Сью Графтон - В - значит вторжение

Тут можно читать онлайн Сью Графтон - В - значит вторжение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сью Графтон - В - значит вторжение краткое содержание

В - значит вторжение - описание и краткое содержание, автор Сью Графтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто бы мог подумать, что энергичная и трудолюбивая сиделка, которую наняли ухаживать за 89-летним соседом Кинси Миллоун окажется совсем не той, за кого себя выдает? И намерения у нее совсем не благородные… Кроме того, Кинси занята поиском единственного свидетеля ДТП, который почему-то совсем не спешит давать показания.

В - значит вторжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В - значит вторжение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сью Графтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо.

Солана вошла в гостиную, воспринимая все, без видимых признаков любопытства или тревоги. В доме пахло кисло. Бежевое ковровое покрытие было потертым и запятнаным, а мебель покрыта темно-коричневой тканью, которая, она знала, будет липкой на ощупь.

Абажуры на лампах стали пергаментного цвета под влиянием большого количества сигаретного дыма в течение долгого времени. Она знала, что если понюхает шторы, то вдохнет копившийся десятилетиями никотин.

— Давайте присядем.

Солана села на диван.

Это было место, где мужчина жил в одиночестве много лет, не обращая внимания на окружающее. Некоторый порядок был наведен, возможно совсем недавно, но комнаты нужно было вывернуть наизнанку, чтобы избавиться от многолетних слоев грязи.

Она знала, не видя, что кухонный линолеум был серым и отвратительным, а старый холодильник — маленьким и перекошенным. Внутренний свет в нем не работает, а полки покрыты многолетними следами пролитой еды.

Мелани огляделась, увидев дом глазами своей посетительницы.

— Я пыталась навести порядок с тех пор, как приехала. Дом принадлежит моему дяде Гасу.

Это он упал и вывихнул плечо.

Солане нравился ее извиняющийся тон, потому что он выдавал волнение и желание угодить.

— А где ваша тетушка?

— Она умерла в 1964. У них был сын, который погиб на Второй мировой войне, и дочь, которая погибла в аварии.

— Как печально. У меня есть дядя в похожей ситуации. Ему восемьдесят шесть, и он живет в изоляции после смерти жены. Я провожу с ним много выходных, убираю, готовлю, делаю покупки. Я думаю, что больше всего ему нравится компания.

— Именно. Дядя Гас кажется ворчливым, но я заметила, что его настроение улучшается, когда у него есть компания. Хотите чашку кофе?

— Нет, спасибо. Я выпила две сегодня утром, и это мой предел.

— Хотела бы я сказать то же самое. Я выпиваю в день чашек десять. В городе мы считаем это наркоманией по выбору. Вы родились в Калифорнии?

— Четвертое поколение, — ответила Солана, забавляясь, каким кружным путем женщина пыталась выяснить, не мексиканка ли она. Она не сказала этого, но знала, что Мелани представила бы себе некогда богатую испаноязычную семью. Солана сказала:

— У вас самой есть акцент, нет?

— Бостон.

— Я так и думала. И это «город», о котором вы упоминали?

Мелани отрицательно помотала головой.

— Нью-Йорк.

— Как вы узнали о печальном происшествии с вашим дядей? В городе есть еще какие-нибудь родственники?

— Очень жаль, но нет. Позвонила одна из соседок. Я вылетела, собираясь пробыть несколько дней, но прошло уже полторы недели.

— Вы прилетели из самого Нью-Йорка? Это был хороший поступок.

— Ну, у меня не было особого выбора.

— Преданность семье так редка в наши дни. Или это мои личные наблюдения. Надеюсь, вы извините меня за обобщение.

— Нет, нет, вы правы. Это очень печальный комментарий нашего времени.

— Очень жаль, что больше никто не живет достаточно близко, чтобы помочь.

— У нас была небольшая семья, и никого не осталось.

— Я — младшая из девяти. Но, неважно. Вы, наверное, мечтаете попасть домой.

— «Безумно» — лучшее слово. Я имела дело с парой агенств по домашнему уходу, пытаясь найти кого-нибудь. До сих пор, безуспешно.

— Не всегда легко найти кого-нибуль подходящего. В объявлении сказано, что вы ищете зарегистрированную медсестру.

— Именно. С медицинскими проблемами дяди ему нужно больше, чем домашняя компаньонка.

— Если честно, то я не зарегистрированная медсестра. Я — дипломированная профессиональная медсестра. Я работаю с агенством — «Уход за пожилыми»- но я, скорее, работаю по контракту, чем являюсь служащей.

— Вы — дипломированная профессиональная медсестра? Но это, примерно, одно и тоже, разве нет?

Солана пожала плечами.

— Есть разница в подготовке, и конечно, зарегистрированная медсестра зарабатывает гораздо больше, чем кто-то вроде меня. О себе я могу сказать, что у меня большой опыт работы с пожилыми. Я вышла из культуры, где возраст и мудрость вызывают уважение.

Солана придумала это на ходу, но ей не стоило беспокоиться. Мелани верила каждому ее слову. Ей хотелось верить, чтобы уехать, не чувствуя себя безответственной или виноватой.

— Вашему дяде нужен круглосуточный уход?

— Нет, нет. Вовсе нет. Доктор беспокоится, как он будет справляться, пока не поправится.

Кроме вывиха плеча у него со здоровьем все в порядке, так что нам нужна помощь только на месяц, или около того. Я надеюсь, что это не будет проблемой.

— Большая часть моих работ были временными. О каких обязанностях идет речь?

— Об обычных, я думаю. Мытье и приведение в порядок, небольшая уборка, немножко стирки и горячая еда один раз в день. Что-то в этом роде.

— Как насчет закупки продуктов и транспортировки к врачу? Разве ему не надо посещать врача?

— Я не подумала об этом, но было бы прекрасно, если вы согласны.

— Конечно. Обычно бывают и другие поручения, по крайней мере, из моего опыта. Как насчет часов?

— Это зависит от вас. Что вы считаете будет работать лучше.

— А оплата?

— Я думала о девяти долларах в час. Это стандартная оплата на востоке. Не знаю, как здесь.

Солана скрыла свое удивление. Она собиралась просить семь пятьдесят, что и так было на доллар больше, чем она обычно зарабатывала. Она подняла брови.

— Девять, — произнесла Солана, наполнив слово безграничным сожалением.

Мелани наклонилась вперед.

— Я бы хотела предложить больше, но дядя будет платить из своего кармана, и это все, что он может себе позволить.

— Я понимаю. Конечно, в Калифорнии, когда вы ищете квалифицированный уход, это расценивается как низкая оплата.

— Я знаю, и мне жаль. Может быть, мы сможем сделать девять пятьдесят. Это вас устроит?

Солана задумалась.

— Возможно, устроит, если вы говорите о восьмичасовом рабочем дне пять раз в неделю.

Если нужны выходные, то оплата повысится до десяти долларов.

— Хорошо. Если мы договоримся, я сама смогу добавить несколько долларов, чтобы покрыть разницу. Главное, чтобы дядя получил ту помощь, в которой нуждается.

— Конечно, нужды пациента превыше всего.

— Когда вы сможете начать? Разумеется, считая, что вы согласны.

Солана помолчала.

— Сегодня пятница, и мне еще нужно позаботиться о некоторых вещах. Как насчет начала следующей недели?

— В понедельник сможете?

Солана поерзала с заметной неуверенностью.

— А. Может быть, мне удастся изменить свое расписание, но многое будет зависить от вас.

— От меня?

— У вас есть форма, которую я должна заполнить?

— О, я не думаю, что это необходимо. Мы все в основном обговорили, и если что-нибудь еще возникнет, сможем обсудить это позже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сью Графтон читать все книги автора по порядку

Сью Графтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В - значит вторжение отзывы


Отзывы читателей о книге В - значит вторжение, автор: Сью Графтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x