Бретт Холлидей - Обратный отсчет
- Название:Обратный отсчет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1971
- Город:М.
- ISBN:5-88196-026-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Обратный отсчет краткое содержание
Обратный отсчет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дессау взглянул на Даймонда, тот едва заметно кивнул. Шейн взял свой револьвер и шагнул вперед.
— Я ничего не слышала, — закричала Минни Фиш. — Я ничего не знаю!
Шейн влепил ей пощечину. Она повернулась и побежала. Настигнув ее возле матраса, он повалил ее навзничь, быстро прикрыв ей рот ладонью.
— Когда я отпущу руку — кричите, — прошептал он. — Вы меня понимаете?
Ее тело обмякло, Шейн ощутил кивок.
— Начинаем. — Шейн убрал руку.
— Я ничего не скажу! — завизжала она. — Я не лезу в дела белых!
Шейн взял револьвер за ствол и с глухим стуком ударил рукояткой по матрасу. Женщина поняла его и перестала кричать.
Он еще несколько раз ударил рукояткой по матрасу, спрятал оружие в карман и вышел в коридор. Дессау и Даймонд старательно избегали его взгляда.
— Пошли, — сказал Шейн.
Глава 11
— Кто из вас главный? — спросил Шейн, когда они вышли на тротуар. — Я буду иметь дело лишь с одним из двоих.
Дессау и Даймонд обменялись взглядами.
— Я думаю, ты должен уступить мне, Джерри, — озабоченно сказал Дессау. — Как-никак мне хочется защитить свои капиталовложения.
— Я прослежу за тем, чтобы твои интересы не пострадали, — ответил Даймонд. — Шейн пробует нас на прочность.
— Вот именно: я о нем уже наслышан. Изворотливый парень.
— Мне лучше знать — я уже играл с ним в покер. Так что спасибо за совет, Пьер, я постараюсь не доверять его словам. Проводи нас до машины.
— Он сказал: «я буду иметь дело», — упрямо продолжал Дессау. — Дела всегда делаются за чей-нибудь счет. Я не хочу остаться с носом.
Шейн, стоявший справа от Дессау, сделал шаг назад и крепко взял его сзади под локти.
— Парень, мы познакомились лишь пять минут назад, но я, признаться, уже изрядно устал от тебя, — сказал он. — Разберитесь с дисциплиной, Даймонд, и поехали отсюда.
Даймонд легонько пихнул Дессау кулаком в живот.
— Ты же знаешь, Пьер, я не оставлю тебя — по крайней мере на этом этапе. Все твои трудности идут от того, что ты думаешь только о деньгах. Расслабься, это не проблема. Денег у нас куча.
— Хотелось бы надеяться, что хватит на всех.
Дессау побрел к «доджу». Шейн взглянул на «мустанг», не скрывая своего интереса. На машине стояли флоридские номера.
— Мы взяли его напрокат, — заметил Даймонд.
Шейн сел в машину. «Мустанг» резко рванул с места и помчался по пустынной улице.
— Ну? — спросил Даймонд.
— Не сейчас, — сказал Шейн. — Сначала мне нужно позвонить, а потом остановимся где-нибудь, где освещение получше. Я хочу посмотреть, как будет меняться выражение вашего лица.
Выражение лица у Даймонда изменилось к худшему: он посуровел и поджал губы.
— Говорите, куда ехать, — сказал он.
— Сейчас прямо, а на Северной авеню направо.
Шейн видел свет фар «доджа» в зеркальце заднего обзора. Обе машины ехали в полной тишине. Шейн указал на ночное кафе, неподалеку от которого он оставил свой «бьюик».
— Там есть телефоны. Разрешите на минутку одолжить ваш носовой платок.
Пока Даймонд искал место для парковки, Шейн вытер с лица запекшуюся кровь Литтла.
— Предупреждаю: я собираюсь слушать ваш разговор, — сказал Даймонд, выходя из машины.
Шейн рассмеялся.
— Ничего подобного. Мне нужно кое-что проверить. Если вы будете слушать, мне не о чем будет с вами торговаться. Но не тревожьтесь: насколько я знаю, вы единственный покупатель на мой товар, а я хочу сбыть его с рук.
— Я настаиваю. Мне не нужно слышать вашего собеседника. Только ваши слова.
— Нет, — сказал Шейн. — Поймите, у меня есть выбор, а у вас его нет. Если меня вынудят, то я буду действовать законным путем. Литтл — серьезная проблема, но в отсутствие свидетелей никто ничего не докажет. Вы с Дессау не будете подставляться. С другой стороны, я могу уйти на дно и подождать, пока кто-нибудь не сделает мне хорошее предложение.
Даймонд еще крепче сжал губы, но промолчал. Они вошли в кафе.
— Возьмите мне чашку кофе и сэндвич, — сказал Шейн. — Я буду через минуту.
Он спустился в мужской туалет. Макс Уилсон, чернокожий полицейский, которого послал Джентри, вошел в туалет, когда Шейн вытирал лицо бумажным полотенцем. Две кабинки из четырех были заняты. Они переглянулись, и Уилсон прошел мимо. Он был одет в поношенную униформу швейцара из отеля. Когда-то Уилсон был боксером в среднем весе: его широкие скулы и брови были испещрены мелкими шрамами.
Поднявшись наверх, Шейн заперся в телефонной будке и набрал номер полицейского управления.
— Уилл, у меня есть для тебя свежее убийство, — без околичностей начал он, как только Джентри поднял трубку. — Скажи ребятам, чтобы выезжали побыстрее, пока с трупа еще не сняли костюм. Он кратко перечислил детали, Джентри с ходу повторял их кому-то в своем кабинете.
— Дело оборачивается скверно, — продолжал Шейн. — Надеюсь, ты подождешь, пока я не выясню подробности. При трупе не будет документов, с идентификацией личности придется подождать. Убийство связано с кражей «бентли», но ты пока никому об этом не говори. Помнишь рапорт Грэди Рамсея — два человека, которые вошли в дом? Так вот: это один из них. Да, я слышал вертолет. Есть какие-нибудь новости насчет «олдсмобиля»?
— Пока нет. Майк, мы нашли Тима. Выглядит он неважно. Если хочешь поговорить с ним, то он сидит рядом со мной.
— Конечно, черт побери! Давай его сюда.
— Мне не нравятся намеки на мою внешность, — сказал Рурк. — Девочки ценят меня не за красоту, а за остроумие. Несколько синяков, Майк, только и всего.
— Расскажи, что случилось.
— Попробую. Надеюсь, ты помнишь, как мне не хотелось выполнять твою просьбу? У меня было предчувствие, что меня помнут: так и случилось. Один на один я бы еще выбрался, но их оказалось слишком много.
— Тим!
— Да, сейчас. Я забыл, когда мы с тобой последний раз говорили. В общем, я проводил «олдсмобиль» до «Холидей Инн». Парень вышел и зарегистрировался, затем отогнал машину на стоянку и вместе с девушкой зашел в отель. Через несколько минут в автомобиль сели мужчина и женщина — другая парочка, я достаточно ясно выражаюсь? Сели и уехали.
— Немного помедленнее. У них что, были ключи от машины?
— Похоже, что так. Не могу сказать тебе, как они выглядят: все произошло слишком быстро. Я поехал за «олдсмобилем», но не я один. Я ведь не могу прикинуться невидимкой. Третья машина поехала за мной, понимаешь? «Олдсмобиль» свернул на автостраду, я свернул за ними, третья машина свернула за мной. Получилась чудненькая автоколонна со мной в середине. «Олдсмобиль» остановился. Я остановился. Третья машина тоже остановилась. Я так растерялся, что забыл даже запереть двери. С недавних пор я стал пристегивать свой ремень безопасности, и это меня погубило. Я не успел отстегнуться. Как ни ужасно это признать, Майк, но меня вырубила девушка. Правда, била она как следует, со знанием дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: