Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника

Тут можно читать онлайн Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство МП РИЦ «Культ-информ-пресс», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    МП РИЦ «Культ-информ-пресс»
  • Год:
    1995
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    5-8392-0103-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Бергман - Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника краткое содержание

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - описание и краткое содержание, автор Эндрю Бергман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Бергман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пожарная инспекция, мэм. — Я издали показал ветхое удостоверение, которое позаимствовал холодным зимним утром сорок второго у застреленного на крыше пожарного инспектора. Он сам был виноват — спутался с отъявленными негодяями, вот и кончил плохо, поэтому я присвоил его корочки безо всяких угрызений совести. Пару раз они меня уже выручали. Лоуренс Д'Антонио, номер 3674.

— Что вы собираетесь инспектировать?

— Да обычное дело, мэм. Санитарные условия, состояние противопожарный средств. Может, выявим какие-то недосмотры в конструкции здания.

— Я имею в виду — где именно?

— А везде, мэм, везде. Держу пари, давненько никто из нашего ведомства к вам не заглядывал. — При моей удачливости дело вполне могло обстоять и так, что пожарники ушли отсюда за час до моего появления. Нет, брюнетке об этом ничего не было известно. Я задышал свободнее.

— Пожалуй, вы правы. Подождите минуту. — Она взяла трубку внутреннего телефона, набрала три цифры: — Мэджи, здесь у меня пожарный инспектор. Мы ведь не проводили инспекцию в этом году? — В течение нескольких секунд она слушала, потом взглянула на меня: — Вы по вызову?

Я снисходительно улыбнулся и для солидности вынул блокнот:

— Нас не вызывают, мэм. Мы сами приходим. Уж так заведено. Ох, извините. — Я снял шляпу. Наглость моя уже превысила все мыслимые пределы, но брюнетка и это проглотила. Она сказала в трубку:

— Он говорит, что они приходят без вызова. Так у них заведено.

Я осматривался, покачивал головой, изображая простодушное восхищение охотничьими сценами. Брюнетка предложила мне сесть:

— Личная секретарша президента сейчас выйдет. Вы застали нас совершенно врасплох.

— Это уж такая у нас тактика, — хохотнул я и сел в тугое кожаное кресло.

Из лифта вышли двое седовласых, величественных. Я молниеносно перевел взгляд на портрет — увы, ни один из них не был Эли В. Сэвиджем. Брюнетка приветствовала обоих довольно сдержанно:

— Добрый день, мистер Миллер. Добрый день, мистер Сэмпсон.

Они мельком взглянули на меня, поняли, что я для них не представляю интереса, и сделали над брюнеткой вираж.

— Кэй, президент у себя? — спросил Миллер.

— У себя, но просил сегодня не беспокоить.

— Понятно. — Мистер Миллер тотчас расстроился, зато мистер Сэмпсон на глазах повеселел. Не проронив больше ни звука, друзья разошлись в противоположные стороны коридора. Я положил ногу на ногу. Может быть, Сэвидж и ночует в банке?

Тут дверь слева от брюнетки отворилась, и в приемную вошла ослепительная мисс лет пятидесяти в твидовом костюме, с фиолетовыми волосами и очками на шнурке.

— Мэдж Дархэм, личная секретарша президента, — затеяла знакомить нас брюнетка. — Мэдж, это мистер…

— Д'Антонио. — Я повторил фокус с удостоверением. — Надеюсь, я не отниму у вас много времени.

— Вы уверены, что вам нужно провести инспекцию именно сегодня, мистер Д'Антонио? — без околичностей спросила мисс Дархэм.

— Извините, но таков порядок. Я уже говорил. Ничего не поделаешь.

— Хорошо. Я тоже считаю, что следует придерживаться заведенного порядка, — сказала она, изо всех сил стараясь выглядеть любезной. (Напрасные старания.) — Но может быть, нет особой необходимости инспектировать кабинет президента? У него чрезвычайно важное совещание, и продлится оно, я полагаю, еще несколько часов.

Я улыбнулся понимающе:

— У такого человека, как мистер Сэвидж, на счету каждая секунда. Разумеется, мы не станем его отвлекать.

Она вздохнула с облегчением:

— Я была бы вам за это весьма признательна.

Вот как мило мы договорились. Мисс Дархэм открыла дверь, через которую вошла в приемную, приглашая меня следовать за ней, и мы очутились в длинном коридоре с ковровой дорожкой и морскими пейзажами на стенах.

Я снова принялся восхищенно крутить головой, и мисс Дархэм сочла нужным заметить:

— Президент лично собирал эти картины. Он у нас заядлый коллекционер.

— Вижу, вижу. Но ведь он не только, как говорится, гребет под себя, но еще и щедро жертвует в пользу разных организаций, — с восторгом подхватил я. — Мои товарищи по Республиканской партии отзываются о нем с благодарностью.

— Вы республиканец? — с умилением проворковала она.

— Разумеется. Если бы не мистер Сэвидж, мы бы здесь, в Филадельфии, совсем зачахли.

— И не только в Филадельфии, уверяю вас.

Мы прошли через огромный зал с окнами от пола до потолка. Весь город отсюда был виден как на ладони. Три секретарши в наушниках, подключенных к диктофонам, стучали на пишущих машинках, перебирая с жуткой скоростью всеми десятью пальцами одновременно, так мне, по крайней мере, показалось. Одна из них была такая пышная, такая — я невольно замедлил шаг — блондиночка в расстегнутом пиджаке, под которым синий тугой свитерок был совершенно очевидно тесен ее аппетитным формам. Несомненно, старший Эли готовил ее в помощницы младшему. Она посмотрела на меня и облизнулась. Я чуть не застонал. У ее подруг внешность была менее возбуждающая — лица как печеные яблоки и глаза как стеклянные бусинки. Подруги всматривались в клавиатуру, ничего вокруг не замечая.

— А это мой кабинет, — гордо пояснила мисс Дархэм, вводя меня в небольшое помещение. На стеклянной двери я прочел надпись: «Посторонним вход запрещен».

— Миленькое гнездышко. И, что самое главное, соблюдены все требования противопожарной безопасности, — похвалил я, вытаскивая блокнот. — Если вы не возражаете, я сначала займусь коридорами. Где тут у вас пожарные лестницы?

Она побледнела:

— Пожарные лестницы? Уверяю вас, с ними все в порядке.

— А я в этом и не сомневаюсь. Но вы же понимаете… Я обязан проверить.

— Ах, ну да, конечно. Извините. — Мисс Дархэм так сильно закусила нижнюю губу, что на ее лице появилось страдальческое выражение. — Одна лестница — на той стороне здания, там, где расположены кабинеты мистера Миллера и мистера Дэвиса.

А если двигаться по коридору вдоль западной стены до окна с надписью «Аварийный выход», то там установлена лестница, предназначенная… — Мисс Дархэм запнулась, не решаясь разгласить самый важный банковский секрет.

— Для президента?

— Да! — с отчаянием в голосе прошептала она.

— Прекрасно. — Я закрыл блокнот. — Ну что же, не смею больше занимать ваше драгоценное время.

Я вышел, не закрыв за собой дверь, подмигнул блондинке и вдруг резко обернулся — все, что я увидел, был каблук мисс Дархэм, а вот уже и он исчез за дверью, ведущей из ее кабинета в кабинет президента Сэвиджа. Отличная секретарша была у президента, согласитесь.

Я с трудом подавил в себе желание немедленно ринуться к пожарной лестнице. Мало ли кто еще мог проявить интерес к моей персоне, поэтому следовало минут двадцать позаниматься пантомимой под кодовым названием «пожарная инспекция». Я с умным видом обстукивал стены, состригал с ковра волокна якобы на предмет лабораторного анализа, засовывал их в специальный конвертик, даже заглянул в сортир и, багровый от натуги, ползал там на коленях, — одним словом, создавал видимость полезной деятельности. Никто не обращал на меня ни малейшего внимания. Только мисс Дархэм, добрая душа, однажды разыскала меня в каком-то тупике, пресмыкающегося на ковре с лупой, и спросила, не желаю ли я выпить чашечку кофе. Нет-нет, большое спасибо, работа прежде всего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Бергман читать все книги автора по порядку

Эндрю Бергман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника отзывы


Отзывы читателей о книге Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника, автор: Эндрю Бергман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x