Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон!
- Название:Дон умер, да здравствует Дон!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда Востока
- Год:1992
- Город:Ташкент
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Кварри - Дон умер, да здравствует Дон! краткое содержание
Ник Кворри занимает одно из ведущих мест в плеяде американских авторов, пишущих в жанре «крутого детектива».
В его книгах присутствуют все атрибуты жанра: смертельные схватки мафиозных кланов, благородный герой — частный сыщик, агенты ФБР и ЦРУ.
Сюжеты предлагаемых читателю пяти романов держат в напряжении от первой до последней строчки.
Дон умер, да здравствует Дон! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы хотим видеть Винса, — сказал Митч Диморра, обращаясь к Диего Сабатини.
— Конечно. — Диего уже информировал Винса об их прибытии и получил указания. — Пойдемте.
Митч и Рилей последовали за ним. Им открыл дверь Виктор Капутто.
Винс сидел за столом, лицом к двери. Френки стоял, прислонившись к стене с руками в карманах брюк. За поясом у него торчал пистолет 38-го калибра. Рилей нервно взглянул на него.
— Как видишь, — ответил тот.
Капутто сказал:
— Я должен обыскать вас обоих.
— Ты знаешь, что мы не взяли с собой оружия.
Винс улыбнулся.
— Я знаю, но убедиться не будет лишним.
Митч вздохнул и поднял руки. Капутто обыскал его быстро и легко. Так же профессионально он проделал то же самое и с Рилеем.
— Они чисты, — сказал он.
— Подожди снаружи, Вик.
Капутто вышел и закрыл за собой дверь.
Винс указал на деревянную скамью.
— Садитесь.
Когда они сели, Рилей снова посмотрел на Френки.
— Френки, ты поймешь, что мы скажем. Мы говорим не за себя, но мы здесь для того, чтобы передать то, что сказал дон Анжело.
— Я понял, — сказал Френки, его лицо оставалось безучастным.
Митч поднял глаза на Винса.
— Анжело хочет знать, принял ли ты сторону Френки против него?
— Я не принял ни чьей стороны. Я просто держу Френки у себя, чтобы быть уверенным, что его не убьют. Он мой друг.
— А разве дон Анжело не твой друг? — мягко спросил Митч.
— Уверен, что да. Я хочу сказать, что надеюсь на это. Именно поэтому я хочу дать возможность не совершать ошибки, о которой он потом пожалеет. Подобно убийству старого Вито.
— Это несчастный случай. Но Френки, он сошел с ума.
Винс кивнул.
— Несчастные случаи происходят, когда вы хотите убить кого-то из-за личных дел. За что он хотел убить Френки? Это было не по правилам и вы это знаете.
— Я здесь не для того, чтобы спорить из-за этого, — тихо сказал Митч. — Я здесь для того, чтобы передать дружеские предложения дона Анжело.
— Теперь дружеские?
— Подожди, Френки, дай мне сказать.
— Я не могу так поступить. Это будет неверно.
Глаза Митча остановились на Винсе.
— Значит, ты против дона Анжело?
— Я не сделаю ничего против Дона, — сказал Винс, — если он будет действовать рассудительно. Если же нет, я предприму что-нибудь.
— Что, например? — холодно спросил Митч.
— Например, позвоню в комиссию Донов и попрошу нового собрания. Сообщу, что Анжело Диморра проливает кровь в городе из-за девушки.
Митч хотел что-то сказать, но передумал.
Заговорил Рилей:
— Винс, ты должен мне много денег, которые занимал для покупки гаражей.
— Разве? Я делаю свои платежи каждую неделю. Ты знаешь, что строительство дает мне хорошую прибыль. Мы даже говорили о новой ссуде, чтобы я мог расширить дело.
— Я не могу дать тебе новую ссуду, если ты идешь против Диморра. И… я не могу ждать уплаты старого долга. Я хочу, чтобы в течение двух дней ты рассчитался.
Кровь отхлынула от лица Винса.
— Я не могу сделать этого, — сказал он с трудом. — Ты обещал ждать год.
— Мы не можем ждать так долго, Винс. Ты выступаешь против Диморра.
Френки сказал без всякого выражения.
— Вам нужны деньги, чтобы нанять армию для Диморра?
— Нет, — сказал Рилей, глядя на него.
— Вы поедете назад к Анжело, — сказал Винс, — и скажете, что если ему нравится девушка, то пусть занимается ею. Никто его не осуждает, она красивая.
— Ее здесь нет, — сказал Митч.
— Почему? Разве кто-нибудь начал войну. Скажите ему следующее: я не против, если он отстранит от дел Френки, но я против убийства. Скажите Анжело, что я не имею ничего против него и ничего не намерен делать. Я даже не буду никуда звонить, если он будет рассудительным. Скажите ему, что я буду сидеть здесь и ничего не делать, пока не получу от него ответа. Хорошо?
В течение минуты Митч изучал Винса, а затем сделал последнюю попытку:
— Ты имеешь хорошую маленькую армию, но она мала. — Он начал загибать пальцы. — Всего тринадцать человек. Несчастливое число, Винс, и недостаточное.
— Недостаточное для чего? Я не начинаю войны. У меня для этого есть мозги. Скажи своему брату, чтобы он успокоился и мы снова сможем стать частью одной семьи. Ты понял?
— Кроме одного, — сказал Френки. — Я больше не являюсь членом семьи Анжело.
Митч и Рилей посмотрели друг на друга, а затем встали и не говоря ни слова, вышли.
Когда дверь за ними закрылась, Френки сказал:
— Диморра не глуп. Его не проведешь.
— Никто и не пытается. — Винс откинулся назад в кресло. — Дай мне воды, пожалуйста, у меня неважно с сердцем.
Тони вернулся через час после того, как стемнело, с хорошими новостями.
— Я видел Ральфа Негри. Он с нами. — Тони посмотрел на Френки. — Цена — порошок! Он хочет пять процентов от следующей партии героина. И после устранения Диморра хочет руководить продажей наркотиков для тебя.
Френки подумал и кивнул.
— Мне все равно, ведь кто-то нужен для этого.
— Я дал ему наш телефон. Все, что он должен сделать, это дать нам знать, когда и где Диморра собирается напасть. А нам остается только ждать.
Именно в это время два человека, не живущие поблизости, проскользнули в здание, расположенное на противоположной стороне улицы…
Один из них был высокий и худой. Другой, почти такой же высокий, но более плотный. На одной стороне его лица был ножевой шрам. Они сели на грязный пол возле окна, и приоткрыли окно снизу на шесть дюймов. Через эту щель они могли видеть фасад здания конторы на Келси-стрит.
Они были на верхнем этаже невысокого здания. В комнате было темно, она освещалась только дневным светом, проникавшим сквозь окно. Когда кто-нибудь из них закуривал, то отходил вглубь комнаты.
Человек со шрамом осмотрел каждое окно в доме Фарго.
— Они осторожны. Все шторы закрыты.
— Значит, будем ждать, — сказал тонкий, — до тех пор, пока он не выйдет.
Каждый из них имел оружие и умел им пользоваться. Они были профессионалами. Именно поэтому им и поручили эту работу.
Возможность долгого ожидания их не пугала. Награда за убийство Френки Регалбуто делала это ожидание легким. И они были готовы к этому. Кроме чемодана с винтовкой у них была сумка с сэндвичами и термос с горячим кофе.
Машина, на которой они приехали, была оставлена в четырех кварталах отсюда.
В конторе междугородней автокомпании появился свет. Человек со шрамом быстро схватил бинокль и навел его на мужчину, который шел к секретеру. Второй принес винтовку.
Человек со шрамом опустил винтовку, уже взятую им у другого, и покачал головой.
— Диего Сабатини.
Тонкий опустился на пол. Другой наблюдал, как Диего сел за стол и занялся делами.
— Поздно работает.
— Угу. Как насчет кофе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: