Катрина Фрай - Аффект
- Название:Аффект
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-03275-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катрина Фрай - Аффект краткое содержание
Аффект - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гейб нагнулся, сорвал тюльпан и протянул его мне.
– Я не виделся с Беном Паркером и не имел с ним никаких дел на протяжении многих лет, – заговорил он. – Но, признаюсь, было время когда я только начинал строить свой большой бизнес, и клинику, тогда мы с ним на пару проворачивали кое-какие делишки.
– Что за делишки?
Гейб остановился, взял меня за подбородок и, приподняв мою голову, посмотрел мне в глаза. В них было смятение.
– Для начала давай проясним одну очень важную вещь, Глория. Даже такой, как я… Такой, скажем, человек, как я, обязательно имеет ряд определенных табу.
Я кивнула, словно ослепнув.
– Понятно, – буркнула я. – Давай не будем об этом говорить. По крайней мере, сейчас…
– Как скажешь.
Однако я понимала: прятать голову в песок уже поздно – я и так успела узнать слишком многое. Оставалось одно – выяснить у Гейба всю его подноготную, которую все же он скрывал от меня.
–Ты торговал наркотиками?
Гейб осознавал, что не имеет права лукавить и тем более лгать мне.
– Должен признаться Глория, в начале моей… гм… трудовой деятельности бывало и такое. Я тогда был не очень разборчив в средствах. Да, время от времени я толкал наркотики и на этой почве иногда пересекался с Беном Паркером, который распространял их уже в те года по всей стране. Последний раз я имел с ним дело… Господи, это было больше десяти лет назад! Мне тогда было наплевать, чем он занимается, он давал возможность заработать, а потом я достиг свой рубеж, за которым Паркер оказался мне не нужен. Я уже мог позволить себе роскошь не иметь дело с людьми, которые мне не нравятся.
– Понятно…
– Глория! – Гейб положил руки на плечи мне и посмотрел прямо в глаза. – Ты же знаешь: к тому времени, когда мы с тобой встретились, я уже стал совершенно другим. Я давно принял это решение. А после встречи с тобой я навсегда отказался от сомнительных операций, поскольку понимаю, что для тебя это неприемлемо.
– Не стоит об этом говорить. Я действительно все это знаю.
– Стоит! Причем именно сейчас! Ради тебя я готов на все, но есть одна вещь, сделать которую не в моих силах. Я не могу изменить своё прошлое.
Я посмотрела на тюльпан – идеальный по форме и невинный, словно младенец, а потом я подняла глаза на Гейба. Его нельзя было назвать невинным, но для меня – он был идеальным.
– Не нужно ничего менять, – сказала я, положив руки ему на плечи. – Нам и так хорошо.
– Мне сегодня звонил Брайн, он беспокоится о твоем эмоциональном состоянии. Ты ничего мне не хочешь сказать?
– Брайн всегда излишне опекал меня, он попался просто не в то время, поэтому огрёб от меня по полной программе.
– Ты можешь сколько угодно заговаривать мне зубы Глория, но не забывай, я врач как раз по части психологического состояния. Тебе в последнее время здорово достается, и твой уход на три для в полною изоляцию, мне ни о чем хорошем не говорит. Поэтому, прошу тебя, если у тебя есть какие-то проблемы, поделись ими.
– Обязательно «мамочка», если они появится я так и сделаю.
***
В самом начале второго я вернулась в управление.
Стеклянные двери я миновала с некоторым душевным трепетом. Майор Броуди вполне мог передумать. Вдруг он разозлился и решил незамедлительно отстранить меня от работы? Как же я тогда поступлю? Понятно ведь, что требовать отставки, откровенно говоря, страшно. Даже представить себе боязно, как сложится тогда моя дальнейшая жизнь. Но, войдя в кабинет, я нашла на столе лишь несколько записок о телефонных звонках в моё отсутствие. Ничего срочного. Майор Броуди меня не разыскивал. Я облегченно вздохнула, как бы ненароком, из задумчивости меня вывел Макларен, неожиданно появившийся в дверном проёме. Я вздрогнула, будто мысли мои были у всех на виду.
– Ключи, – сказал Макларен. – Они все на месте.
Я недоуменно смотрела на него, но молчала, понимая, что должна бы знать, о чем он толкует.
– Я получил справку от криминалистов из Виндзора, – продолжил он. – Все комплекты ключей Уокеров находились дома, дверь не взломана, камер наблюдения там нигде поблизости нет. Каким- то образом, убийца спокойно проник к ним в дом, как и к Эвансам. Кстати, я тут на досуге запросил доступ к финансовым данным Пола Уокера, но оказалось, что у меня сначала был доступ, а потом его заблокировали, по крайне мере мне пришло такое уведомление.
– Хорошо, – сказала я. – Это мы вычеркнем, тем проще для нас. Оставь пока это Рей, тебе есть чем заняться. Полиция Виндзора сама разберется что там и как.
– Хорошо, детектив. Но пока, больше пока ничего отследить не удалось.
Я покачалась на стуле:
– Думаю, с этим пока можно повременить. Конечно, рано или поздно надо будет этим заняться, но сейчас важнее другое. В деле появилась новая неприятность.
Макларен нахмурил брови и максимально сосредоточился.
– Пол Уокер – был копом.
– Вы серьезно?
– Рей, как ты думаешь, я в том настроении, чтобы шутить?
– Извините.
– Меня беспокоит другое, почему шериф Джонсон скрыл это? Они все скрыли это, никто не проболтался.
– Детектив Берч, значит, им есть что скрывать, – неуверенно сказал Макларен.
– Верно мыслишь, офицер. Пол Уокер был в чем-то замешан, и это что-то ведет к Бену Паркеру, поищи потихоньку любую информацию по этому поводу. Все что найдешь, будет важно, хотя наверняка все следы уничтожены и эта малая надежда, что удастся за что-то зацепиться. Но все же. Если потребуется, воспользуйся моим ключом доступа. – Я быстро написала ему на листке данные для входа и протянула бумагу.
– Хорошо, спасибо за доверие.
– И ещё, в отделе никому не слова про это, ясно?
Макларен закивал головой и сделал пометку в своем блокноте. Я предупредила его, что в три часа состоится закрытое совещание для тех, кто ведет это дело, и он ушел.
Отбросив мысли об отставке, я склонилась над своими бумагами, а заодно подумала о том, что рассказал мне Уилсон.
Зазвонил телефон. Сняв трубку, я услышала неприятный голос Бена Паркера, он решил поинтересоваться, как продвигается дело.
– Я полагала, майор Броуди держит вас в курсе мистер Паркер.
– Но расследование возглавляете вы, детектив Берч.
– Если я буду в вашем районе, я зайду к вам завтра утром.
– Жду вас в половине девятого.
Я записала на листочке.
– А все-таки как идет дело?
– Медленно, – сказала я.
– Что вам известно о происшествии в Виндзоре?
– Установлены личности погибших. Кроме того, выяснилось, что между этими двумя делами существует связь.
– Майор Броуди говорил, что, вероятно у вас наклюнулся подозреваемый бывший заключенный Люк Ордан. Однако не мог назвать сколько-нибудь разумных причин.
– Мы пока все проверяем. Завтра все будет ясно, – уклончиво сказала я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: