Картер Браун - Ледяная обнаженная

Тут можно читать онлайн Картер Браун - Ледяная обнаженная - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ледяная обнаженная
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1992
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7001-0055-X (том 9), 5-7001-0008-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Картер Браун - Ледяная обнаженная краткое содержание

Ледяная обнаженная - описание и краткое содержание, автор Картер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На прелестной головке хорошо сложенной блондинки бриллиантовая диадема стоимостью 100 000 долларов. Алмазы сверкали и светились глубоким внутренним огнем, но они не могли уже ее согреть.
Когда сыщик Дэнни Бойд отправляется на поиски похитителя бриллиантов, главным подозреваемым в его списке оказывается очень красивый, совершенно нагой и абсолютно неживой труп. Первый из нескольких.

Ледяная обнаженная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ледяная обнаженная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Байерс – один из них?

– Так я полагаю. Я вспоминаю, как однажды мы оказались с ним в подвале...

– Продолжайте, – резко потребовал я.

– Не берите в голову, – задумчиво сказала она.

– У вас были с ним свидания?

Она взглянула с полным презрением.

– С ним? Я предпочла бы остаться дома и вязать для Армии Спасения, чем пойти куда-то с Вилли Байерсом.

– Может быть, он неотразим для других женщин, а вы странная девушка, которой он совершенно не нравится?

Тамара моргнула.

– Мы говорим об одном и том же человеке? О Вилли Байерсе?

– Я надеялся, что вы можете мне сказать кое-что о нем, – разочарованно сказал я. – Его хобби, развлечения, что-нибудь скандальное, все что угодно.

– Я узнала о его главном хобби в тот день в подвале, – горько сказала она. – У него есть и другое хобби, о котором он постоянно говорит, – рисование. Он даже посещает раз в неделю уроки рисования.

– Вы не знаете, где именно?

– Этого он не говорил. – Она сморщила свой прелестный лобик, пытаясь вспомнить: – "Несравненная академия" или что-то в этом духе. Во всяком случае, очень оригинальное название.

Я видел, что ее стакан был пуст, как и мой, и подал сигнал официанту.

– Почему вы проявили столько интереса к маленькому Вилли, – спросила она.

– Тот, кто сделал первую поддельную диадему, был достаточно ловок, чтобы надуть даже вашего мистера Ильмо. Прошлой же ночью еще одна – фальшивая – появилась на голове трупа.

Она вздрогнула.

– Об этом мне даже не хочется вспоминать.

– Тот, кто сделал эти подделки, – настоящий мастер, не так ли? Мастер же – Вилли Байерс – сделал и оригинал.

– Неужели вы думаете, что Вилли сделал две имитации? Это смешно! – Она встряхнула своей фантастической прической, но осторожно, так что она не упала ей на уши. – Он бы умер на месте, если бы кто-то остановил его на улице и попросил спичку! Извините, Дэнни, но здесь вы ошибаетесь.

– Очень может быть. Но я думаю, что Вилли – нечто большее, чем кажется.

Тамара снова вздрогнула, очень волнительно.

– Надеюсь, что не я об этом узнаю. – Ее лицо посветлело, когда она взяла свеженалитый стаканчик. – Я обожаю эти коктейли с ромом, а вы? А какие экзотические названия они им дают! Как называется этот?

– "Восторг девственницы", – ответил я, стараясь изобразить честность на своем лице.

Она прикусила губу, наблюдая меня краем глаза, и в конце концов обвинила меня:

– Вы это придумали. Дайте-ка мне посмотреть на меню. – Она тщательно изучила напечатанную страничку и неожиданно хихикнула: – Вы это придумали – здесь этого нет! Самое забавное название здесь это – "Падение миссионера", но нет ничего о девственницах.

– Сообразите сами. Это одно и то же, миссионеры заставили девственниц носить закрытые платья, чтобы не выглядеть сексуальными, а девственницы, естественно, поняли причину и чувствовали себя еще сексуальней. Тут-то и свершилось падение миссионера.

Медленная улыбка изогнула уголки ее губ.

– Ах, какой бы миссионер получился из вас!

– Дайте мне шанс быть языческим новообращенным и пообедайте со мною, – предложил я.

– Не сегодня, – покачала она головой, но мне показалось на секунду, что она сожалела об этом. – У меня свидание.

– Вилли, конечно, – проворчал я с горечью.

– Хотите верьте, хотите нет, но я должна быть на обеде дома – сегодня день рождения моей младшей сестры.

– Вы не каждый вечер уединяетесь дома?

– У меня своя квартира – я то, что называется независимая девушка.

– Тогда почему бы нам не пообедать завтра вечером, или завтра будет день рождения младшей сестры вашей младшей сестры?

– Нет, завтра – пятница, – весело ответила она. – Хорошо, завтра у нас свидание. Будет ли оно формальным?

– Вы, милая, можете надеть свое монашеское платье, я же надену свое старое вожделение.

Мы прикончили наши стаканчики, и она простилась. Я проводил ее до дверей и посмотрел, как она садилась в такси в путанице юбок, обнажившей пару коленок с неотразимыми ямочками. После ее ухода мир сразу стал одиноким. Я поднялся в свою комнату и пролистал телефонный справочник в поисках "Несравненной академии искусств". С таким названием, подумал я, плата должна быть не менее пятидесяти центов за урок.

Мне ответил женский голос, который повторил полное название академии так, словно призывал к оружию.

– Лейтенант Шелл, полиция, – сказал я хриплым голосом. – Вы даете еженедельные уроки рисования, так?

– Да, конечно, лейтенант. – Голос ее нервно вибрировал. – Вечером по четвергам. Преподает мистер Коллахен, он прекрасный учитель. Плата...

– Вы думаете, у сыщика есть время на рисование? – проворчал я.

– О! Извините, лейтенант, я подумала...

– И напрасно, – обрезал я. – Достаньте список своих учеников, я хочу проверить пару имен.

Послышался шорох поспешно перебираемых бумаг. Наконец она сообщила, что нашла список.

– У вас есть некий Байерс? Вилли Байерс?

– Минутку, лейтенант, мне нужно надеть очки, – снова послышался неистовый шорох, – Вот так-то лучше! – в конце концов сказала она облегченно, но ожидание мое затянулось еще на несколько секунд. – Да-да, лейтенант. У нас есть Вилгейм Байерс. Один из лучших наших учеников, не пропускает ни одного занятия и всегда вовремя платит.

– Он может рисовать?

– Этого я не знаю, – беспомощно ответила она. – Об этом вам следует спросить мистера, Коллахена.

– Хорошо, – пробурчал я. – Теперь посмотрим учениц. У вас записана мисс Ламонт?

– Сейчас посмотрю, – раздалось новое шуршание. – Да, есть. Вернее, у нас была такая ученица. Похоже, что она посетила немного уроков, лейтенант.

– Ее имя Луиза Ламонт?

– Совершенно верно. Но, судя по списку, она не появлялась уже три или четыре месяца. Когда ученик выбывает так надолго, он обычно уже не возвращается. Но если вы желаете оставить какое-нибудь послание для нее, лейтенант...

– Спасибо, нет, – напряженно сказал я. – Я знаю, где она находится в данный момент.

– Вот как? – В ее голосе прозвучало неподдельное любопытство. – Где же, лейтенант?

– В морге, – ответил я и повесил трубку.

Я закурил и подумал, что таким образом связь между Луизой и Вилли была установлена. Для парня, отвратительного для женщин, а я готов был поверить Тамаре О'Киф на слово, иметь экзотическую девушку вроде Луизы Ламонт под рукой стоило бы любого усилия, даже изготовления двух фальшивых диадем. Так что во время следующего посещения Вилли, которое я планировал примерно через час, я уже не обойдусь с ним так мягко, несмотря на его грипп. Но тут повелительно зазвонил телефон, прервав мои размышления.

– Мистер Бойд? – услышал я шепот, когда снял трубку.

– Это я. Кто его спрашивает?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ледяная обнаженная отзывы


Отзывы читателей о книге Ледяная обнаженная, автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x