Питер О'Доннелл - Недоступная девственница
- Название:Недоступная девственница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0218-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер О'Доннелл - Недоступная девственница краткое содержание
Недоступная девственница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Впереди длинная ночь, вам надо как следует поесть. И тому джентльмену на улицу. Там очень холодно, в любую минуту может пойти снег. К сожалению, у меня почти не осталось сыра, да и мяса мало, я ведь никого не ждала.
— Не беспокойтесь о нас, мадам, — вмешалась Модести. — Возможно, нам придется провести здесь несколько дней, и мы не хотим доставлять вам лишние хлопоты. Завтра я что-нибудь придумаю.
— Завтра наступит завтра. А с дороги вам обязательно надо поесть.
— Вы очень добры. Кстати, вам все понятно относительно Брюнеля? Если вы вдруг надумаете скрыться, имейте в виду, он все равно настигнет вас. Усвойте это.
— Я понимаю, мисс. В России мы привыкли к таким вещам. Не беспокойтесь, я не собираюсь бежать.
— Вы очень смелая женщина, — восхищенно сказал Джайлз.
— Нет. Мне страшно. До самого последнего времени страх был моим обычным состоянием, я привыкла к нему, — она тонкими ломтиками резала сыр. — Бедный Миша. Он ни в чем не сомневался. Считал, что достаточно будет встретиться с Брюнелем, рассказать ему о золоте, и мы тут же разбогатеем. Но я постоянно боялась, что агенты КГБ убьют его. Они не оставляют перебежчиков безнаказанными.
Мадам Новикова отложила нож и повернулась к Модести.
— А что вы будете делать, когда придет Брюнель?
— Он будет не один, мадам. Со своими людьми. Как мы предполагаем, с двумя. Полагаю, нам удастся перехватить их на подходе к вашему дому, и, надеюсь, наша операция не причинит вам беспокойства.
— Вы убьете их?
Не зная, какой может быть реакция мадам Новиковой, Модести колебалась с ответом. Но вопрос был задан, и русская сама подобрала для него слова.
— Вероятно, нам придется это сделать, мадам.
Новикова перевела взгляд на Пеннифезера.
— Вы тоже так считаете, доктор?
Пеннифезер озадаченно поскреб в затылке.
— Я понимаю, что это звучит слишком сильно, мадам, но, честно говоря, эти люди — настоящие негодяи, вы даже не представляете, что вам грозит. Как объяснила мне эта молодая леди, полиция не может охранять вас круглосуточно, они не в состоянии принять меры против предполагаемого преступления. Их работа начинается потом, когда преступление уже совершено. А в этом случае помощь вам уже не понадобится. Что же нам остается делать?
Мадам Новикова снова посмотрела на Модести.
— Мне кажется, доктор очень неохотно идет на этот шаг. Ему хотелось бы найти иной способ. Но его нет. Я знаю. И вы это знаете. — Она положила ладонь на рукоятку ножа. — Я бы сама их убила. Очень хорошо, что они умрут. Мой бедный Миша! За всю свою жизнь он и мухи не обидел, только на войне ему пришлось стрелять.
— Они охотятся за координатами, — сказала Модести, — их интересуют числа, указывающие место, где лежит золото. Вы знаете их, мадам Новикова?
— Знаю. Миша назвал их мне. Но я не скажу о них даже вам, мисс. Даже доктору. Я дала слово Мише.
— Мы понимаем вас, мадам. Нас совершенно не интересует это золото.
Теперь Новикова резала баранью ногу. Помолчав, она обратилась Пеннифезеру:
— А вам они известны, доктор? Мой муж не называл их вам перед смертью?
Модести сверлила Джайлза взглядом: инстинкт подсказывал ей, что никто, в том числе и мадам Новикова, не должен знать, что он вспомнил координаты. Это признание было бы слишком опасным.
Даже не взглянув в сторону Модести, Пеннифезер пожал плечами и с улыбкой протянул:
— Н-е-ет, что вы. Можете быть совершенно спокойны. Наверное, он пытался что-то мне сказать, но у него не прекращался бред, понимаете. Он говорил на своем языке, но я не знаю ни слова по-русски.
Мадам Новикова продолжала методично резать мясо. Усилием воли Модести постаралась скрыть свое удивление. Неужели Джайлз научился хитрить? Однако, увидев, каким взглядом он смотрит на русскую, Модести все поняла.
Бедный Миша погиб ради того, чтобы сохранить эту тайну. Его жена стала вдовой. Единственное, что у нее осталось от бедного Миши, была его тайна. Вряд ли она когда-нибудь сумеет, а главное — захочет воспользоваться ею, но, по крайней мере, это было то, что принадлежит только ей. Знание того, что это уже не секрет, лишь усугубило бы чувство потери. Джайлз понял это, потрясающий дар помог ему моментально оценить ситуацию, и он не захотел расстраивать и без того несчастную женщину. Только что он сообщил ей трагическую новость и сейчас вел себя как врач.
«Знаешь, каким коварным я иногда бываю со своими больными…» — сказал он всего двенадцать часов назад, и теперь Модести понимала, что он не преувеличивал — в такой ситуации Пеннифезер был способен на самую чудовищную ложь, и ему помогала его наивность.
Мадам Новикова сняла с плиты кофейник и разлила кофе по большим глиняным кружкам.
— Тот джентльмен на улице… Позовете его в дом? — спросила она.
Джайлз собрался было встать, но Модести остановила:
— Сиди, Джайлз.
— Ему придется остаться на дежурстве, мадам, — сказала она Новиковой. — Но скоро я сменю его, и он сможет подкрепиться.
В глазах русской появилась тревога.
— Это нехорошо, — в голосе ее звучало беспокойство. — Там очень холодно. Ему надо согреться. Я отнесу ему кофе.
— Я сделаю это сама. Вам не следует выходить, мадам, — Модести взяла с тахты ветровку.
Ей уже давно хотелось покинуть коттедж — со смесью стыда и удивления Модести наконец поняла, что ей ничуть не жаль мадам Новикову. Для того, чтобы почувствовать сострадание к ней, требовалось совершить над собой усилие.
Возможно, все дело в том, что она слишком покорно смирилась со своей участью. На Модести это действовало угнетающе. Джайлз, казалось, не обращал на ее смирение никакого внимания, но это ровным счетом ничего не значило: если человек — душа нараспашку, его ничем не проймешь. Модести усмехнулась своим мыслям и осторожно пересекла залитый лунным светом дворик, направляясь к тропинке, которая вела к дому.
— Сюда, Принцесса, — негромко окликнул ее Уилли.
Он стоял в тени коттеджа — лишь подойдя вплотную, Модести наконец увидела его.
— Я принесла тебе кофе, Уилли. Хозяйка переживает, что ты окоченеешь на холоде.
— Спасибо, Принцесса.
Уилли взял кружку. Модести шагнула в тень и стала рядом с ним.
— Зря ты вылезла, сидела бы в тепле.
— Пусть Джайлз немного поговорит с ней. Он умеет общаться с такими людьми.
— Это точно, — Уилли отхлебнул кофе. — Черт возьми, с сахаром!
— Хм, она даже спросила, сколько ложек. Ну да ладно, какая разница. Уф! Действительно сладковатый.
— Неважно. Главное, что горячий.
— М-да. В ее кладовке, должно быть, не густо. Если ожидание затянется, нам придется побеспокоиться о продуктах, Уилли.
— Думаю, Брюнель не заставит себя ждать.
— Надеюсь. Что ты думаешь о мадам?
— Я видел ее мельком. Мне показалось, что она заторможенная. Похоже, в молодости была настоящей красавицей, но соображает туговато.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: