Дэвид Волстенкрофт - Ноль-контакт (в сокращении)
- Название:Ноль-контакт (в сокращении)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-89355-160-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Волстенкрофт - Ноль-контакт (в сокращении) краткое содержание
Стажеры МИ-6, лишившись поддержки начальства, бегут из Южной Америки. Единственная их надежда связана со слухами о некоем «Ноль-контакте».
Но что это — человек или место? И как им туда попасть?
Ноль-контакт (в сокращении) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мужчина тоже встал и направился к телефону.
— Отлично понимаю, как вы нервничаете, — сказал он. — Такая резкая перемена — из законных граждан стать беглецами, стать… — Он уставился в пространство, словно подыскивал подходящее слово.
— Кем? — спросил Бен.
— Терпеть не могу слово «предатель», но теоретически…
Тут уж вскочила и Люси.
— Повторите, что вы сказали? — Она встала рядом с Беном. Мужчина набирал номер на телефоне. — Я не желаю в это ввязываться.
— Честно говоря, это не имеет никакого значения, — сказал мужчина. — Вы уже ввязались.
Он перевернул фотографии. Люси, Бен и Нэт. Вот они беседуют с попутчиком-австралийцем. Снова встречаются с Роджером в кафе. Передача конверта. Все это выглядело как типичная тайная операция.
— Человек, с которым вы встретились, один из наших курьеров. Вы получили от него задание, поэтому теперь вы — сотрудники Первого управления. Поздравляю — вы отлично справились с заданием.
Люси побледнела.
— Первого управления? Какого?
— Службы внешней разведки.
СВР? КГБ двадцать первого века?
— Так вы русский? — спросил Нэт.
— Разумеется, — ответил мужчина. — А вы как думали?
Воксхолл-Кросс, Лондон.
Шеф срочно вызвал КБ к себе. Когда тот вошел в кабинет, Томас Ньютон закрыл дверь и, схватив его за рукав, развернул к себе.
— «Греко», да, КБ?
— Простите?
— Что, черт подери, такое «Греко»?
КБ откашлялся:
— Мой отдел в настоящее время отслеживает проведение пятнадцати операций в разных уголках мира, и все они связаны с технологией двойного назначения.
— И что же? — сурово насупился Шеф.
— «Греко» — одна из них, — сказал КБ. — Ведется всестороннее изучение проблемы. Это дело времени.
— И как же все будет выявлено?
— На основе полученных данных.
Шеф вздохнул:
— А мне почему вы не сообщили о «Греко»?
— Я и не собирался — пока не будут получены первые результаты. Когда вы были на моей должности, вы поступали точно так же.
Шеф взял ручку и крупными буквами записал в блокноте: «ГРЕКО».
— Почему вы всегда даете своим операциям такие замысловатые названия?
— Мне оно показалось подходящим. Здесь имеется в виду Джоакино Греко.
Шеф кивнул — мол, это-то понятно. Он так давно знал КБ и столь многим был ему обязан, что дальше расспрашивать не стал — не было смысла. У человека разработан план, и подробности будут изложены в надлежащее время.
— Держите меня в курсе, — сказал он.
В надлежащее время сообщу, подумал КБ, направляясь к выходу. У двери он остановился:
— Да, кстати… А как вы об этом узнали?
— По странному совпадению мне сообщил об этом сын Билла. Вы не говорили, что он работает у вас.
— Что правда, то правда, — ответил КБ с улыбкой. Считай, уже не работает, подумал он.
Шеф проводил его взглядом и поставил в блокноте рядом со словом «ГРЕКО» жирный вопросительный знак.
Ресифе, Бразилия.
Люси терла глаза. Нэт сидел, уставившись в окно. И мысленно представлял себе прелести сибирской ссылки.
— Вы приняли приглашение, — говорил мужчина в костюме. — Вы вышли на связь с нами, последовали нашим инструкциям, позвонили по телефону. Вы сами нас разыскали. Когда мы предложили вам выполнить задание, вы охотно согласились. Мы просто отвечаем на ваши действия.
— Мы искали нечто иное. Совсем иное, — выпалил Нэт.
Мужчина вздохнул и сказал тоном, каким учитель беседует с тупым учеником:
— Постараюсь объяснить все так, чтобы вы поняли. То, что вы называете «Ноль-контактом», просто фикция. Мы это придумали, чтобы привлекать внимание таких, как вы.
Люси пыталась сосредоточиться на его словах. У нее все плыло перед глазами, и она из последних сил старалась хотя бы наладить дыхание.
— Не можем же мы просто прийти на Воксхолл-Кросс и завербовать всех потенциальных предателей, — продолжал мужчина. — Вам не хуже меня известно, что вербовка — дело тонкое. Мы распространяем среди действующих агентов слухи о сети, которая помогает шпионам, пустившимся в бега.
— Умный ход, — вынужден был признать Бен.
Мужчина только пожал плечами:
— Это всего лишь прием. Один из множества. Похожий слух мы запустили и в ЦРУ. У них мы фигурируем под названием «Прибежище». Или «Скит»… Точно не помню.
— Вы полагаете, что мы станем сотрудничать с вами? — спросил Бен.
Мужчина улыбнулся почти ласково:
— Хороший вопрос. Эти фотографии, разумеется, попадут в руки вашего начальства в МИ-6. Так что там все равно будут считать, что вы работаете на нас.
— Нас больше не интересует, что о нас подумают там, — сказала Люси.
— Что ж, это мудро. Но за долгие годы работы мы поняли, что государства никак не помогают таким, как вы, тем, кто оказался в столь печальном положении. Поэтому уже много лет назад русская разведка стала под вывеской «Ноль-контакта» набирать новых сотрудников. Так что, если у вас осталась хоть капля здравого смысла, вы все-таки выслушаете то, что я хочу вам сообщить.
Бен подошел к окну. Мужчина развернулся, чтобы не упускать его из поля зрения.
— Разумеется, у нас имеются конспиративные базы по всему миру, — продолжал он. — Многие скрываются под вывесками самых разных организаций. И за всем этим, естественно, нужно присматривать.
— Вести хозяйство, — вставил Нэт.
— Вроде того. Честно скажу: ничего роскошного не ждите. Но эти места вполне безопасны, и вы сможете жить в мире и покое — под защитой Службы внешней разведки.
— Не тратьте время попусту, — сказал Бен.
— Прошу вас, не спешите принимать решение. Рядом вас ждет номер. Чистое белье, горячий душ, еда, новые документы — все это ждет вас. Мы с уважением отнесемся к любому вашему решению. Но если вы уйдете, не пытайтесь связаться с нами снова. В противном случае мы будем вынуждены принять меры, обеспечивающие ваше молчание.
Мужчина встал, вежливо поклонился и вышел.
— Ни в коем случае, — сказала Люси и обернулась к Нэту, который направился к двери.
— А что нам терять? — спросил он.
Бен, толком сам не понимая, что делает, уже встал между ним и дверью.
— Чистые простыни… — Голос Нэта дрожал от злости и раздражения. — Горячая вода…
— Не делай этого, — шепнул Бен.
— Новые документы. Это же твоя мечта, Люси. Жизнь предателя не так уж сладка. Что тут хорошего — служить дворником у славного КГБ. Но это — шанс остаться в живых.
Люси никак не могла согласиться с тем, что этот выход — единственный.
— Ты понимаешь, что собираешься доверить свою жизнь тому, с кем побеседовал всего десять минут?
— Есть вероятность, что именно с ним, — сказал Нэт, бросив пристальный взгляд на Бена, — я буду в безопасности. По-моему, излишне напоминать, как все может обернуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: