Бретт Холлидей - Обратный отсчет
- Название:Обратный отсчет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1971
- Город:М.
- ISBN:5-88196-026-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Обратный отсчет краткое содержание
Обратный отсчет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как она выглядела?
— Темноволосая. Похожа на еврейку, если тебя интересуют предположения этнического толка. Я в тот момент как раз начал отстегивать ремень и не разглядел, чем она меня двинула. Возможно, кулаком.
— Ты не заметил, сколько людей там было?
— Лучше не спрашивай, Майк. Мне было не до арифметики. Они могли убить меня, но не убили — и на том спасибо.
— Интересно, — задумчиво произнес Шейн.
— Мне тоже интересно, между прочим.
— Дело в том, что один человек уже убит. Ты — потенциальный свидетель, но тебя почему-то не стали трогать всерьез. Стало быть, они чувствуют себя не очень уверенно. В каком состоянии они тебя оставили?
— С шишкой на голове и с кровотечением из носа. Отвезли меня на боковую дорогу и заперли двери в моей машине. Я был так плох, что даже не мог включить зажигание. Меня нашла дорожная полиция, судя по всему, я провалялся без сознания минут двадцать. Теперь, похоже, я должен извиниться перед тобой, хотя и предупреждал, что не гожусь для такого дела, а? Ты хоть знаешь, что за черти меня отделали?
— Нет, но надеюсь вскоре выяснить. Передай трубку Джентри… Уилл, из Вашингтона не поступило никакой информации по фотографии Джерри Даймонда?
— Еще нет. Они проверят архивы.
— Даймонд сейчас со мной, и я рассчитываю получить его отпечатки пальцев. Передай в ФБР, чтобы они отослали копию фотографии в ЦРУ.
— Ты решил весь мир на уши поставить? С чего ты взял, что ЦРУ заинтересуется этой информацией?
— Такое у меня чувство. Судя по визам в его паспорте, перед Англией он побывал в странах Ближнего Востока. Если узнаешь что-нибудь важное, позвони по этому номеру.
Шейн продиктовал номер телефона-автомата в кабинке и повесил трубку. Даймонд с большим подносом в руках отошел от кассы.
— Не знал, какой сэндвич вы предпочитаете, — сказал он — Взял с сыром и ветчиной.
— Я жду звонка, — сказал Шейн, сев за столик рядом с телефонной кабинкой. — Прежде чем мы начнем разговор, не мешает условиться насчет аванса. Двадцать пять тысяч сейчас и еще пятьдесят, когда я достану товар.
Даймонд, поставивший на столик чашку кофе, пристально взглянул на Шейна.
— Вы, часом, не преувеличиваете свои возможности? — спросил он.
— Может быть, — отозвался Шейн. — Давайте сделаем так: двадцать и сорок тысяч. Если вы не сможете достать к ночи двадцать тысяч, давайте забудем об этом разговоре.
Даймонд аккуратно размешал сахар ложечкой.
— Возможно, — наконец сказал он. — Непросто, но выполнимо. Но сначала надо убедиться, что мы говорим об одной и той же вещи. Расскажите-ка, что произошло, когда мы доставили «бентли» в гараж.
— Вы открыли багажник и начали вынимать бензобак. Вероятно, вы забеспокоились в тот момент, когда увидели, что болты почти не закреплены.
Даймонд поиграл желваками на скулах.
— Он у вас? — резко спросил он.
— Нет, и вы об этом знаете, — раздраженно ответил Шейн. — Я даже не могу вам сказать, где можно его найти. Вы ознакомите меня с некоторыми фактами, и я ознакомлю вас с некоторыми фактами — вместе что-нибудь да получится.
— «Что-нибудь» не стоит двадцати тысяч долларов.
— Даймонд, разорвите долларовую бумажку пополам, и вы получите два клочка бумаги. Склейте их скотчем, и вы сможете потратить доллар.
Даймонд немного подумал, барабаня пальцами по крышке стола, и кивнул.
— Хорошо. Мне нужно позвонить. На этот раз я запрещаю вам слушать мой разговор.
Он вошел в телефонную кабинку. Оглянувшись, Шейн заметил Макса Уилсона: тот сидел в противоположном конце зала и неторопливо потягивал кофе. Шейн слегка кивнул в направлении телефонов. Уилсон встал и рассеянно двинулся вдоль ряда кабинок. Но, увидев, как Даймонд склонился над трубкой, Шейн подумал, что Уилсон вряд ли сможет что-либо услышать.
В ожидании Даймонда Шейн взял бумажную салфетку и принялся вытирать ручку десертной ложки. Уилсон, проходивший мимо, движением бровей дал понять, что принял к сведению его намек.
Даймонд вернулся, сел за стол и задумчиво помешал свой кофе чисто протертой ложечкой.
— Деньги уже в пути, — сказал он. — Как ни странно, но я до сих пор не знаю, что покупаю. Я не знаю, за что убили Литтла.
— Я повторю вам его рассказ, — предложил Шейн. — Вы заметили Анну Бладен, девушку, с которой он был на теплоходе?
— С которой он спал, если выражаться точнее.
— О'кей, с которой он спал. Она работает в Лондонской пароходной компании, — по ее словам, разумеется. Ее приятель попросил у нее список имен тех пассажиров, которые собирались брать на борт «Куин Элизабет» свои автомобили. Затем он продал этот список. Дело ясное, обычная контрабандная операция. Кто-то пытался позаимствовать на пару часов автомобиль у наиболее респектабельного пассажира из списка и спрятать товар в запасном колесе или под сиденьем. Анна не слишком волновалась по этому поводу. Такие вещи случаются сплошь и рядом, а контрабанда — не самое опасное преступление. Тем временем ее приятель решил подыграть другой стороне и заработать таким образом еще немного денег. Он узнал, что товар спрятан в машине у Литтла, и получил вознаграждение от американской таможенной службы, посоветовав потрясти хорошенько его «бентли».
— Разумеется, вы не поверили этой байке?
— Я передаю то, что слышал. У Анны подошло время отпуска, и она решила отправиться в морское путешествие. Из чистого любопытства она сошлась с Литтлом. Его поведение казалось ей непонятным: типичная позиция сторонней наблюдательницы. Литтл каким-то образом узнал, что находится в бензобаке, но не мог действовать сам: огласка погубила бы его карьеру.
— А что было в бензобаке? — равнодушно поинтересовался Даймонд.
— Что же там могло быть, кроме наркотиков? Они встроили ящик в бензобак — следовательно, товар дорогостоящий, скорее всего — героин. Литтл был уже известен как наркоман, и обыск на таможне был для него все равно что смертный приговор. Они с Анной наняли меня, чтобы я помог выпутаться из тупика. Я сделал единственно возможную вещь: провел пару часов в трюме и поменял бензобаки. Вы хотели узнать, что вы собираетесь купить. Я скажу вам: вы покупаете подробное описание и номер автомобиля, куда я переставил бензобак, а также имя и адрес его владельца.
— Такая информация стоит денег, — признал Даймонд. Он отказался от протянутой Шейном сигареты и снова принялся постукивать пальцами по столу. Шейн неловко дернул локтем и опрокинул кофейный прибор. Пока они приводили себя в порядок с помощью мальчишки-уборщика, детектив незаметно спрятал в карман десертную ложку с отпечатками большого пальца Даймонда на ручке.
— Я разговаривал с парнем из таможенной инспекции, — продолжал он. — Никакой информации насчет «бентли» они не получали. Литтл понял, что кто-то солгал ему, вероятнее всего, Анна. Перед высадкой он пил целые сутки и едва мог стоять на ногах. Он сказал, что ему удалось узнать адрес приятеля Анны в Майами, и попросил меня поехать с ним в качестве телохранителя по этому адресу. Я поверил ему, и мы выехали в Браунсвилль. Кто-то поджидал нас внутри дома. Обычно я могу позаботиться о своей безопасности, но на этот раз меня опередили. Ударили дубинкой по голове, как только я вошел в дверь. Пока Литтл и другой парень тащили меня наверх, я пришел в себя и вытащил нож. Я успел пырнуть Литтла, а затем меня огрели так, что я полностью отключился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: