Раймонд Чэндлер - Прощай, красавица

Тут можно читать онлайн Раймонд Чэндлер - Прощай, красавица - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Азбука-Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Раймонд Чэндлер - Прощай, красавица краткое содержание

Прощай, красавица - описание и краткое содержание, автор Раймонд Чэндлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем. Марлоу представляет собой новый тип детективного героя: он романтик, сентиментальный рыцарь, всегда сохраняющий свою индивидуальность и соблюдающий кодекс чести. Он не ищет приключений – они сами его находят. Как в тот мартовский день, когда он всего лишь напомнил одному верзиле, что за выпивку надо платить. Их пути еще пересекутся – ведь оба ищут одну и ту же красотку…

Прощай, красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прощай, красавица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Чэндлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прекрасная выдумка. Опровергнуть ее я не смогу. Но зачем было держать меня здесь?

Сондерборг развел руками:

– Я уже не раз говорил вам, что вы были очень плохи и не оправились до сих пор. Как, по-вашему, мне следовало поступить?

– Тогда, видимо, я вам что-то должен.

Он пожал плечами:

– Само собой. Двести долларов.

Я немного отодвинулся назад вместе со стулом:

– Экие гроши. Попробуй возьми.

– Если вы уйдете отсюда, – резко сказал Сондерборг, – то будете немедленно арестованы.

Я перегнулся через стол и задышал ему в лицо:

– Но не только за уход отсюда, Карлофф. Открывай этот стенной сейф.

Сондерборг подскочил:

– Это уже слишком.

– Откроешь или нет?

– Ни в коем случае.

– Я вооружен.

Сондерборг криво усмехнулся.

– Это очень большой сейф, – сказал я. – И притом новый. А это безотказный пистолет. Откроешь?

В его лице ничего не дрогнуло.

– Черт возьми! – сказал я. – Когда на человека наведен пистолет, человеку полагается выполнять то, что сказано. Сейф что, не открывается?

Сондерборг улыбнулся. В улыбке было какое-то садистское наслаждение. Я снова почувствовал слабость. Ноги еле держали меня.

Я пошатывался у стола, а он ждал, улыбка его понемногу становилась все шире.

Долгую минуту я стоял, опираясь о стол и глядя Сондерборгу в глаза. Потом усмехнулся. Улыбка спала с его лица, словно грязная тряпка. На лбу выступил пот.

– Пока, – сказал я. – Передам вас в руки погрязнее моих.

Я подошел к двери, распахнул ее и вышел.

Парадный вход оказался не заперт. За ним было крыльцо с навесом. Сад со множеством цветов. Белый забор-частокол с калиткой. Дом стоял на углу. Прохладная, сырая ночь была безлунной.

Надпись на табличке гласила: «Дескандо-стрит». В домах всего квартала горел свет. Я ждал воя сирены. Но тишину ничто не нарушало. На другой табличке я прочел: «Двадцать третья стрит». С трудом добрел до Двадцать пятой и направился к восьмисотому кварталу. У Анны Риордан номер 819. Убежище.

Я шел долго и наконец осознал, что все еще держу пистолет в руке. А сирены не слышалось.

Я продолжал путь. Воздух освежал, но действие виски прекращалось, и мне сводило желудок. Пихты, росшие вдоль квартала, и кирпичные дома создавали впечатление, будто это Сиэтл, а не южная Калифорния.

В доме номер 819 горел свет. Высокая живая изгородь из кипарисов, крошечные белые ворота. У фасада кусты роз. По мощеной дорожке я подошел к входу. Прислушался, потом нажал кнопку звонка. Сирены по-прежнему не было. Звонок прозвенел, и вскоре из электрического устройства, позволяющего говорить при закрытых дверях, послышался голос:

– Кто там?

– Марло.

То ли отключилось электрическое устройство, то ли у хозяйки перехватило дыхание.

Дверь широко распахнулась, передо мной стояла мисс Анна Риордан в светло-зеленом брючном костюме, глядя на меня широко раскрытыми от испуга глазами. Лицо ее в свете лампочки над дверью было неожиданно бледным.

– Господи! – простонала она. – Вы похожи на тень отца Гамлета!

28

В гостиной были узорный коричневый ковер на полу, бело-розовые кресла, облицованный черным мрамором камин с очень высокой бронзовой решеткой, высокие встроенные книжные шкафы и плотные кремовые шторы поверх опущенных жалюзи.

О том, что принадлежит она женщине, говорили только зеркало в полный рост да чисто выметенный пол перед ним.

Я полулежал в глубоком кресле, водрузив на скамеечку ноги. Первым делом я выпил две чашки черного кофе, потом виски, потом съел два яйца всмятку и гренок, потом выпил еще черного кофе с коньяком. Происходило это в столовой, но я не помнил, как она выглядела. Это было давно.

Я снова был в хорошей форме. Слегка под хмельком, с полным желудком.

Анна Риордан сидела напротив, подавшись вперед и подперев изящной рукой изящный подбородок, на ее темные глаза падала тень от взбитых рыжеватых волос. В волосах торчал карандаш. Вид у нее был встревоженный. Я рассказал ей кое-что, но не все. Особенно не хотелось мне говорить о Лосе Мэллое.

– Я решила, что вы пьяный, – сказала она. – Что специально напились перед тем, как ехать ко мне. Я думала, что вы были с той блондинкой. Думала… не знаю, что думала.

– Держу пари, все это вы приобрели не на свои гонорары, – сказал я, оглядывая гостиную. – Даже если вам платили за то, что, как вам казалось, вы думали.

– И отец приобрел все это не на взятки, – сказала Анна. – Взяток он не брал. В отличие от жирного болвана, ставшего теперь начальником полиции.

– Это не мое дело.

– У нас было несколько земельных участков в Дель-Рей, – сказала она. – Мы их купили как обычные песчаные участки. А они оказались нефтеносными.

Я кивнул и отпил из хрустального бокала, который держал в руке. Напиток был превосходным.

– Человеку ничего не стоит обосноваться здесь, – сказал я. – Взять и приехать. Для него все готово.

– Если это правильный человек, – сказала Анна. – И его согласны принять.

– Дворецкого нет, – сказал я. – Без него трудновато.

Она покраснела.

– Ну а вы… вам расколошматили голову, искололи всю руку наркотиками, а подбородок использовали вместо боксерской груши. Видит бог, это уже слишком.

Я промолчал. Из-за сильной усталости.

– Во всяком случае, – сказала Анна, – вы догадались заглянуть в мундштуки папирос. По вашему поведению на Астер-драйв я решила, что вам это и в голову не пришло.

– Те карточки здесь ни при чем.

Она бросила на меня резкий взгляд:

– И это говорите вы, хотя тот человек вызвал двух продажных полицейских, а те избили вас и бросили на два дня в лечебницу для алкоголиков, чтобы отучить соваться в чужие дела? Да ведь тут все так выпирает наружу, что не нужно шевелить мозгами.

– Это следовало бы сказать мне, – заметил я. – Прямо-таки мой стиль. Колоритный. Так что же выпирает наружу?

– Что тот элегантный психиатр – бандит высокого класса. Находит перспективных клиенток, все разузнает, а потом подсылает грабителей.

– Вы действительно так думаете?

Анна уставилась на меня. Я допил то, что было в бокале, и скорчил просительную гримасу. Она не обратила на это внимания.

– Конечно думаю. И вы тоже.

– По-моему, дело гораздо сложнее.

Анна улыбнулась добродушно и вместе с тем язвительно:

– Прошу прощения. Я упустила из виду, что вы детектив. Дело непременно должно быть сложным, не так ли? Видимо, в простых делах есть что-то недостойное.

– Оно гораздо сложнее, – повторил я.

– Ну хорошо. Я слушаю.

– Я ничего не знаю. Просто так думаю. Что, если я выпью еще?

– Знаете, вам нужно как-нибудь попробовать воды, просто для разнообразия. – Она поднялась и взяла у меня бокал. – Это будет последний.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раймонд Чэндлер читать все книги автора по порядку

Раймонд Чэндлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, красавица отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, красавица, автор: Раймонд Чэндлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x