боюсь, я вынужден присоединиться к доктору Ватсону, — широко улыбаясь, добавил Натаниэль Месгрейв. — Это попросту невозможно.

— Вот и хорошо, — откликнулся Холмс. — Я принимаю ваш вызов! — сказал он и, словно опытный оратор, сделал паузу, взвешивая каждое слово. — В этом мешке находятся безусловно потускневшие, наверняка выцветшие, возможно, поврежденные, но тем не менее вполне узнаваемые вещи — золотая держава и скипетр. Если за три века их не разъела ржавчина, малый шар державы, украшенный крестом с голубкой, будет прикреплен к скипетру. Ну а если я вдобавок скажу, что и на большом шаре державы высится крест и весит она один фунт и пять с четвертью унций, вы тут же сможете проверить, прав я был или нет, делая это предсказание.

И, как ни поразительно, Холмс оказался прав! Натаниэль Месгрейв опустошил мешок и разложил его содержимое на крышке саркофага. Драгоценные украшения покрывали пятна, но они все же ярко сверкали, освещенные факелом в руке Месгрейва.

— Похоже на старый хлам, но мы-то знаем, что это не так! — воскликнул Месгрейв. — Все выглядит в точности так, как вы описали, мистер Холмс! Но что же это за вещи? Вы поразили меня до глубины души!

Шерлок Холмс шутливо поклонился. Лицо у него было чрезвычайно довольное.

— О боже! — ахнул вдруг Месгрейв. — Помните, когда вы разрешили загадку нашего «обряда», мы вытащили корону из озера, и она была точно в таком же мешке!

— Вы уверены? — усомнился Холмс. — Ваш кузен тогда показал мне мешок, но я не стал тщательно его осматривать, о чем сейчас очень сожалею.

— Да, абсолютно уверен. А что, это важно?

Холмс не ответил. Глубоко задумавшись, он присел на гроб. И только когда факел прогорел до конца, оставив нас в глубокой темноте, он заговорил.

— Месгрейв, — сказал он, — вы говорили, что склеп граничит с тем подвалом, где мы нашли тело Брайтона. А где именно находится подвал?

— Да в десяти шагах отсюда, — ответил Месгрейв, вновь зажигая факел. — Надо только подняться по ступенькам и пройти вон под той аркой.

Вскоре мы очутились на месте старой харлстонской трагедии. Каменная плита, виновница гибели Брайтона, исчезла, и на ее месте появился куда более безопасный деревянный лаз. Но, как верно заметил Холмс, больше ничего не изменилось. Как и прежде, на бочке стоял большой фонарь, все еще в рабочем состоянии. Месгрейву удалось зажечь его с первого раза.

Вдоль стен до сих пор были свалены дрова. Холмс даже нашел два полена с отметинами, при помощи которых Брайтон и его подружка Хауэлз поднимали крышку усыпальницы. Холмс тогда отложил их в сторонку.

— В тот свой визит, — сказал Холмс, — я просидел тут двадцать минут, пытаясь понять смысл нашей тогдашней находки. Теперь я должен проделать то же самое. Мне о многом надо поразмыслить. Ватсон, заберите с Месгрейвом эти драгоценные реликвии и отнесите их в дом. А я пока останусь тут. Трубка и табак составят мне компанию.

Вслед за Месгрейвом я по винтовой каменной лестнице поднялся на божий свет. Примерно через полчаса мы вновь спустились к Холмсу. Увидев нас, он встал, взял себя за лацканы пиджака и довольно улыбнулся:

— Месгрейв, у меня для вас есть новости, которые, боюсь, вас не обрадуют. Они связаны с нашей находкой.

— Но что, что мы нашли?! — вскричал Месгрейв. — Что это за ржавые железки?

— Ну, если считать вместе с короной, которая у вас уже есть, то эти ржавые железки не что иное, как древние королевские регалии Великобритании!

Мы с Месгрейвом уставились на Холмса в полном изумлении:

— Королевские регалии?

— Именно. Как бы то ни было, права на это новообретенное сокровище принадлежат не вам, и хоть это и кажется невероятным, но на него уже претендуют другие люди. И сделали они это так, что опровержению и обсуждению это никак не подлежит.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Дойл читать все книги автора по порядку

Майкл Дойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследство Рэчел Хауэлз отзывы


Отзывы читателей о книге Наследство Рэчел Хауэлз, автор: Майкл Дойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img