Микки Спиллейн - Долгое ожидание
- Название:Долгое ожидание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фидес
- Год:1992
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-88374-009-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Долгое ожидание краткое содержание
В книгу вошли произведения представителей старшего поколения мастеров детективного жанра. Романы американского писателя Микки Спиллейна «Долгое ожидание» и англичанина Виктора Каннинга «Письма Скорпиона» объединяет умело выстроенная интрига, сложные сюжетные перипетии. В центре их — сильная личность героя-одиночки, вступившего в борьбу с хорошо организованной криминальной системой и вопреки обстоятельствам победившего.
Долгое ожидание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я знал, что сейчас начнется, и единственное, что смог сделать — это плюнуть ему в лицо. И тут же его кулак отбросил мою голову назад, чуть не сломав шейные позвонки.
— Ты, вонючий ублюдок, — прошипел он и снова ударил меня.
Потом он уже ничего не говорил, а только бил, бил и бил, пока не расшиб в кровь костяшки пальцев. Напоследок он ударил носком ботинка мне по голени и заржал, когда меня стошнило.
— Надо было надеть перчатки, Ленни, — заметил Пэкмен, — посмотри на свои руки.
Ленни не ответил. Он смотрел на меня стиснув зубы, дыхание со свистом вырывалось из его груди.
— Где она, мать твою…
— Кто? — едва прошевелил я разбитым ртом.
— Вера! Ты… тебе лучше начать говорить.
Я сказал ему несколько слов, и это было не «спокойной ночи, сэр».
— Он не будет говорить, — сказал Эдди. — Я знаю таких парней.
Ленни, казалось, расслабился. Он потер разбитые костяшки, подошел к столу и присел на уголок — одна нога болталась в воздухе.
— Да, я никак не предполагал, что он такой крутой.
— У него же медали за это, — сказал Эдди.
Я поднял голову и смотрел на них. Отблески потерянного прошлого опять бросили меня в дрожь.
Глаза Ленни почернели от ненависти. Он так сильно ненавидел меня, что еле выдавливал из себя слова сквозь стиснутые зубы.
— Помнишь, что я сказал тебе пять лет назад? Я велел тебе убираться из города и бежать сломя голову, никогда не останавливаясь. Я же объяснил тебе однажды, что разрешу Эдди разрезать тебя на маленькие кусочки, если ты вернешься. Но ты все-таки вернулся.
Тогда ты был напуган, Макбрайд. Ты чертовски хорошо знал, что я не шучу. Но ты слишком быстро забыл мои слова. Или ты думаешь, я все-таки шутил? Теперь ты сам убедишься, что я знал, о чем говорю. У Эдди извращенный вкус. Он любит резать живое тело своим ножом и смотреть, как капает кровь. Вот почему я держу его у себя. Люди знают, какой он, и теряют желание спорить со мной. Теперь, надеюсь, ты понимаешь, какую глупость совершил, вернувшись сюда.
Эдди ухмыльнулся, бросил револьвер на стол и полез в карман. Казалось, он ничего не вытащил, но вот он нажал на кнопку, и из кулака выпрыгнуло блестящее, любовно наточенное лезвие ножа.
Я сострил — похоже, в последний раз:
— Я вас поздравляю. Три раза вы пытались разделаться со мной. Может, сейчас, со связанным, вы и справитесь.
Они переглянулись. Эдди пожал плечами. Ленни тихо выругался и закурил сигарету. Разбитые костяшки все еще кровоточили.
— Приступай, Эдди.
Тот шагнул ко мне и порезал мое правое ухо. Потом левое — так просто, как будто точил карандаш.
Прыща стошнило, а Ленни захохотал, закинув голову.
— Теперь мы немножко повеселимся, — сказал Эдди и стал расстегивать мой ремень.
Все услышали, как снаружи затормозила машина. Хлопнула дверь, и вскоре в комнату вошел тощий верзила с кобурой поверх плаща. Он посмотрел на Прыща, которого все еще мутило, потом на меня. Увиденное ничуть не взволновало его.
— У меня там дама, — сказал он.
— Где она была? — спросил Ленни.
— Пыталась остановить машину на трассе в восьми милях отсюда. А раньше, наверное, пряталась в городе.
— Тащи ее сюда. — Он ткнул пальцем в малолетку. — Пойдешь поможешь ему.
Они забыли обо мне. Даже кровожадный Эдди. Они ожидали новую жертву.
Опять хлопнула дверь, появился верзила, ведя женщину в разорванном сером плаще. Он толкнул ее, и она плюхнулась на стул.
Ленни нашел Трой Авалард.
Теперь она была не очень красивой. Ее мокрые спутанные волосы прилипли к лицу. На щеке красовались две длинные царапины, а верхняя губа была какого-то отвратительного отечно-синего цвета. В глазах застыл дикий животный ужас, но Серво она увидела и узнала.
Он ударил ее ребром ладони в челюсть и сшиб со стула.
— Какая встреча! Я очень, очень рад. — Он захохотал и опять усадил ее на стул. — Теперь мы почти все в сборе. Жаль, не хватает Харлан, вот бы мы повеселились на славу.
— Ленни…
— Заткнись, ты, паршивая маленькая сучка. Не думаешь ли ты, что я позволил бы тебе сбежать? Ты хотела поживиться за мой счет, а потом выскользнуть из моих пальцев? На это можно было надеяться, когда Харлан была жива. Но не теперь.
Он опять ударил ее. На сей раз в зубы. Она повалилась назад вместе со стулом и осталась лежать на полу, прикрыв лицо руками. Она начала кричать. Он нагнулся, отвел ее руки и ударил еще и еще.
— Ленни! Не надо… о, мамочка… не надо!
Она не могла защититься от его ударов. Она вертелась на спине, визжала и всхлипывала, потом перевернулась на живот и на четвереньках поползла к стене. Ленни нанес ей страшный удар. Она повалилась и покатилась по полу, платье задралось почти до пояса. Ее окровавленные руки ухватились за ножки моего стула, и из последних сил она подтянула к нему свое избитое тело, очевидно, надеясь обрести защиту у моих ног. Сначала с ее разбитых губ срывались проклятия, потом они сменились судорожными рыданиями, которые сотрясали все ее тело.
Ленни улыбался. Он был доволен. Он подошел к столу, взял револьвер и проверил, заряжен ли он. Его глаза встретились с моими, и его улыбка превратилась в звериный оскал.
— Ты умрешь в приятной компании, Джони. Ты знаешь, почему она умрет с тобой?
Ленни понял по моему лицу, что я знаю, но мне хотелось, чтобы он сам сказал мне об этом.
— У тебя варят мозги, приятель. Конечно, она знала Харлан. Когда-то они выступали в одном шоу. Она знала, за что Харлан мотала срок, и вообразила, что здесь те же правила игры, что и на востоке. Она решила пощипать меня. — Он зло посмотрел на нее. — Я верну свои денежки, милочка.
Он шагнул вперед и приставил ствол револьвера к ее голове. Палец напрягся на спусковом крючке.
Я быстро сказал:
— Все ее деньги, полученные от тебя, перейдут по наследству ее родственникам, Серво. Тебе их не достать. Они в банке, и какая-нибудь ее тетушка получит их. Твои сорок пять тысяч.
Четыре пары глаз разом уставились на меня. Стало так тихо, что я услышал, как бурчит у Прыща в животе. Кровь хлынула к лицу Ленни, на шее, прямо над воротником рубашки, запульсировала вена.
Эдди пощелкал ножом:
— Черт с ними. Ей-то они тоже не достанутся.
— Нет, — рявкнул Ленни. — Я же сказал, что у парня башка варит. Эта шлюха так испугалась за свою жизнь, что, скорее всего, не успела снять деньги со счета.
Он взглянул на Пэкмена.
— Эдди! Ты знаешь, где в квартире лежат чековые книжки. Привези их.
— Как я поведу машину с такой рукой?
— Лобин поедет с тобой.
Верзила что-то буркнул.
Прыщ сказал, что он бы тоже съездил. Ему не мешает проветриться, он плохо себя чувствует.
— Хорошо, катите всей кучей. Вон! Через полчаса чтобы были здесь.
Значит, мы находились не слишком далеко от города. Полчаса — пятнадцать минут туда и пятнадцать обратно. Мы были где-то на окраине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: