Елена Саулите - Швейцарский счет

Тут можно читать онлайн Елена Саулите - Швейцарский счет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Литагент Selfpub, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Саулите - Швейцарский счет краткое содержание

Швейцарский счет - описание и краткое содержание, автор Елена Саулите, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одна из тех книг, что читаются на одном дыхании. Изящная и будоражащая проза. Действие разворачивается на курорте Гриндевальд в Швейцарии, что для российского автора весьма необычно. Мелодраматичное начало, когда юная провинциалка, грезящая карьерой модели, приезжает в Москву и после неудачных попыток продвинуться в модельном бизнесе принимает предложение одного из богатейших людей России стать компаньонкой его неизлечимо больного сына, неожиданно сменяется полной драматизма и жестоких необъяснимых убийств историей. Повествование столь ярко, оригинально и увлекательно, что не позволяет оторваться, пока не будет перевернута последняя страница…

Швейцарский счет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Швейцарский счет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Саулите
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не отдавая себе отчета, Алиса медленно перегнулась через перила. И вдруг в ее голове возникла отчетливая картина последующих событий. Она словно на мгновение заглянула в будущее. Вот она стремительно летит с моста, бешено колотится сердце, со всего маху падает в ледяную воду, но холода не чувствует, отчаянно барахтается, пытаясь спастись, ее выталкивает на поверхность, она сильно бьет по воде руками, но мокрая куртка и тяжелые сапоги мешают, тянут ее вниз. Теперь ей очень холодно, ноги сводит судорогой, вот она захлебнулась раз, второй, третий, и вот уже вода смыкается над головой, она еще пытается бороться, но силы постепенно оставляют ее, нечем дышать, вокруг только темная мутная вода, она постепенно заполняет легкие, изо рта вырываются последние серебристые пузырьки спасительного воздуха, сознание мутится, и Алиса медленно-медленно опускается на илистое дно…

За спиной промчалась машина, и шофер такси, заподозривший неладное, громко посигналил. Алиса опомнилась. Беззаботно светило солнце, слышался отдаленный смех катающихся на прогулочном трамвайчике.

«Бр-р-р!,– очнулась Алиса.– Нет. Даже в моем незавидном положении здесь как-то уютней,– она окончательно пришла в себя и вдруг хлопнула себя ладонью по лбу. – Эврика!» Промчавшееся мимо такси (а может, это было само провидение, принявшее облик обычного таксиста?) подсказало ей решение проблемы.

– Я возьму такси и поеду за ней, – бормотала она. – Точно. А когда она доедет до места и выйдет из машины, я перехвачу ее по дороге и все расскажу. И будь что будет, – оживившись, девушка бегом побежала к перекрестку, там было проще всего поймать машину.

Без десяти пять такси, с сидевшей на заднем сиденье Алисой, дежурило вблизи отеля. Пожилой шофер с потешными бакенбардами (точь-в-точь Бенкендорф из учебника истории) долго не мог понять, что от него требуется, а когда сообразил, то отказался наотрез.

– Я, фройляйн, не Джеймс Бонд, чтоб за людьми следить.

Алисе пришлось пустить в ход все свое обаяние. Сочинив вполне правдоподобную историю о том, что она русская, вышедшая замуж за швейцарца, оставившая ради любимого родину, семью и так далее, теперь страдает от беспардонных измен мужа. И ей, бедняжке, приходится следить за негодяем. Путая немецкие слова с английскими, потому как скудного запаса немецких слов хватило ненадолго, она выглядела довольно убедительно, таксист хмуро щурился, но слушал, не перебивая. В конце душераздирающего повествования Алиса картинно всплакнула и получила-таки согласие и кучу назиданий бывалого семьянина в придачу:

– Вы, фрау, поступаете неправильно. Меньше знаешь – лучше спишь. Чего за ним гоняться? Набегается – сам придет. Никуда не денется. Это я вам точно говорю.

В пять минут шестого от подъезда «Бельвью» отъехала черная «тойота», за рулем сидела красивая брюнетка, не раз виденная Алисой по телевизору. Явно чем-то озабоченная, она не смотрела по сторонам, руль держала небрежно одной рукой, второй постоянно поправляла, сползающий с головы, алый шарф.

– За ней, – скомандовала Алиса.

– Это и есть соперница? – уточнил старик.

И когда Алиса утвердительно кивнула, сокрушенно покачал головой:

– Красивая, – и, сообразив, что сказал бестактность, торопливо добавил: – Но вы, фрау, тоже хорошенькая.

Развернувшись прямо посередине дороги, Диана Фридман стремительно помчалась в сторону Зефтигеншрассе, такси с Алисой последовало за ней. Автомобиль свернул на Миттельштрассе и остановился у небольшой закусочной. Через минуту из дверей бистро показался высокий мужчина в темных очках и широкополой надвинутой по самые брови шляпе.

– Он! – ахнула Алиса, узнав своего воскресного преследователя. Сердце учащенно забилось, она прикусила губу.

Таксист понял ее по-своему, мастерски лавируя между многочисленными машинами, он проворчал что-то вроде:

– Не надо так переживать, фрау. Мужчины – народ слабый. Яркий фантик их привлекает. На время. А потом домой, к жене под юбку.

Алиса не ответила, она абсолютно не понимала, что происходит, интуитивно чувствуя, что разворачивающиеся события крайне важны. Кто этот неизвестный? Вчера Алиса решила, что он из полиции. Теперь она сомневалась. Может, он частный детектив, нанятый Дианой для поисков Алисы? Она терялась в догадках…

Не дождавшись ответа, таксист обиженно поджал губы и сосредоточился на погоне. Пару раз «тойота» неожиданно сворачивала, теряясь из виду на несколько мучительно долгих минут, и Алиса паниковала, испуганно взвизгивая и досадливо хлопая себя по коленям, таксист молча сопел, и, нагоняя беглянку, удовлетворенно крякал, кося на Алису торжествующим взглядом. Напряженно всматриваясь в несущуюся впереди машину, Алиса не заметила, как поредели многоэтажные дома, и за окном замелькали пригородные коттеджи. Дорога очистилась, машины попадались все реже, и шоферу пришлось держать приличную дистанцию, чтобы не вызывать подозрений. Наконец,«тойота» плавно притормозила, свернула на местную дорогу и, подъехав к стоявшему на отшибе большому двухэтажному особняку, на воротах которого мелом было написано (почему-то по-английски) FOR SALE, остановилась.

Алиса занервничала, и у поворота, где чернели густые заросли ракитника, схватила шофера за плечо и приказала:

– Все. Высадите меня здесь. Дальше я сама.

– Сама. Сама, – недовольно проворчал таксист. – Вы, девочка, только глупостей не наделайте, – отеческим тоном заключил он. – Хотя, это не мое дело. С вас семьдесят три франка.

Не глядя на старика, Алиса сунула ему сто франков и выскочила из машины. Спрятавшись за кустарником, она чувствовала себя охотницей, пантерой перед прыжком, кровь заиграла, сердце гулко колотилось. Всем существом она ощущала, что роли переменились, из загнанной жертвы, она превратилась в преследователя. Интуиция подсказывала, что ключ к разгадке близок. Стоит только протянуть руку и взять его! Но как?

Местность была пустынной, кроме голых деревьев, торчавших по обочинам узкой дороги – ничего. Если она двинется следом за стоящей машиной (из которой, кстати, никто так и не вышел), то ее заметят. Алиса растерянно огляделась, слева метрах в двадцати виднелось длинное деревянное строение, что-то вроде заброшенной фермы. И за неимением лучшего Алиса быстрым шагом направилась к нему, минуты через три она оказалась под надежным прикрытием. Здесь ее увидеть не могли, но и она, в свою очередь, не видела ничего. Сообразив, что попала впросак, девушка решила проникнуть внутрь и понаблюдать за происходящим через имевшиеся под крышей крохотные оконца. Открыть дверь, запертую только на засов, особой трудности не составило, Алиса, пыхтя, отодвинула задвижку и, пугливо озираясь, вошла внутрь. Помещение оказалось обыкновенным коровником, с длинными рядами кормушек и поилок. Оно явно пустовало, и тщательно вычищенные стойла сиротливо глядели на непрошеную гостью. Слабо пахло молоком и душистым сеном – единственное напоминание о том, что здесь когда-то разводили скот.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Саулите читать все книги автора по порядку

Елена Саулите - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Швейцарский счет отзывы


Отзывы читателей о книге Швейцарский счет, автор: Елена Саулите. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Маргарита
2 апреля 2023 в 22:29
Мой отзыв о книге Швейцарский счет.
Оценка: 2, плохо.
Читается легко. Но книга больше для время- провождения. А так-ни уму, ни сердцу... Уровень интеллекта героини не соответствует языку описания интерьера и проч. А сцена с перетаскиванием убитых в шале и включением музыки вообще уму не постижима...
x