Десмонд Бэгли - Канатоходец

Тут можно читать онлайн Десмонд Бэгли - Канатоходец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Десмонд Бэгли - Канатоходец краткое содержание

Канатоходец - описание и краткое содержание, автор Десмонд Бэгли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жиль Денисон был потрясен, когда, проснувшись, оно обнаружил, что находится в дорогом отеле в Осло, а из зеркала на него глядит незнакомец. Похищенный из своей квартиры в Лондоне, он превращен в знаменитого ученого, доктора Гарольда Фельтхэма Мейрика. Вынужденный привыкать к своей новой личности (включая знакомство с дочерью) и играть роль, навязанную ему похитителями, он отправляется в опасное путешествие из Норвегии в Финляндию, а оттдуда — в советскую Россию.

Канатоходец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Канатоходец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Десмонд Бэгли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остановившись, чтобы оглядеться вокруг, Денисон увидел Маккриди, отставшего от остальной группы примерно на полмили. Тот вроде бы тоже остановился. Денисону показалось, что Маккриди осматривает окрестности в полевой бинокль, и вряд ли только ради того, чтобы полюбоваться видами. Вероятно, впечатление от окружающей красоты определяется настроением того, кто смотрит, и, насколько мог судить Денисон, картина великолепия природы совсем не радовала Маккриди. Вокруг было слишком много мест, где можно было спрятаться человеку, а при необходимости и целой роте.

Денисон поудобнее пристроил рюкзак на спине и снова двинулся вперед, ускорив шаг, чтобы догнать остальных.

— Нам повезло, что никто не напал на нас, когда мы уходили из Кево, — сказал он, поравнявшись с Лин. — Я был так плох, что только мешал вам.

Лин с беспокойством взглянула на него.

— Как ты себя чувствуешь теперь?

— Отлично, — радостно ответил он. — Теперь я могу вспоминать. Например, сегодня утром я вспомнил, как зовут человека, который живет в квартире этажом выше меня. Славный парень этот Патерсон.

— Ты помнишь, что был кинорежиссером?

— Да, — Денисон рассмеялся. — Но не думай, что я был акулой кинобизнеса, — мои фильмы не показывались в Вест-Энде. Я в основном выпускаю документальные ленты общеобразовательной тематики, — он нахмурился. — Вернее, выпускал. Меня же уволили.

— Не беспокойся об этом, Жиль, — тихо сказала она.

— А я и не беспокоюсь. Сейчас нужно думать о более важных вещах. И все-таки… — он мысленно заглянул в прошлое. — И все-таки я был не слишком приятным типом.

— Забудь об этом, — яростно сказала Лин.

Денисон искоса взглянул на нее.

— Ты что, переживаешь за меня?

В его голосе прозвучало слабое изумление: много воды утекло с тех пор, когда кто-то мог тревожиться за него или беспокоиться о том, что с ним происходит. Фортескью беспокоился лишь о том, чтобы работа была сделана в срок, — за самого Денисона он и гроша бы ломаного не дал.

— А чего же ты ожидал? Может быть, я должна радоваться, когда тебя бьют по голове? — она ускорила шаг. — Тебе не следовало соглашаться с этим безумным планом.

— Кэри уговорил меня — он обладает хорошим даром убеждения. Но ты… ты сама себя уговорила. Тебя сюда никто не звал. Почему ты это сделала?

Лин бледно улыбнулась.

— Ты похож на Гамлета — позволяешь другим толкать и тянуть себя со всех сторон.

— О, бедная Офелия! — Денисон усмехнулся.

— Не ставь меня на одну доску с этой дурехой, — отрезала Лин. — Я не собираюсь сходить с ума, переодевшись в белое сатиновое платье. Но если бы рядом с Гамлетом оказался кто-то, кто мог бы дать ему совет, на кого он мог бы положиться, то все обернулось бы иначе. К сожалению, у него под рукой был лишь этот слизняк Горацио.

У Денисона внезапно испортилось настроение.

— Ты предлагаешь мне опереться на тебя?

— Я всего лишь хочу сказать, что ты не должен чувствовать себя чем-то обязанным этой шайке с Уайтхолла. Не верь всему, что говорит Кэри. Он занимается этой работой ради себя, а не ради тебя, — сердито закончила она.

Денисон немного помолчал.

— Может быть, ты и права, — наконец сказал он. — У меня нет иллюзий по поводу нашей работы. Все началось без моего ведома, но продолжалось уже по моему собственному желанию. Я знаю, что меня используют, и особенно радоваться тут нечему. Я попал в сложное положение, и Кэри до некоторой степени воспользовался этим, но я его не виню. В тот момент у него не было другой кандидатуры, кроме меня.

— Но тебе уже лучше, — напомнила Лин. — Скоро ты сможешь сам принимать решения.

— Посмотрим, — задумчиво произнес Денисон. — Посмотрим.

Он подтянул лямки рюкзака.

— Когда же мы наконец дойдем до хижины?

* * *

В этот вечер они шли очень долго, поскольку Диана непременно хотела дойти до места назначения.

— Нет смысла ночевать под открытым небом, когда есть возможность иметь крышу над головой, — сказала она.

Ночной переход был легким: солнце практически не заходило, и в полночь группа могла двигаться так же быстро, как и днем. К хижине они подошли в два часа ночи.

Хижина, сложенная из березовых бревен, оказалась значительно просторнее, чем они ожидали. Она имела форму буквы «Н»: вертикальные крылья, по-видимому, пристраивались по мере необходимости. Жилые помещения располагались в поперечной перекладине «Н». Все с радостью освободились от тяжелых рюкзаков, и женщины сразу же принялись готовить еду, послав мужчин за водой.

Хардинг и Денисон взяли ведра и вышли наружу. Остановившись у порога, Хардинг обвел взглядом болото, состоявшее, казалось, лишь из воды с островками тростника, и простиравшееся так далеко, как только мог видеть глаз.

— Отличное место для диких куропаток, — удовлетворенно заметил он.

Денисон хлопнул себя по шее.

— Отличное место для комаров, — проворчал он.

— Не беспокойтесь, здесь нет малярийных видов.

— Вы предлагаете утешаться тем, что нас просто съедят заживо? — Денисон снова хлопнул себя по щеке. — Пошли за водой.

Они спустились к краю болота. Хардинг критически посмотрел на воду.

— Выглядит нормально, но на всякий случай ее лучше прокипятить.

Они наполнили ведра. Хардинг выпрямился.

— Интересно, что это там такое.

Денисон проследил за его взглядом и увидел низкий деревянный сарай, стоявший возле края воды примерно в сотне ярдов от хижины.

— Вероятно, сауна. Финны любят ставить их у воды, чтобы прыгать туда после парилки. Меня вы туда и калачом не заманите.

— Для сауны низковато, — возразил Хардинг. — Смотрите, какая низкая крыша. Схожу-ка я посмотрю.

— Девочки раскричатся. Они ждут, когда мы принесем воду.

— Я вернусь через минуту.

Хардинг пошел прочь. Денисон пожал плечами, наполнил ведро и принес его в хижину. Когда ему сказали, что воды слишком мало, он вернулся за другим ведром.

— Посмотрите, что я нашел, — позвал Хардинг.

Денисон подошел к сараю. Хардинг оказался прав: крыша сарая была такой низкой, что в него с трудом можно было даже влезть на четвереньках. Обогнув строение, он увидел Хардинга, сидевшего на корточках.

— Что это такое?

— Охотничья плоскодонка, — ответил Хардинг. — Последний раз я видел такую много лет назад.

С той стороны, откуда смотрел Денисон, сарай казался простым навесом над лодкой-плоскодонкой, напоминавшей увеличенный эскимосский каяк.

— Ну и что?

Хардинг тихонько рассмеялся.

— Маннермаа запретил нам брать с собой ружья, а сам держит здесь эту штуку. Вот старый дьявол!

Денисон опустился на корточки рядом с Хардингом.

— Не пойму, что здесь смешного.

— Ну как же. Готов поспорить — ружье лежит в хижине. Надо его поискать, — Хардинг указал на нос лодки. — Смотрите: здесь пропускаются запальные веревки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Десмонд Бэгли читать все книги автора по порядку

Десмонд Бэгли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Канатоходец отзывы


Отзывы читателей о книге Канатоходец, автор: Десмонд Бэгли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x