Эрл Биггерс - Ленивый любовник [сборник]
- Название:Ленивый любовник [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1991
- Город:М.
- ISBN:5-86092-014-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Биггерс - Ленивый любовник [сборник] краткое содержание
Ленивый любовник [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Легче сказать, чем сделать, – заметил Иден.
– Но вы умный мальчик и можете сделать это. Нужно всего несколько часов, пока я поговорю с умным Тони.
Иден задумался. Утром Паулы Вендел не будет. А уехать, не повидав ее, ему не хотелось.
– Вот что я сделаю, – сказал Иден. – Я подожду до двух часов. Но если к этому времени ничего не изменится, мы вручим Маддену ожерелье. Понятно?
– Возможно, – кивнул Чан.
– Вы считаете, что можно будет кое-что выяснить?
– Не совсем так. Я имею в виду, что, возможно, мы вручим этот жемчуг.
Иден посмотрел в упрямые глаза Чана.
– Однако, – прибавил Чан, – примите мою горячую благодарность. Вы поступили хорошо. Теперь пойдите и съешьте завтрак, который я приготовил.
– Скажите Маддену, что я скоро приду.
Чан сделал гримасу.
– С вашего позволения, я немного изменю текст поручения, – ответил он и ушел.
На высоком насесте в патио, напротив окна Боба, сидел Тони и тоже завтракал. Боб увидел, как Чан подошел к попугаю.
– Хоо ла ма, – закричал детектив.
Тони удивленно посмотрел на него, склонив голову набок.
– Хоо ла ма, – ответил он резким голосом.
Чан подошел поближе и начал говорить по-китайски. Когда он замолчал, птица ответила такой же скороговоркой.
Неожиданно в патио появился Торн. Его бледное лицо исказилось от злобы.
– Эй! – крикнул он громко. – Какого черта ты здесь делаешь?
– Плостите, босс, – ответил китаец. – Тони плекласная птица. Я хочу взять его на кухню и поколмить.
– Убирайся отсюда, – приказал Торн. – Нечего тебе делать возле птицы.
Чан ушел, а Торн долго смотрел ему вслед злым и подозрительным взглядом. Боб Иден задумался. Что же все-таки замышляет Чарли?
Он торопливо направился в ванную, затем привел в порядок свой туалет. Когда, наконец, явился к завтраку, то ожидая, что Мадден будет очень сердит.
– Простите, что я опоздал, но воздух пустыни…
– Я знаю, – сказал Мадден. – Хорошо, не будем терять время. Я уже заказал разговор с вашим отцом.
– Хорошая идея, – без энтузиазма ответил Боб. – Я полагаю, вы звонили ему в контору?
– Естественно.
Внезапно Боб вспомнил, что в субботнее утро, если в Сан-Франциско не будет дождя, Александр Иден отправится играть в гольф в Берлингейм и там останется ночевать. Вернется в воскресенье вечером.
Вошел Торн, сдержанный и торжественный. В глазах его затаилась злость. Они уселись за стол и принялись за завтрак, приготовленный А Кимом. Завтрак был хорош. Чарли Чан явно не забыл дни молодости, проведенные в доме Филиморов.
– Надеюсь, Тони вас не очень испугал ночью? – спросил Мадден.
– Ну, сначала я здорово испугался.
Мадден кивнул.
– Тони, в общем-то, невинная птица, но прошлое красноречиво говорит за себя.
– Похож на некоторых людей, – заметил Иден.
Мадден проницательно посмотрел на него.
– Этого попугая мне подарил капитан австралийского судна. Я привез его сюда для компании своему сторожу Лy Вонгу.
– А я думал, этого парня зовут А Ким, – наивно заметил Боб.
– Да, его так зовут, но это не Вонг. Лy Вонга неожиданно вызвали в Сан-Франциско. А этот китаец случайно вчера подвернулся под руку. Он побудет здесь до возвращения Лy.
– Вам везет, – сказал Иден. – Такие хорошие повара, как А Ким, – большая редкость.
– О, да, – согласился Мадден. – Когда я переезжаю на Запад, то забираю весь штат.
