Бретт Холлидей - Убийство — мой бизнес
- Название:Убийство — мой бизнес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-00682-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Убийство — мой бизнес краткое содержание
В романе «Убийство — мой бизнес» детектив отправляется в Эль-Пасо, чтобы расследовать преступление, а заодно разобраться с местной мафией…
Убийство — мой бизнес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шеф Даер кивнул на дверь. Полицейский вывел Райли.
— Вы задержаны по обвинению в убийстве, — обратился Даер к Тауну.
На какой-то миг показалось, будто крупное тело Тауна стало чуть меньше.
— Только на основании неподтвержденных слов этого старого пройдохи? — хриплым голосом запротестовал он. — Какие у меня могут быть мотивы? Если я действительно убил солдата, неужели вы думаете, я его еще потом переехал и тут же сообщил в полицию. Или вы считаете меня не только убийцей, но и сумасшедшим? Вы же прекрасно понимаете, я и так рисковал потерять голоса на выборах.
— Все это так, — признал Даер. — У меня нет ответов, так же как у вас. Но «Фри пресс» связала меня по рукам и ногам. Если я не арестую вас, они сделают ситуацию еще худшей.
— Я понимаю, — неохотно согласился Таун и посмотрел на Шейна: — Это все твоих рук дело. Отправить Райли к Кокрейну, это ж надо!
— Сегодня утром у тебя был шанс нанять меня по достаточно умеренной цене. Я же предупреждал, что понадоблюсь тебе, еще до всей этой передряги.
Джефферсон Таун сжал зубы и заиграл желваками скул.
— Признаю свою ошибку, — с трудом процедил он. — Считай, что ты нанят, и назови свою сумму. Ты должен довести дело до конца, чтобы мы узнали, кто убил солдата.
Шейн покачал головой и зло бросил:
— Найми кого-нибудь другого таскать тебе каштаны из огня.
Лицо Тауна побагровело от ярости. Он вновь сжал кулаки, но капитан Герлах вырос перед ним и вывел его из кабинета.
Даер с удивлением посмотрел на Шейна и покачал головой:
— Он же сказал, чтоб ты назвал свою цену.
— Может, я и в дураках, — сердито откликнулся Шейн, — но плевать на себя не позволю. — Он поднялся и потянулся. — Пойдем, поставлю тебе выпивку.
Глава 11
В дверь просунулась улыбающаяся круглая физиономия капитана Герлаха.
— Это кто тут про выпивку говорит?
— Я ставлю по одной.
— Тут не Новый Орлеан, — напомнил Герлах. — Это Техас. Покупай бутылку и пей ее в одиночку.
— Идет, — весело согласился Шейн. — Я покупаю бутылку, и мы вместе ее разопьем. — Он повернулся к Даеру. — Как насчет этого, шеф? Закрываем лавочку?
— Оно б неплохо… только не знаю…
— Перебираемся в мой кабинет, — предложил Герлах. — Ты, Майк, любитель коньяка. Как насчет «Наполеона» 1912 года?
Шейн изобразил на лице комический ужас:
— Только в присутствии врача. Где ты его раздобыл?
Герлах ухмыльнулся:
— Может, призовем доктора Томпсона? — Он двинулся по коридору, задержавшись на секунду, чтобы постучать в одну из дверей.
— Кто там? — раздался голос Томпсона.
Герлах чуть приоткрыл дверь и крикнул в щелку:
— Тут кое-кого ждет бутылка бренди. У меня в кабинете.
— Надо проверить, — радостным голосом откликнулся патологоанатом. Он щелкнул выключателем и присоединился к троице, опасливо поглядывая сквозь дымок трубки на Шейна. — И этот сорвиголова здесь. Сдается мне, что Таун здорово прогадал, вызвав тебя сюда расхлебывать эту кашу.
Шейн усмехнулся и спросил:
— Таун замочил парня?
— Откуда мне знать. «Фри пресс» четвертует его, сделал он это или нет.
Пройдя несколько шагов по коридору следом за офицером из отдела убийств, все вошли в его кабинет. Он ничем не отличался от кабинета шефа полиции Даера, разве что был чуть поменьше. Вдоль стены стояло с полдюжины стульев, но никто не рассаживался, ожидая, пока Герлах не достал ключ и не подошел к квадратному сейфу. Поковырявшись в замке, он открыл дверцу, весело бросив через плечо:
— Вот где я прячу самые важные вещественные доказательства. — Запустив внутрь руку, он извлек оттуда бутылку старого коньяка, которую торжественно продемонстрировал, подняв ее над головой. Закрыв дверцу и заперев сейф, он выпрямился. Бутылка «Наполеона» покачивалась у него в руке. — Припоминаете? — обратился он к Даеру и Томпсону.
Полицейский врач подошел на своих коротеньких ножках и, близоруко склонившись над бутылкой, рассмотрел этикетку. Присвистнув, он сказал:
— Не я ли делал анализ этих пятен крови пять лет назад?
— Дело Лангли, — напомнил Даер. — Миссис Лангли этой самой бутылкой превратила голову своего супруга в кашу.
— И хоть бы трещинка, — добавил капитан Герлах, ставя бутылку на стол. Он извлек из ящика штопор и занялся пробкой.
Остальные подтащили стулья к столу и расставили их полукругом. Серые глаза Шейна не отрываясь следили за тем, как Герлах воюет с пробкой.
— Как вам Джеф Таун в роли убийцы? — обратился он к доктору Томпсону.
— Никак, — ответил тот, посапывая своей булькающей трубкой. — Знай я то, что знаю сейчас, я б написал отчет еще круче. Но черт побери, — с некоторой досадой воскликнул он, — я-то думал, вы сюда прибыли для того, чтобы помочь человеку выкрутиться, а не вздернуть его за убийство.
— Я и сам так думал, — признался Шейн. — Только что толку теперь говорить об этом. Единственное, что я хотел бы теперь от этого дела, — это удовольствие увидеть кого-нибудь вздернутым. — Пробка с легким хлопком вышла из бутылки. — Если Таун заслуживает петли, — спокойно продолжал он, — пусть будет повешен Таун.
Герлах протянул бутылку Шейну. Насладившись тонким букетом, тот сделал глоток и передал «Наполеон» Даеру.
Герлах откинулся на спинку стула и проговорил:
— Тебе перепадут крохи со стола Манни Холдена, Майк. Теперь честному Джону Картеру победу принесут на блюдечке.
— Это единственное, что мне не нравится во всей этой истории, — признался Шейн, нахмурившись. — Вам, ребята, я могу только посочувствовать, если честный Джон Картер победит.
— Дело ясное, — мрачно процедил Герлах. — Не исключено, что он назначит комиссаром полиции Холдена. — Он взял из рук Томпсона изрядно уменьшившуюся бутылку и отхлебнул из нее.
— В деле Тауна одно слабое место — это время, — проговорил Шейн. — Райли показывает, что убийство было совершено часа за два до захода солнца. Вы же утверждаете, что солдат мог быть убит самое большее за полчаса до того, как Таун наскочил на него в сумерках.
— Да, никак не больше, — подтвердил полицейский врач. — В противном случае и сам Таун, и врач «Скорой помощи» обязательно заметили бы.
— В таком случае показания Райли расходятся на пару часов. — Шейн нетерпеливо махнул рукой. — Но даже если оставить это — положим, Райли не очень ладит со временем — и принимая в соображение ваши данные, Томпсон, что, скажите мне, ради Бога, делал Таун эти два часа, после того как убил солдата?
— Катался на машине, соображая, куда деть труп, — высказал предположение Даер. — Человек, совершивший убийство, обычно впадает в панику.
— Только не Джеф Таун, — возразил Шейн. — Он не из тех, кто теряет голову.
— А какой, по-твоему, мотив? — спросил Герлах. — Все дело в этом, Майк. Не зная мотива, мы не можем признать его виновным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: