Валерий Ванико - Золото по ленд-лизу

Тут можно читать онлайн Валерий Ванико - Золото по ленд-лизу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Ванико - Золото по ленд-лизу краткое содержание

Золото по ленд-лизу - описание и краткое содержание, автор Валерий Ванико, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В годы Второй Мировой войны в США действовала государственная программа, по которой Соединённые Штаты Америки передавали своим союзникам во Второй мировой войне боеприпасы, технику, продовольствие и стратегическое сырьё, включая нефтепродукты.

Концепция этой программы давала президенту Соединённых Штатов полномочия помогать любой стране, чья оборона признавалась жизненно важной для его страны.

При этом, то, что было израсходовано во время беовых действий оплате не подлежало. А вот за всё остальное нужно было расплатиться. Золотом...

Золото по ленд-лизу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Золото по ленд-лизу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Ванико
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шульц отрезает переданными ему оберстом миниатюрными щипцами конец извлеченной из коробки сигары, щелкает зажигалкой и окутывается клубами ароматного дыма.

- Ну, как вам табак? - интересуется Вульф.

- Отличные сигары. Подобные я последний раз курил в Париже.

- О! Франция, - чмокает губами и закатывает глаза майор. - Кафе, варьете, жизнерадостные парижанки. Это вам не Суоми, со жгучими морозами и мужеподобными бабами.

- Господа, насколько вам известно, - обращается к офицерам оберст,- лейтенант Отто фон Вернер, отпрыск старинного германского рода и крестник самого рейхсмаршала.

И я считаю своим долгом немедленно доложить ему об этом. Предлагаю встретиться у меня через час.

Вульф с Шульцем встают, энергично кивают головами и выходят.

Когда в назначенное время они снова появляются, оберст внимательно изучает лежащую перед ним топографическую карту.

- Присаживайтесь, господа.

- Шульц, вы можете показать на карте место гибели Вернера?

- Безусловно, я этот квадрат хорошо знаю. В нем озеро, напоминающее сверху оленью голову.

Майор встает, берет из подставки на столе синий карандаш и быстро находит на карте нужное место.

- Действительно, - одобрительно хмыкает оберст, - форменная голова оленя. Отличный ориентир.

- Господа! - встает он из-за стола. Рейхсмаршал лично поручил нам отыскать тело любимого крестника и транспортным самолетом доставить его в Германию. Для организации торжественных похорон. Наше командование о его приказе я уже проинформировал. Прошу учесть, что рейхсмаршал не забывает об оказанных ему услугах.

- И так, Рихард, судя по измерениям, которые я сделал на карте, до этого квадрата чуть больше двухсот километров.

- Так точно, господин полковник.

- Людвиг, (вопрос к майору), - ваши егеря бывали в этих местах?

- Нет, так далеко мы еще не забирались.

- Что ж, придется их навестить. Какое количество людей и сколько времени нам понадобятся на поиски.

- Я думаю, достаточно отделения егерей с опытным проводником. А по времени это займет не меньше недели.

- Почему так долго?

- Лето. Тундра растаяла, и бронетранспортер далеко не пройдет. Основную часть пути придется идти пешком. Да и обследование квадрата займет немало времени.

- Тогда за дело. Мы займемся проводником, а вы готовьте группу и бронетранспортер.

Когда офицеры покидают кабинет, фон Штимлер,- так зовут оберста, снимает трубку и вызывает к себе начальника охраны аэродрома. Он финн и хорошо знает местных жителей.

- Послушайте, Тикконен, - обращается оберст к явившемуся по вызову светловолосому капитану. - Нам, для наземной разведки необходим хорошо знающий тундру проводник - финн или лопарь. Найди такого.

- Лучше лопарь, господин полковник - они всю жизнь в них проводят. И я знаю одного такого, он сейчас как раз в городе, в гестапо - доставил туда сбежавшего из лагеря норвежца.

- О! Это местный патриот? - высоко поднимает брови Штимлер.

- Скорее коммерсант - он получит за беглеца щедрое вознаграждение.

- Немедленно найдите его и доставьте ко мне.

- Слушаюсь! - рявкает капитан, поворачивается кругом и идет к выходу.

Через час в кабинете оберста стоит низкорослый человек с узкими глазами, одетый в высокую шапку, меховую куртку и остроносые сапоги из оленьей кожи. За плечами у него длинная винтовка «Бердана» с обшарпанным ложем, а на широком поясе нож с деревянной рукояткой и кожаный мешочек с огнивом.

- Скажите туземцу, что мы дадим ему целую банку спирта и списанный парашют, если он проведен наших людей вот к этому озеру, - обращается Штимлер к стоящему рядом капитану и указывает карандашом на карту.

Тот с минуту что-то живо говорит оживившемуся и утвердительно кивающему головой лопарю, слушает его ответ и поворачивается к Штимлеру.

- Он согласен и проведет к озеру, если вы разрешите посмотреть на него на карте.

- А разве туземец понимает карту?

- Да. Он был проводником в шведской экспедиции до войны.

- Отлично, пусть смотрит.

- Тикконен бросает лопарю несколько слов, тот, по кошачьи мягко, подходит к столу и внимательно разглядывает карту в том месте, куда уткнулся карандаш оберста.

Затем возвращается назад и что-то быстро говорит финну.

- Господи полковник, - переводит капитан, - лопарь сказал, что это очень плохое озеро. Называется оно Оленьим и охотники всегда обходят его стороной.

- Почему?

- Финн снова вступает в беседу с проводником, а затем переводит.

- Когда-то очень давно, целая община местных аборигенов погибла там от козней каких-то злых карликов, якобы живущих под землей. Лопари называют их «сайвок» и очень боятся. С тех пор они считают озеро проклятым и там никто не бывает.

- Это все детские сказки, - ухмыльнулся Штимлер. А почему оно называется Оленьим?

- Лопарь не знает, говорит, так было всегда.

- Так он готов оказать услугу великой Германии?

Капитан переводит слова оберста лапландцу, тот что-то бормочет и поднимает вверх два пальца.

- Он требует две банки спирта и два парашюта.

- Жадная каналья, - усмехается Штимлер. - Ну, что ж, я согласен.

Затем он звонит Вульфу и сообщает, что отправляет в его полк опытного проводника, а капитану приказывает обеспечить сопровождение того в часть.

Утром следующего дня майор лично инструктирует вызванного к нему старшего фельдфебеля Ирвина Кранка - ветерана соединения, не раз проводившего всевозможные поисковые и разведывательные операции.

Я надеюсь на вас, - напутствует он стоящего перед ним в походном снаряжении коренастого фельдфебеля и похлопывает его по широкому плечу.

- Мы выполним задание, господин майор! - подобострастно рявкает тот.

- Удачи вам, Кранк. И не обижайте проводника.

- Слушаюсь! Разрешите идти?

- Идите.

Фельдфебель выходит из штаба полка и следует к стоящему неподалеку легкому гусеничному бронетранспортеру, у которого весело балагурят и дымят сигаретами егеря его группы. Их девять, со служебно-розыскной собакой. Здесь же и лопарь, невозмутимо покуривающий трубку.

При виде командира егеря замолкают, швыряют наземь сигареты и выстраиваются у машины.

Звеня шипами высоких ботинок, Кранк проходит вдоль короткого строя и оглядывает солдат. Это рослые спортивные парни, с жесткими обветренными лицами, экипированные в форму альпийских стрелков, с кинжалами у пояса, шмайсерами на груди и горными ранцами за плечами.

- В машину! - приказывает фельдфебель и идет к кабине водителя.

Перебрасываясь шутками, егеря ловко взбираются в кузов бронетранспортера, туда же сигает и овчарка, а последний дает крепкого пинка замешкавшемуся проводнику.

Вперед, герои Нарвика и Крита! - восклицает кто-то в кузове и, взревев мотором, машина срывается с места.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Ванико читать все книги автора по порядку

Валерий Ванико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золото по ленд-лизу отзывы


Отзывы читателей о книге Золото по ленд-лизу, автор: Валерий Ванико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x