– А ваше постоянное местожительство в Пасадене?
– Да. У меня дом на Оранж-Гроув-авеню. Здесь я обычно провожу уикенд, когда меня мучит астма. Здесь тихо и никто не беспокоит.
Миллионер отодвинулся от стола и посмотрел на часы.
– С минуты на минуту надо ждать звонка из Сан-Франциско.
Иден взглянул на телефон в углу комнаты.
– Вы заказали разговор с моим отцом или просто с конторой?
– Только с конторой, – ответил Мадден. – Я подумал, что если его не окажется на месте, то можно будет передать ему нашу просьбу.
– Шеф, а как насчет интервью для Холли? – спросил Торн.
– О, черт! – воскликнул Мадден. – И зачем только это нужно?
– Я могу принести сюда машинку, – предложил Торн.
– Нет. Мы пойдем в вашу комнату. А вы, мистер Иден, пожалуйста, послушайте, если зазвонит телефон.
Торн и Мадден вышли. Бесшумно вошел А Ким и принялся убирать со стола. Иден закурил сигарету ц уселся в кресло перед камином, который при ярком свете солнца казался ненужным.
Минут через двадцать раздался звонок. Иден подошел к телефону, но, прежде чем он успел взять трубку, вошел Мадден. Идену так и не удалось поговорить без свидетелей, и он тяжко вздохнул. Послышался голос секретарши.
– Хелло, – сказал он! – Это Боб Иден из ранчо Маддена в пустыне. Надеюсь, у вас ясное солнечное утро.
– А почему вы решили, что здесь солнечное утро? – спросила девушка.
Сердце Идена упало.
– Не говорите так, – ответил он. – Вы разобьете мое сердце.
– Почему?
– Почему! Потому что вы очень красивы при свете солнца, а ваши волосы…
Мадден положил тяжелую руку ему на плечо.
– Нечего болтать о пустяках. Говорите о деле.
– Простите, пожалуйста, – сказал Иден. – Мисс Чейз, мой отец у себя?
– Нет. Сегодня же суббота. Он играет в гольф.
– Ах да, конечно. Значит, сегодня прекрасный день. Тогда передайте ему, чтобы он позвонил сюда, когда вернется. Эльдорадо 76.
– Где он? – спросил Мадден.
– Играет в гольф, – ответил Боб.
– Где? В каком клубе?
Боб вздохнул.
– Я полагаю, он в Берлингейме?
И тогда превосходная молодая женщина сказала:
– Нет. Сегодня он уехал с друзьями в другое место. Он не сказал куда.
– Большое спасибо, – ответил Иден. – Тогда оставьте ему записку на столе.
Он положил трубку.
– Очень плохо, – весело заметил он. – Он уехал играть в – гольф неизвестно куда.
Мадден нахмурился.
– Старый простофиля. Почему он не думает о деле…
– Послушайте, мистер Мадден, – начал Боб.
– Гольф, гольф, гольф, – продолжал бушевать Мадден. – Это портит людей больше, чем виски. Играй-я в гольф, не знаю, кем бы я был. Если бы ваш отец имел чувство…
– Я достаточно слушал это, – сказал Боб, вставая.
Манеры Маддена резко изменились.
– Прошу прощения, – извинился он. – Но вы должны понять мое раздражение. Я хочу, чтобы ожерелье сегодня же было у меня.
– День только начался, – ответил Иден, – Еще многое может случиться.
– Надеюсь на это, – хмуро сказал Мадден. – Я не могу терять времени.
Он сердито кивнул и вышел. Боб задумчиво посмотрел ему вслед. Его удивило, что Мадден, владелец нескольких миллионов, придавал такое большое значение ожерелью. Отец Боба много лет занимался продажей драгоценностей. Не мог же он ошибиться в истинной ценности жемчуга? Но может быть, все же его ценность значительно большая и Мадден спешит, боясь, что ювелир узнает о своей ошибке? Правда, договор заключен, но и в этом случае Мадден может опасаться, что сделка не состоится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: