Бретт Холлидей - Обратный отсчет
- Название:Обратный отсчет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1971
- Город:М.
- ISBN:5-88196-026-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Обратный отсчет краткое содержание
Обратный отсчет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Руки чешутся пристрелить мерзавца на месте, — сказал Кроули. — Я бы мог сделать это сейчас.
— Джек обычно всегда говорит в такой манере? — спросил Шейн, обращаясь к Сесиль. — «Спасение города от разрушений и от смерти многих людей»?
— Похоже на него. Играет на публику.
Один из агентов ФБР наблюдал за молодым человеком в полевой бинокль. Шейн взял у него бинокль и навел на резкость в тот момент, когда Лайтфут подходил к чемодану. Парень шел медленно, подволакивая одну ногу. Запястье руки, сжимавшей пистолет, было наскоро перебинтовано, повязка покраснела от крови.
Лайтфут взял чемодан и пошел к машине, согнувшись набок под тяжестью массы бумажных денег. Двигатель его автомобиля завелся лишь с третьего раза. Машина дернулась и медленно поехала прочь.
— Пошли, Уилл, — сказал Шейн.
Он потащил Сесиль за собой, чувствуя, как возрастает ее сопротивление: с каждым шагом они приближались к причалам. По левую руку от них, за прибрежными строениями, проглядывали контуры огромного пассажирского лайнера. На том месте, где Лайтфут оставил свой рупор, алела маленькая лужица свежей крови. К ступеням муниципалитета вела цепочка кровяных капель.
— С такой скоростью за час он далеко не уйдет, — заметил Шейн.
— Мистер Шейн, почему бы нам не поговорить об этом в другом месте? — голос Сесиль срывался на визг.
— Здесь меньше шума. Как вам кажется, Джек подходит на роль виртуоза в саперном деле?
— По правде говоря, я об этом не думала. Он может ввернуть лампочку в патрон, это я знаю.
— Я видел образчик его работы со сварочным аппаратом. Сомневаюсь, чтобы этот парнишка раньше имел дело с инструментом посложнее отвертки. И еще более сомнительно, что он умеет устанавливать противопехотные мины. Я собираюсь подняться на борт и проверить.
— Вот и отправляйтесь, — пробормотала она. — А я останусь с остальными.
Шейн взглянул на часы.
— Осталось еще пятьдесят восемь минут. У нас куча времени.
— Мистер Шейн, он же сумасшедший! — убеждала его Сесиль, одновременно пытаясь освободить свою руку. — Он хочет стать знаменитым. Взорвать «Куин Элизабет» — какая удача для него! Ведь она олицетворяет монархию, деньги, роскошь! А если добавить еще и Майами-Бич — то это же мечта любого бомбиста! Все узнают, кто такой Джек Лайтфут.
— Надо полагать, вы не раз говорили ему об этом.
— Ну хорошо. Да, у нас было подозрение, что папа собирается украсть бомбу, и мы обсуждали такую возможность — но ведь дальше разговоров дело не шло! Я абсолютно не подстрекала его. Но если он что-то вобьет себе в голову, то своего добьется. Вы думаете, он позвонит через час? Вы не знаете Джека Лайтфута. Он будет валяться где-нибудь в надежном месте, смотреть телик и хохотать во все горло, если не истечет кровью к тому времени.
— Понятно, — сказал Шейн. — В таком случае самая разумная вещь — немедленно подняться на борт. Мэншип, вам лучше пойти с нами.
— Вы совершенно правы, — спокойно согласился Мэншип. — У меня в машине лежат защитные костюмы.
— Принесите три штуки, — сказал Шейн.
Мэншип сходил к своей машине и вернулся через минуту с тремя массивными противорадиационными комбинезонами и двумя портативными счетчиками Гейгера. Шейн протянул девушке один из комбинезонов. Она в ужасе отшатнулась.
— Нет!
— Если бомба взорвется, то безразлично, где вы будете стоять — там или здесь.
В конце концов Шейну пришлось прибегнуть к помощи двух дюжих полицейских, чтобы запихнуть Сесиль в комбинезон. Взяв у полицейского пару наручников, он пристегнул Сесиль за руку к своему запястью. До причала ее пришлось тащить силой. Плотный шлем на голове приглушал ее крики, но через пластиковую поверхность маски Шейн видел искаженное ужасом лицо. У трапа теплохода Сесиль испустила дикий вопль и потеряла сознание. Шейн отнес ее наверх на руках, отстегнул кольцо наручника от своего запястья и защелкнул его на планке бортового ограждения.
Бомба нашлась через три минуты после того, как они поднялись наверх.
Она лежала на самом заметном месте — на капитанском мостике. Вокруг валялись беспорядочно разбросанные провода. Бомба представляла из себя металлическую коробку прямоугольной формы примерно восемнадцати дюймов в длину и четырех дюймов в высоту. Другая коробка, меньшего размера, была соединена с главной тонким проводом, и, в свою очередь, соединялась проводом с обыкновенным будильником. Красную стрелку звонка и минутную стрелку разделяло около получаса — гораздо меньше, чем обещал Джек Лайтфут.
Счетчики Гейгера не проявляли никаких признаков активности. Мэншип отложил свой счетчик, опустился на колени и внимательно осмотрел устройство. Пожав плечами, он вытащил плоскогубцы с заостренными концами и обыкновенную отвертку, затем махнул рукой Шейну, чтобы тот спустился с мостика.
С пустынной палубы Шейн видел группы людей в форме, стоявшие возле машин на бульваре. Двумя палубами ниже Сесиль, стоявшая возле ограждения, яростно извивалась всем телом, изо всех сил пытаясь освободиться.
Прошло пять минут. Шейн начал потеть в тесном комбинезоне.
За его спиной послышались шаги доктора Мэншипа. Он уже расстегнул свой комбинезон и снял защитный шлем. Шейн сделал то же самое.
— Я всегда думал, что Литтл немного чокнутый, — сказал Мэншип. — Ничего, кроме земли.
— Земли?
— Плутония там нет. Обыкновенная садовая земля.
Шейн разомкнул наручники, удерживавшие Сесиль, и повел ее к трапу. К ним уже бежали люди.
Обе группы встретились у подножья трапа. Шейн сбросил с себя тяжелый комбинезон и отошел в сторону, роясь в кармане в поисках сигарет.
Все говорили одновременно. Слова Мэншипа передавались вновь прибывшим со скоростью молнии.
— Требую объяснений, черт побери! — гремел Кроули. — Мы эвакуировали пол города! — Сесиль стояла на месте и дрожала всем телом. Один из полицейских расстегнул и снял с нее комбинезон. Она судорожно вздохнула и оглянулась. Осознав, что ничего не случилось, она обхватила голову руками и разрыдалась.
— Вы и в самом деле верили, что бомба была настоящей, — сказал Шейн. — Мне нужно было убедиться в этом. Сначала я более склонялся к мысли, что вы убили своего отца, чтобы он не успел раскрыть обман и помешать вашему плану. Деньги Дессау уплывали у вас из рук, верно?
Сесиль вздрогнула и поправила волосы.
— Объяснись, Майк, — тихо сказал Джентри.
— Когда Литтла убили, все действующие лица были заняты своими делами в других местах. Сесиль — единственная, кто мог убить Литтла в то время и в том месте. Но убийство, оказывается, не имело отношения к бомбе. Это было сугубо семейное дело.
Он вынул из внутреннего кармана пиджака письмо Литтла, адресованное страховой компании, дающее Шейну право на третью часть всей суммы страховки в случае смерти физика. Показав письмо Джентри, он дал девушке прочитать текст. Когда до нее дошел смысл написанного, она снова обхватила голову руками и пронзительно закричала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: