Элизабет Ролле - Убийство в доме с привидением

Тут можно читать онлайн Элизабет Ролле - Убийство в доме с привидением - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Ника-5, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Ролле - Убийство в доме с привидением краткое содержание

Убийство в доме с привидением - описание и краткое содержание, автор Элизабет Ролле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В очередную книгу серии «Неизвестный детектив» вошли романы «Убийство с третьей попытки», «Венец королевы» и «Убийство в доме с привидением», в которых увлекательный сюжет мастерски сочетается с психологической проработкой характеров героев.

В центре произведений — загадочные преступления, совершенные то в старинном английском замке, то в богатом поместье. В роли «сыщика» выступает не профессионал-полицейский, а один из героев, с блеском распутывающий сложный клубок преступления.

Для широкого круга читателей.

Убийство в доме с привидением - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийство в доме с привидением - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Ролле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрасно, остались всего двое: Линда и Алиса,— Питер громко расхохотался.— Богатый выбор.

— Послушай, Пит, а почему ты начал после ужина мыть посуду? — задумчиво спросил Нильс.— Кто ее обычно моет?

— Днем — кухарка. Она уходит сразу после того, как приготовит ужин, а вечером моет или Алиса, или мисс Хендрон, точно не знаю, как у них принято. Сегодня мисс Хендрон заперлась у себя, а у Алисы все падало из рук; мне показалось, что ей нехорошо, и я сказал, чтобы она шла отдыхать, а я вымою посуду.

— И больше мы ее не видели...

— Нильс, тут что-то не так,— после недолгого молчания сказал Питер.— Глупо всерьез говорить о ней, она всегда такая тихая и вообще... сам понимаешь. И еще я видел, как Стентон выдергивал кинжал: у него рука напряглась, он даже перехватил рукоятку поудобнее, а он человек физически очень сильный, по фигуре видно.

— Вдруг Алиса не просто отсталая, а настоящая сумасшедшая? — Нильс почему-то перешел на шепот.— Я читал, что сумасшедшие во время припадков делаются необычайно сильными, гораздо сильнее, чем в нормальном состоянии. К тому же все эти действия абсолютно бессмысленны, а она — единственный человек, чьи поступки могут не иметь смысла.

— Ты так считаешь? — В голосе Питера слышалось сомнение.

— Иначе у нас остается одна Линда. Это, на твой взгляд, более правдоподобно?

— Еще менее. Зачем Линде причинять неприятности - миссПрайс? У Линды нет причин для недовольства, мисс Прайс постоянно приглашает ее сюда и вообще старается создать ей подходящие условия. Вчера мисс Прайс сказа ла,что из Линды и Стентона получится превосходная пара.

— Мы зашли в тупик,— сделал неутешительное заключение Нильс.— Алиса или никто?.. Подумаем еще раз, нс упустили ли мы что-нибудь. Давай думать каждый сам по себе, а потом обсудим.

Несколько минут приятели молчали, затем Нильс спросил:

— Есть идеи? — Питер отрицательно покачал голо­ вой .— А мне пришли в голову два соображения. Первое: мы упустили из виду того мужчину, который приходил к обеду, забыл его фамилию.

— Деккер, Джозеф Деккер, он живет тут неподалеку, за речкой. Его дом с красной крышей виден с того места, где мы купаемся.

— Мне кажется, его следует рассматривать наравне с другими.

— А кинжал? Когда он успел его взять?

— Мы именно от него услышали, что раньше кинжал лежалздесь, в подвале. Даже если он и вправду лежал там когда-то, где гарантия, что Деккер не взял его оттуда заранее? Он же сам сказал, что прежде осматривал подвал под башней. И что он делал после того, как преподнес нам свою кровавую историю трехсотлетней давности? По­шёл домой или пробрался в развалины?

— Зачем ему пугать мисс Прайс?

— Зачем, зачем! — сердито сказал Нильс.— Откуда я знаю! Кроме Алисы, любой должен иметь хоть какую-то причину.Если это не Деккер, а другой, разве отгадаешь сейчас ,зачем? Он тут живет, мало ли какие у него отноше­ния с мисс Прайс. Что-нибудь в прошлом, к примеру.

— А что, Деккер даже очень подходяща фигура,— оживился Питер,— Пожилой, но вид у него бодрый. Да и гнаться ему никуда не надо было, заблаговременно неспеша добрался до развалин и ждал там. По-моему, он немного чудаковатый. Увлекается старинным оружием... Решил пошутить?.. Постараюсь завтра выяснить, что он собой представляет. А второе, какое у тебя сооб­ражение?

— Сам не пойму, почему оно пришло мне в голову, — медленно сказал Нильс; после того как Питер с энтузиаз­мом воспринял первую идею, у него пропало желание гово­рить о второй.— Видишь ли, когда мы рассуждали про все это, то подразумевали, что в центре всех событий находится мисс Прайс. Кто-то либо так глупо шутит, либо пугает ее.

— Ты хочешь сказать, что не она является объектом этих шуток? Или не шуток? — Снова улегшийся было Пи­тер приподнялся на локте, — Но тогда кто, если не она?

— Диллоны. За столом Дэн сидит рядом с ней, так что еще неизвестно, рядом с чьей тарелкой было пятно. И в развалинах с ней оба раза был один из Диллонов, сначала Майкл, а потом Дэн.

Питеру почудилось, будто в его ушах зазвучал голос мистера Деккера: «...даже мертвым будет преследовать его и всех его потомков до тех пор, пока не испустит дух последний представитель ненавистного рода».

Глава V

Под утро Нильс проснулся от холода. За ночь температура резко упала, и из оставленного с вечера открытым окна после прошедшего недавно дождя несло холодом и сыростью. Поеживаясь, Нильс вылез из-под одеяла и закрыл окна у себя и у Питера.

После завтрака Питер сразу исчез, туманно сообщив Нильсу, что отправляется на поиски нужной информаций. Стентон тоже куда-то ушел, причем Нильс заметил, что правый карман его куртки оттопыривается, а на ногах надеты спортивные туфли, в которых удобно бегать. Ре­шив, что Стентон пошел обшаривать развалины, Нильс пожалел, что он не взял его с собой. Но по характеру Стентон принадлежал к людям, предпочитающим действовать водиночку, к тому же вчерашнее поведение Дэна окончательно отбило у него охоту иметь спутника. Из окна Нильсвидел, как тот направился в сторону развалин, потом его фигура скрылась в зарослях орешника.

После полудня появилась Линда и затеяла с Диллонами какую-то веселую игру в гостиной; чем они занимались, Нильс не видел (прихватив книгу, он занял наблюдатель­ный пост на верху башни, откуда хорошо просматривались окрестности), зато слышал взрывы смеха. Поборов искушение присоединиться к веселящейся в гостиной троице, Нильс стойко продолжал нести свою вахту на башне, хотя сам толком не представлял, что именно рассчитывал оттуда высмотреть. Единственным достойным внимания объектомнаблюдения был дом Деккера, однако он нахо­дился слишком далеко, так что отчетливо виднелась толь­ко красная крыша. Никого постороннего Нильс тоже не обнаружил, а человек, вынырнувший из расстилавшихся за ломоммисс Прайс густых зарослей орешника, при ближайшем рассмотрении оказался возвращающимся с про­гулки Стентоном. Заинтересованный, Нильс спустился вниз, но Стентон, поздоровавшись с Линдой, сразу ушел в свою комнату, и Нильс решил, что он не нашел в разва­линах ничего интересного. Однако, когда Стентон, переодевшись, присоединился к остальным и Линда попросила его сыграть что-нибудь, он ответил, что не может, так как, поскользнувшись, ушиб правую кисть о камень. Приглядевшись к его руке, Нильс отметил, что у Стентона повреждены костяшки пальцев, как если бы он сильно ударил кого-то кулаком. У Нильса даже мелькнула мысль обследовать его куртку, чтобы подсмотреть, нет ли оторван­ной пуговицы или еще чего-нибудь в этом роде, что доказывало бы, что он участвовал в драке. Но проделать это он не решился. Зато позже Питер предоставил ему возможность сколько угодно любоваться своими измазанны­ми в грязи ботинками и мокрым низом брюк — земля после ночного дождя еще не просохла. Переодевшись, он бросил испачканные брюки на спинку стула, а сам с заго­ворщицким видом развалился в том кресле, где ночью сидел Нильс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Ролле читать все книги автора по порядку

Элизабет Ролле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство в доме с привидением отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство в доме с привидением, автор: Элизабет Ролле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x