Эрл Биггерс - Ленивый любовник [сборник]
- Название:Ленивый любовник [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1991
- Город:М.
- ISBN:5-86092-014-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Биггерс - Ленивый любовник [сборник] краткое содержание
Ленивый любовник [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О чем вы говорите?
– Вы не поняли? Думается мне, что я стою перед самым большим соблазном в жизни. Но теперь я не боюсь. Хороший человек Вильбур спасет меня. Передайте ему мой привет, когда будете писать.
– Не беспокойтесь, – ответила девушка. – Даже если не будет Вильбура, ваша свобода не подвергнется опасности.
– Я не беспокоюсь, – заметил Иден. – Вы не против, если я сегодня повидаю вас в городе?
– Боюсь, вы меня не застанете.
Девушка уехала.
В четыре часа Боб попросил у Маддена маленькую машину для поездки в Эльдорадо. В городе было тихо и безлюдно. В разгар жары жители избегали ходить по улице. Иден оставил машину у отеля и направился в редакцию. Холли встал, приветствуя его.
– Хелло, – сказал он. – Я ждал вас. Вам пришла телеграмма.
Иден взял телеграмму и торопливо вскрыл ее. Телеграмма была от отца.
«Не понимаю, что все это значит, и очень обеспокоен. Пока следую вашим инструкциям. Полностью доверяю вам обоим, но должен напомнить, что продажа должна состояться. Салли Джордан волнуется, а Виктор грозится приехать к вам. Держите меня в курсе дела».
– М-да, – сказал Иден. – Это будет прекрасно.
– Что будет прекрасно?
– Виктор грозится приехать сюда. Это сын владелицы ожерелья. Если он приедет, вся наша работа полетит к черту.
– Что нового? – спросил Холли.
– Кое-что есть, – ответил Боб. – Начну с трагедии. Я проиграл сорок семь долларов.
Он рассказал о карточной игре.
– Кроме того, мистер Торн зарыл пустые консервные банки и вместе с ними банку из-под мышьяка. Затем Чарли нашел пропавший пистолет в комнате Торна. В нем не хватает двух патронов.
Холли свистнул.
– Вот как? Я полагаю, ваш друг Чан припрет Торна к стене.
– Возможно, – согласился Иден. – Хотя до этого далеко. Нельзя обвинить человека в убийстве, пока не найден труп.
– Ну, Чан разыщет.
Боб пожал плечами.
– Он сделает все, что сможет, и все выяснит. Что слышно о вашем интервью?
– Завтра его опубликуют в Нью-Йорке.
Усталые глаза Холли сверкнули.
– Когда вы вошли, я обдумывал одну идею.
Он похлопал по папке, лежащей на столе.
– Это когда-то я писал в «Сан», – объяснил он. – Неплохо, когда есть о чем вспомнить.
Боб взял папку и с интересом разглядывал газетные вырезки и отпечатанные на машинке страницы.
– Я сам подумываю о работе в газете, – сказал Боб.
Холли быстро посмотрел на него.
– Дважды подумайте, – посоветовал он. – Вас ждет хорошее дело. А что вам даст газета? Пока вы молоды, это неплохо, но, когда начнете стареть, работа в газете разочарует вас.
Он положил руки на плечи Боба.
– Владелец скажет вам, что ему в редакции нужны молодые сотрудники. А вам будет всего-то сорок лет. Нет, мой мальчик, газеты – нестоящее дело.
В пять часов Холли встал из-за стола.
– Пойдем в «Оазис», пообедаем, – предложил он.
Иден согласился. За одним из столов сидела Паула Вендел.
– Хелло, – приветствовала она их. – Садитесь сюда.
Они устроились напротив нее.
– Ну, как прошел день? – спросила она Боба.
– Плохо, особенно после вашего отъезда.
– Возьмите цыплят, – посоветовала девушка. – Правда, они много ходили по пустыне, но здесь это лучшее блюдо.
Они последовали ее совету. Цыплята оказались тощими и жесткими.
– Не цыплята, а подметка, – сказал Холли. – Чего бы я не дал за домашний обед.
– Женитесь, – улыбнулась девушка. – Правда, мистер Иден?
Боб пожал плечами.
– Я знаю нескольких бедняг, которые радовались, вступая в брак. Теперь они обедают в ресторанах и, в отличие от холостых, денег расходуют в два раза больше, а удовольствия получают в два раза меньше.
– К чему такой цинизм? – спросил Холли.
– О, мистер Иден большой противник брака, – сказала девушка. – Он сам мне в этом признался.
– Я только пытался спасти ее, – заметил Боб. – Кстати, вы знакомы с этим Вильбуром, который завоевал ее невинное девичье сердце?
– С Вильбуром? – озадаченно повторил Холли.
– Так он называет Джека, – объяснила девушка. – Пытается отговорить меня от замужества.
Холли посмотрел на ее кольцо.
– Я его не знаю, – ответил Холли, – но готов поздравить.
– Я тоже, – сказал Боб, – и хочу прибавить…
– Не стоит об этом говорить, – перебила его девушка. – Ну, как вы нашли обед?
– Обед? Ничего хорошего. Иногда я вспоминаю Нью-Йорк и пятичасовой коктейль.
Он стал рассказывать о Манхеттене. Бобу казалось, что обед прошел слишком быстро. Когда они подошли к кассе, Боб заметил, что рядом с ними стоит какой-то незнакомец и курит сигару. Это был невысокий мужчина со сверлящим взглядом.
– Здравствуйте, сосед, – приветствовал его Холли.
– Привет, – ответил незнакомец.
– Как вам понравился наш номер? – спросил Холли, имея в виду газету.
– Вы ошиблись на три миллиметра, описывая хвост этой крысы.
– Вот как? Надо будет исправить.
– Обязательно, – кивнул маленький натуралист. – Природу нужно описывать точно.
– Кого я вижу! – вдруг воскликнул Холли.
Боб обернулся и увидел маленького китайца, вошедшего в «Оазис». Он казался старым, как сама пустыня.
– Это Лy Вонг, – объяснил Холли – Вернулись из Сан-Франциско, Лy?
– Хелло, босс, – высоким голосом пропищал китаец. – Моя вернулся обратно.
– Вам там не понравилось?
– Сан-Франциско не хоросо, – ответил Лy. – Все время туман.
– Вернетесь к Маддену? – спросил Холли. – Тогда желаю вам удачи, Лy. Мистер Иден собирается туда и может подвезти вас.
– Конечно, – подтвердил Боб.
– Хочу выпить горячего чаю. Вы подождете немного, босс?
– Мы будем возле отеля, – ответил Холли.
Маленький натуралист вышел вслед за ними и исчез в ночи. До отеля дошли молча.
– Теперь я оставлю вас, – сказала Паула. – Мне надо написать несколько писем.
– Ах, да, – сказал Боб. – Не забудьте передать от меня привет Вильбуру.
– Это деловые письма, – серьезно объяснила девушка, – До свидания.
Она вошла в отель.
– Так, значит, Лy вернулся, – сказал Боб. – Это усложняет ситуацию.
– А что меняется? Лу может о многом рассказать.
– Возможно. Но когда он приступит к работе, что будет с Чаном? Ему придется уйти. А без Чана я навряд ли справлюсь с этим делом.
– Об этом я не подумал. Но, по-моему, пока Мадден там, им обоим хватит работы. А у Чана будет возможность расспросить Лу. Мы можем задавать Лу любые вопросы, но получим уклончивые ответы. А с Чаном – совсем другое дело.
Они подождали Лу Вонга. Он пришел с чемоданом в одной руке и бумажным пакетом в другой.
– Что это у вас, Лу? – спросил Холли. – Бананы?
– Бананы. Тони любит бананы, – объяснил старый китаец.
Иден и Холли переглянулись.
– Знаешь, Лу, – мягко сказал Холли, – бедный Тони умер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: