Дэвид Волстенкрофт - Ноль-контакт (в сокращении)
- Название:Ноль-контакт (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-89355-160-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Волстенкрофт - Ноль-контакт (в сокращении) краткое содержание
Стажеры МИ-6, лишившись поддержки начальства, бегут из Южной Америки. Единственная их надежда связана со слухами о некоем «Ноль-контакте».
Но что это — человек или место? И как им туда попасть?
Ноль-контакт (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мог бы и раньше сказать, — буркнул Бен.
Нэт поднял занавеску, посмотрел, прищурясь, на восходящее солнце.
— Ты же не спрашивал.
Проехав ровно пятьдесят километров, Люси, Бен и Нэт вышли и оказались со своими рюкзаками на обочине шоссе. Автобус уехал, и Бену вдруг стало не по себе. Торчим тут у всех на виду, подумал он. Мимо на убийственной скорости проносились автомобили.
Через полчаса Нэту это надоело.
— Он сказал, что поступят инструкции? Чушь какая-то!
— Он сказал: «Инструкции поступят как раз в это время», — уточнила Люси.
— Должны бы уже поступить, — вздохнул Бен.
И тут вдруг зазвонил телефон. Все трое машинально полезли в карманы, хотя свои мобильные уже давно выкинули. На шоссе никаких телефонов-автоматов не было.
Люси наконец сообразила, откуда слышен звонок.
— Это у тебя в рюкзаке, Нэт, — сказала она.
Нэт кинулся к рюкзаку, стал шарить по всем отделениям. Телефон оказался в боковом кармашке на молнии. Люси потянула руку к аппарату, но Нэт успел его схватить.
Он отошел в сторону, зажал свободное ухо пальцем. Бен не мог сообразить, откуда взялся аппарат, но потом вспомнил мальчишку на автобусной станции. Либо он сам подбросил телефон, либо отвлекал их внимание.
Разговаривал Нэт недолго. Вернувшись к Бену и Люси, он кинул телефон на землю и раздавил ногой.
— Ты нам расскажешь, что тебе сообщили?
— Велели ехать два километра назад и заказать кофе.
Через два километра они увидели кафе на перекрестке. Они тихонько сели в углу и заказали кофе.
Им принесли кофе с молоком, причем холодный, и тут вдруг из-за занавески, отделявшей кухню, появился высокий загорелый мужчина. Это был тот самый Роджер-австралиец.
Впрочем, он изменился. Не было ни шлепанцев на босу ногу, ни яркого рюкзака. И австралийский акцент куда-то исчез. В джинсах и кроссовках он вполне мог сойти за местного жителя. Которым, как подозревал Бен, он и был.
Роджер улыбнулся и положил на стол коричневый конверт.
— Вы приехали на экскурсию? — спросил он.
Люси пододвинула к себе конверт и хотела вскрыть его, но Роджер схватил ее за руку.
— Доставьте это, не распечатывая, по указанному адресу. Там же получите билеты, — сказал он и вышел из кафе.
Люси взглянула на конверт. Отель «Хилтон», Ресифе.
— Открой его, — сказал Нэт.
— Судя по тому, что он чуть не сломал мне руку, — заметила Люси, — этого делать не следует.
— Они нас проверяют, — сказал Бен.
— Мне все эти ухищрения осточертели, — возмутился Нэт. — Подержим его над паром да и вскроем.
— Нет!
— Я могу проделать это с закрытыми глазами.
— Знаю. Но ты этого не сделаешь.
Их громкий разговор привлек внимание хозяина кафе.
— Мы доставим конверт, как было велено, — сказала Люси. — И точка.
Глава пятая
Ресифе, Бразилия.
Отправившись по адресу, указанному на конверте, Бен, Люси и Нэт оказались в самом центре Ресифе. «Хилтон», как и еще несколько других международных отелей, находился в западной части города. В баре отеля сидели местные политики и бизнесмены — их было немногим больше, чем проституток. Бармены лениво смешивали в шейкерах теплые коктейли.
Лифты открывались только ключами от номеров. Нэт предложил снять номер 540 и «просверлить в стене дырку». Люси твердо заявила, что раз они рассчитывают на доверие, то и сами должны его выказать. На десятый этаж они поднялись по пожарной лестнице. В коридоре не было ни души.
Комната 541 оказалась в самом конце коридора. Люси постучала, за дверью послышались неторопливые шаги. Мягко щелкнул замок. Бен сунул руку в карман, нащупал швейцарский нож. Доверие доверием, а подстраховаться не повредит.
Дверь открыл широкоплечий мужчина в коричневом костюме в тонкую полоску. Из-за прически — его черные набриолиненные волосы были зачесаны назад — он напоминал графа Дракулу.
Он сурово осмотрел всю троицу, но, заметив в руке у Люси конверт, улыбнулся и пригласил их войти.
В комнате пахло свежесваренным кофе и сигарами. Окно было открыто, и ветерок шевелил странички писчей бумаги, лежавшей стопкой на старинном письменном столе.
Мужчина жестом указал на цветастый диван и стал разливать кофе по четырем чашкам.
— Чем могу вам помочь? — с улыбкой спросил он. Голос у него был глубокий, хорошо поставленный — как у преподавателя латыни где-нибудь в Итоне.
— Нам сказали, что вы, возможно, ждете этот конверт, — сохраняя полнейшее спокойствие, сказала Люси.
— Так у вас для меня что-то есть?
— В принципе — да.
Мужчина хмыкнул и поставил поднос с кофе на столик. А сам присел на подлокотник стоявшего у окна кресла.
Аромат кофе щекотал Бену ноздри. Ему срочно была необходима доза кофеина, и его товарищам, кажется, тоже. Но что в чашках, они не знали. Они не видели, как готовился кофе, и поэтому пить его не могли.
— Прошу, — показал на чашки мужчина. — Ямайский, сорт «блю маунтин».
— Спасибо, мы уже пили сегодня кофе, — сказал Нэт.
— Мы бы хотели узнать, в чем суть сделки, — заговорила Люси.
Мужчина улыбнулся:
— Суть, как вы выразились, сделки очень проста. Я не знаю, кто вы такие. Может, просто туристы, ищущие экстремальных развлечений.
— Согласитесь, это маловероятно, — сказал Нэт.
— Однако профессионалы обязаны учитывать все возможные варианты — на то они и профессионалы. — Он снова улыбнулся, но без тени юмора. — Доказать, что это не так, вы можете, предъявив то, что убедит меня в обратном.
Люси взглянула на Бена и Нэта. Оба кивнули. Тогда Люси выложила конверт на журнальный столик. Мужчина внимательно изучил печать. А затем вытащил из кармана пиджака нож. Бен инстинктивно потянулся к своему ножу, но мужчина всего лишь вскрыл лезвием конверт. И вытряхнул его содержимое на колени.
Это была пачка фотографий. Он рассматривал каждую и выкладывал изображением вниз на столик.
А затем дотянулся до телефона и нажал три кнопки.
— Мы закончили пить кофе, — сказал он в трубку.
Бену не понравилось, как он подчеркнул слово «закончили».
Мужчина повесил трубку и улыбнулся Люси:
— Вы предпочитаете какую-то определенную страну?
— Страну? — переспросил Нэт.
— Вы будете размещены в наших… точках, но мы стараемся не отправлять людей туда, где им будет некомфортно.
Все трое уставились на него.
— Погодите, — сказала Люси. — Это оно и есть?
— Разумеется, формальности неизбежны: новые документы, деньги и так далее. Но в целом, да, это оно и есть.
— Мне всегда нравилось название «Каймановы острова», — улыбнулся Нэт.
Бен не улыбался. Мужчина это заметил и обернулся к нему:
— А у вас есть какие-нибудь пожелания?
— Только одно, — сказал Бен и встал. — Мы доставили вам конверт и тем самым вам представились. Хотелось бы что-нибудь узнать и о вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: