Лилия Самойлова - Убийства в замке Видер

Тут можно читать онлайн Лилия Самойлова - Убийства в замке Видер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилия Самойлова - Убийства в замке Видер краткое содержание

Убийства в замке Видер - описание и краткое содержание, автор Лилия Самойлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Последний потомок древнейшего немецкого рода баронесса Вилма фон Видер приглашает в свой замок сливки общества. Приглашённые прибывают ровно в срок, но вместо развлечений их ждёт серия хладнокровных жестоких убийств. Кто убийца, и какие страшные тайны хранит в себе прошлое?..

Убийства в замке Видер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийства в замке Видер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилия Самойлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Конечно, оставайтесь, — поспешила с ответом баронесса. — На улице настоящая зима, и я не могу отпустить вас, даже если бы машина была в порядке. Райне, вы не видели Марту? Я просила её позаботиться о комнате господина Бейкера.

— Она только что спустилась на кухню.

— Спасибо, поищу её там… Добро пожаловать, господин Бейкер, — приветливо сказала Вилма молчавшему Бейкеру. — Надеюсь, вам у нас понравится.

Бейкер молча слегка поклонился, и баронесса вышла.

Наступило молчание, если не считать, что Руппрех продолжал возиться с Ди — Ди.

Молчание прервала Габи, очень решительно сказав:

— Да какого чёрта?!

Она подошла к Бейкеру и протянула бокал с глинтвейном.

— Держите, а то на улице такой холод… Не знаю, как остальные, а я рада, что вы остались, ибо здесь одни ослы напыщенные, — и с этими словами она кинула язвительный взгляд в сторону Потсдорфа.

В зал вошёл Фредж. Берта заметила, что его не было тогда, когда мужчины вернулись после прогулки к машине. Вид у физика был очень бледный, словно он увидел призрак, и Берта, подойдя, тихо поинтересовалась:

— С вами всё хорошо? Вы очень бледны.

— А..а, что?.. — вздрогнул Фредж. Кажется, Берта отвлекла его от каких — то дум. — А — а, нет, всё в порядке… сердце только вот немного пошаливает.

— Может, вам принести что — нибудь? Лекарство какое — нибудь?

— Спасибо, не стоит. Спасибо.

Фредж поспешно отошёл, и Берта проводила его взглядом, а затем взглянула на остальных и увидела, что Бейкер очень внимательно, без улыбки, смотрит на неё.

Глава четвёртая. Ужин в зале

Баронесса скоро вернулась, и ужин продолжился. Новому участнику было предоставлено место возле хозяйки замка, и надо отдать должное, Бейкер умел вести светские беседы, а когда напитки развязали языки, и за столом стало более шумно и оживлённо, оказалось, что у англичанина прекрасное чувство юмора и прямо — таки талант рассказчика. Незаметно он завладел всеобщим вниманием, и Бинди Би это не нравилось. Она не привыкла делить внимание с кем — нибудь.

— Видела? — тихо спросил Потсдорф, поскольку места их были рядом. — Англичанин тебя обошёл.

— Англичанин! — презрительно фыркнула Бинди Би. — Бинди Би никто не может обойти. Бинди Би — великая!

— Несомненно, — поддакнул Потсдорф. — Только вот все про тебя забыли.

Бинди Би в панике огляделась.

Потсдорф был прав: все забыли о великой Бинди Би. За столом вёлся весьма оживлённый разговор, в котором места певице явно не было.

— Как это ловко у него получается, — заметил Потсдорф. — Прямо волшебник. А представь, если бы он был полицейским? Преступники раскалывались бы на раз.

— Он не похож на полицейского. Бинди Би не уверена.

— Но он из Англии, а там знаменитый Скотланд — Ярд.

— Бинди Би всё равно, что там в Англии. Бинди Би устала и идёт спать. Бинди Би не место с такими людьми, — отчеканила певица и, поднявшись, громко сказала: — Бинди Би идёт спать.

Разговор за столом стих, и Бинди Би наконец — то оказалась в центре внимания.

— А как же винтовая лестница? — поинтересовалась Берта Мур. — Вы же хотели пойти посмотреть на винтовую лестницу.

— Передумали? — спросила Габи. — Передумали. Ночь уже почти, а старые замки всегда полны тайных ходов и страшных звуков.

Бинди Би окатила их презрительным взглядом:

— Винтовая лестница никуда не денется. Бинди Би устала и идёт спать. Бинди Би надеется, что камин в её комнате горит.

— О да, конечно, — поспешила с ответом Вилма. — Марта позаботилась об этом.

— Бинди Би очень надеется, что эта неприятная старуха справилась со своей задачей.

— Ну и ну, — тихо сказал Райне.

— Вы слишком много на себя берёте, — громко сказал Шондер.

— А вы совсем не знакомы с правилами приличия, спортсмен! — ледяным голосом ответствовала Бинди Би.

Подобрав шлейф платья, она величественно направилась вон из зала.

«Дайте мне револьвер, я её застрелю», так и хотелось сказать Берте, но она смолчала и порадовалась тому, что не поддалась искушению и не высказала это вслух. Впрочем, Шондер бы не думал, а сразу сказал, что думает. Есть у него такая особенность — рубить с плеча, даже не подумав.

Берта искоса взглянула на Шондера, сидевшего рядом. Странно, ей казалось, что он младше, а сейчас она видела и морщинки у глаз, и небольшую седину в светлых висках, и опущенные уголки губ. Сколько ему лет? Тридцать пять? Сорок?

Двери в зал не были закрыты, и все услышали громкий голос Бинди Би:

— Почему в комнате Бинди Би нет шампанского и орхидей? Вы что, не знаете, что везде, где останавливается Бинди Би, должны быть шампанское и орхидеи?!

Послышался более тихий голос. Наверное, великой Бинди Би объясняли, почему в её комнате нет шампанского и орхидей.

— Бинди Би плевать на ваши объяснения! — голос Бинди Би поднялся почти до визга. — Бинди Би ясно сказала, что ей нужно, и она требует, чтобы вы, старая карга, поторопились! Вы слышите?

— Господи боже, — сказала Вилма, поспешно вставая. — Извините, ради бога извините.

И она чуть не выбежала и плотно закрыла за собой двери.

— Это уже переходит все границы, — в наступившей тишине сказала Габи. — Что она себе позволяет?

— Послушайте, вы, — резко сказал Шондер молчавшему актёру. — Если у вашей подруги нет элементарных знаний поведения на людях, так, может, избавите нас от своего общества?

— Как? — Потсдорф усмехнулся. — Дорогу замело. И потом, не думаете ли вы, уважаемый, что я отправлюсь куда — то на ночь глядя? Нет уж, терпите, будьте так добры.

Ди — Ди решила принять участие в разговоре и, встав лапками на стол, несколько раз тявкнула.

— Ой ты моя прелесть!.. — умилился повелитель моды.

Целиком и полностью занятый собачонкой, он не слышал концерта, устроенного Биндой Би.

Шондер брезгливо смотрел на собачонку. Судя по его лицу, спортсмен с большим удовольствием выкинул бы Ди — Ди не только из — за стола, но и вообще из замка.

— Собакам за столом не место.

— Вы не любите собак? — озадаченно уточнил Руппрехт.

— Терпеть не могу.

— Наверное, в далёком детстве случилась страшная история, в которой была замешана собака, — догадался Потсдорф. — Не в прошлом ли таится ваша нелюбовь к собакам?

— Как можно не любить собак? — удивился повелитель моды. — Собаки — прекрасные существа.

— Я тоже не люблю собак, — тихо сказал Фредж, весь ужин молчавший.

— И вы тоже? Наш знаменитый спортсмен также терпеть их не может.

Берта видела, как темнело лицо гонщика, как заходили желваки на скулах. Внезапно, рывком, он поднялся, резко отодвинул стул и сказав зло:

— С меня довольно! — вышел из зала.

— Зачем вы так с ним? — ахнула Ангелика, провожая спортсмена жалостливым взглядом. — Зачем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Самойлова читать все книги автора по порядку

Лилия Самойлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийства в замке Видер отзывы


Отзывы читателей о книге Убийства в замке Видер, автор: Лилия Самойлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x