Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!
- Название:Дон умер, да здравствует Дон!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда Востока
- Год:1992
- Город:Ташкент
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон! краткое содержание
Ник Кворри занимает одно из ведущих мест в плеяде американских авторов, пишущих в жанре «крутого детектива».
В его книгах присутствуют все атрибуты жанра: смертельные схватки мафиозных кланов, благородный герой — частный сыщик, агенты ФБР и ЦРУ.
Сюжеты предлагаемых читателю пяти романов держат в напряжении от первой до последней строчки.
Дон умер, да здравствует Дон! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, что там происходит?
Зазвонил телефон. Винс снял трубку.
— Да?
Его лицо мрачнело по мере то, как он слушал. Потом он сказал:
— О'кей, — и повесил трубку.
Он посмотрел на свою жену.
— Как насчет кофе?
Нелли заторопилась на кухню. Разговор братьев — это не ее дело.
Винс взглянул на Тони и сказал:
— Счетовод. Он хочет, чтобы мы приехали к нему в мотель.
— Для чего?
— Там Френки…
Орландо говорил около получаса. Они сидели в его конторе: Орландо, Мари, Винс, Тони и Френки. Орландо обрисовал ситуацию мягким спокойным голосом.
Тони следил за Френки, который был мало похож на того Френки, которого он знал. Этот Френки спокойно сидел, держа себя в руках.
Вначале Тони был удивлен видом Френки. Затем он понял, где он видел такое: отец Френки, покойный Дон, выглядел так и слушал так, когда случалась большая беда.
Винс перебил Счетовода, обращаясь к Френки.
— Ты уверен, что это были Джо Люсси и Ральф Негри?
— Да, уверен, — спокойным голосом сказал Френки.
Винс покачал головой.
— Диморра, должно быть, постарел, делать это так открыто…
Орландо сердито сказал:
— Он стареет, здесь ты прав. Когда старый человек сходит с ума из-за молоденькой девушки… — Он покачал головой. — Это означает одно. Он больше не может занимать то положение, которое занимал. Вы согласны?
Винс быстро взглянул на него, а потом сказал:
— Продолжайте!
— Я думаю, что сейчас самое время более молодым людям, вроде нас, имеющим энергию и мозги, взять город в свои руки. Даже собрание Донов согласится, что Диморра начал это, а не мы. Он убил Вито, пытался убить Френки, из-за личного дела, не связанного с семьей.
Потом заговорил Френки, глядя на Винса и Тони:
— Это значит, что я имею право защищать себя. Так как он охотится за мной, единственный путь защиты — напасть на него. Он совершил плохое дело. Никто не может сказать, что он не нанес ущерб делу. Он нарушил мир. Я имею право вместе с теми, кто поможет мне, защищать себя и свои интересы.
Тони повернулся в кресле и посмотрел на Мари.
— Она не должна здесь находиться, когда мы говорим о вещах, подобных этим.
Мари гневно сказала:
— Бога ради, Тони, не будь глупцом. Луис не имеет от меня никаких секретов и ты это знаешь.
— Это неправильно, — настаивал Тони, — женщина не должна слышать таких разговоров.
— Тони! — Счетовод посмотрел на Винса. — Мари уже знает, что произошло. Она знает, что Френки здесь.
Винс медленно кивнул.
— Полегче, Тони. Все в порядке. Мари сейчас не женщина. Она часть организации.
Тони пожал плечами и замолчал.
Счетовод подвел итог дискуссии.
— Дело в том, Винс, что я не могу защищать Френки, а вы можете.
— Почему мы? — спросил Винс, но в голосе его не было отказа.
— Винс, ты удовлетворен тем, что получил в Лас-Вегасе? — спросил Френки.
— Мне нравится, что мы самостоятельны, но мне не нравится, что я еще должен выполнять приказы Диморра и Луиса.
— В городе было три семьи, — сказал Френки — Если мы будем действовать быстро, я получу семью моего отца, Луис — семью Бруно, а ты получишь семью Диморра.
Винс засмеялся, но глаза выдавали его заинтересованность.
— Легко сказать.
— Никогда не было легче, чем сейчас. Мой отец умер, Бруно в тюрьме, а с Диморра можно расправиться.
Счетовод кивнул.
— Он остался один.
Винс взглянул на него с сомнением.
— У него довольно большая армия.
— У тебя она еще больше.
— Может быть, это означает войну. Диморра имеет деньги, чтобы нанять больше людей, а я таких денег не имею. И если сравнить, большая часть нашей организации придет в упадок. Упадут доходы.
Счетовод откашлялся. — Я могу помочь деньгами.
— Недостаточно.
— Я могу, — спокойно сказал Френки.
Винс и Тони посмотрели на него. Он рассказал им, что он сделал, когда был в Европе и на Ближнем Востоке.
— Диморра не знает об этом. Если он и узнает, его доли здесь не будет. Через месяц, когда все будет готово, у меня будут деньги. Луис даст деньги за одну треть прибыли, вы с Тони тоже получите на одну треть, если поможете мне против Диморра. Одна треть партии — это около двенадцати миллионов долларов.
Винс и Тони посмотрели друг на друга. Винс повернулся к Счетоводу.
— Что сможете сделать вы?
— Я не могу участвовать в этом деле открыто, но тут есть и положительная сторона, если будет выглядеть так, что я к этому не имею отношения. Когда Диморра будет убит, соберутся Доны всей страны и тогда я выступлю арбитром в вашу пользу, как глава семьи Бруно. Буду доказывать, что войну начал Диморра из-за личных причин.
— И если дело затянется, — сказала Мари Орландо, — Луис будет в состоянии убедить их не оказывать помощи Диморра.
Счетовод кивнул, глядя на Винса.
— Конечно. К тому времени, когда Бруно выйдет из тюрьмы, уже ничего нельзя будет изменить.
Винс повернулся к Френки.
— Наш лучший шанс — действовать быстро, — сказал он спокойно. — Долгая война на пользу Диморра.
Френки старался не показать своего триумфа. Он кивнул.
— Мы вначале сосредоточим все усилия на Диморра, а это значит, нам надо знать обо всех его передвижениях.
— Необходимо вступить в контакт с кем-то, кто с ним рядом, — сказал Счетовод. — Что вы скажете о Джони Трески? Я слышал, что у него ссоры с дочерью Диморра.
Винс покачал головой.
— Джони не смешивает дела и ссоры с женой. И он все же является зятем Диморра.
Тони посмотрел на Френки.
— Ты что-нибудь имеешь против Ральфа Негри?
— Нет, он просто выполнял приказ.
— Я встречусь с Ральфом позже. Он был недоволен, что Трески женится на дочери Диморра.
Никто из них не сказал вслух, что они согласились начать войну и что они уже планировали первую битву…
Сержант-детектив Мюррей Гросман из бригады по борьбе с рэкетом выскользнул из переполненного зала заседания районного прокурора. Нервничая, он посмотрел на большие настенные часы. Было одиннадцать часов.
Он пошел к своей конторе, постоял у двери, оглядывая коридор. Когда он убедился, что его никто не видит, он поднялся на следующий этаж и зайдя в мужскую уборную, запер за собой дверь. Здесь был телефон-автомат. Он прежде всего убедился, что уборная пуста, затем он бросил монету в телефон и набрал номер.
Мужской голос, который он узнал, ответил:
— Да?
Сержант Гросман прижал трубку ко рту.
— Я хочу поговорить с мистером Диморра, — сказал он — Скажите ему, что звонит Мюррей Г. Важно.
— Подождите.
Сержант ждал, боясь, чтобы никто не вошел в этот момент.
— Да, — сказал голос Диморра.
— Мистер Диморра, Френки Регалбуто явился к районному прокурору полчаса назад. Он сказал, что слышал, будто его ищет полиция. Он сейчас у прокурора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: