Микки Спиллейн - Дип
- Название:Дип
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-052-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Дип краткое содержание
Герой возвращается после двадцатилетнего отсутствия, чтобы унаследовать гангстерскую «империю» и найти убийцу своего друга.
Дип - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я чертыхнулся и торопливо направился к дому Хью Педла.
Вестибюль был небольшим, и, чтобы придать ему большие размеры, на всех его стенах были навешаны зеркала. Напротив входной двери располагался лифт, а справа от него — лестница, ведущая наверх.
Я предпочел лестницу.
На втором этаже стояла пустая кабина лифта. Здесь же, у лестничной площадки, имелся небольшой холл, освещенный двумя лампочками. Я прошел через него и открыл незапертую дверь, которая, как оказалось, вывела меня на крытую террасу, тянущуюся вдоль всего второго этажа с его южной стороны. Французского типа окна в квартире были затянуты занавесками, но одно из них, неплотно прикрытое, могло служить для меня превосходным входом, но я решил сперва пройти всю террасу, прежде чем попробовать проникнуть внутрь.
На террасу выходили две двери. Последняя, по-видимому, вела в кухонные помещения и была заперта. Другая дверь, наполовину застекленная и обрамленная причудливыми инкрустациями, очевидно, вела в комнаты.
Сквозь стекло двери проникал слабый отсвет невидимой лампы — либо ночника, либо небольшой настольной лампы.
Было трудно предположить, что Хью Педл так рано вернулся домой и лег спать. Скорее всего, ни его, ни прислуги дома не было. Но почему же горела лампа?
Открыть дверь не составляло особого труда. Лезвием ножа мне легко удалось сдвинуть внутреннюю защелку и открыть дверь. Я вошел внутрь и притворил за собой дверь.
Уже на террасе, а здесь особенно, чувствовалось, что квартире Педла не свойственны простота и скромность обстановки. Полы в комнате покрывали толстые, мягкие ковры, а в полумраке вырисовывались контуры дорогой современной мебели.
Я прошел мимо тускло поблескивавшего черным лаком рояля и остановился у открытой двери справа. Действительно, на угловом низеньком столике горела небольшая лампа, прикрытая желтым абажуром. Я вошел в эту комнату и осмотрелся. Это было нечто вроде библиотеки. Две стены занимали полки с книгами, а у стены напротив, между окнами, стоял буфет красного дерева. Высокие спинки тяжелых кожаных кресел отбрасывали черные тени на удаленные части комнаты.
У темневшей слева двери помещался на специальном столике телевизор, а над ним висело отливавшее синевой зеркало.
В квартире царила полная тишина, и в ней мне почудилось что-то опасное и настораживающее, но объяснения этому я не мог дать и попытался отогнать от себя кажущееся беспочвенным ощущение тревоги.
Держа револьвер перед собой, я подошел к открытой слева двери и заглянул внутрь. При тусклом свете настольной лампы, находившейся позади меня, я увидел, что это спальня и что на кровати, которую я с трудом различил, лежала какая-то неподвижная фигура.
Я шагнул в комнату и нащупал у двери выключатель.
Как только в комнате вспыхнул свет, я понял, что попался, как мышь в мышеловку, попался, как глупый сосунок, в западню.
На кровати лежал крепко связанный парень с кляпом во рту, дико вращавший белками глаз, а в мой позвоночник уткнулось дуло пистолета.
— Брось это, — прозвучал за мной резкий голос, и я уронил револьвер на пол.
Кто-то ткнул меня пистолетом в спину, и я сделал еще два шага в глубь комнаты.
— Теперь кругом.
Я повернулся кругом.
— Хэлло, Тони, — оказал я парню с пистолетом.
Парень с бледным и вялым лицом, работавший стрелком-убийцей на Синдикат, сдержанно кивнул мне головой в ответ.
В нескольких футах позади него стоял еще один человек с автоматическим револьвером в руке и смотрел на меня несколько удивленно и даже с некоторым беспокойством.
Затем Ленни Собел переступил порог, улыбаясь, подобрал с пола мой револьвер и сунул его себе в карман, предварительно бегло осмотрев.
— Вы носите удобную штучку, Дип, — сказал Собел, бросая на меня злобный взгляд. — Это не тот револьвер, который вы отняли у копа?
— Тот самый, — подтвердил я. — Вы должны это помнить, Ленни. Я дважды ударил этой штучкой вас. И оба раза в одно и то же место.
Тони хихикнул, но, заметив взгляд Собела, замолчал.
— В те разы, — сказал Собел, — я смотрел вперед, решив подождать.
— Вот и дождались.
Прежде чем Ленни успел что-либо ответить, Тони сказал:
— Нам было бы лучше уйти отсюда.
Собел нахмурился.
— Я сам скажу, когда будет нужно.
Но бледнолицый мерзавец не сдавался. Он передернул плечами и сказал:
— Вы работаете на тех же парней, что и я. Они поручили вам и мне прихватить здесь одного паренька, и мы это сделали. Педла мы упустили. Это верно. Но мы захватили этого и теперь должны вернуться.
Собел не принадлежал к числу тех, кто любит напоминания о том, что они действуют по поручению кого-то. Лицо его нахмурилось еще больше, и он особенно злобно взглянул на меня, сжимая в руках револьвер, по-прежнему нацеленный на меня.
Несколько разряжая напряжение, я сказал, кивнув головой на лежавшего на кровати парня:
— Лакей Педла может задохнуться.
Мне ответил Тони:
— От него мало пользы. Завтра его развяжет кухарка и… покормит.
При этом он вновь хихикнул.
Собел некоторое время молчал, пожевывая губы, затем сказал:
— Вы что-то здесь искали, Дип?
— Вы полагаете, что это «что-то» и есть вы?
Игнорируя мою двусмысленность, Собел продолжал:
— Если вы искали здесь кое-что, значит, вы знали, что Педла здесь нет, а отсюда следует, что вы могли знать, куда он направился.
— Ошибаетесь, Ленни. Вы можете целый день бить мою голову о камни, но пользы вам от этого никакой не будет. Я пришел сюда за Педлом, и, если вы его упустили, то же самое случилось и со мной.
Насупившись, Собел сказал:
— Но я счастливее вас, Дип. После Педла мы собирались разыскать вас. Но вы сами поторопились… Это хорошо. Педл не сможет долго прятаться. Мы доберемся до него быстро. Теперь вы… С вами дело обстоит несколько иначе. Но вы могли бы облегчить нам это дело.
— Буду рад.
— Вы можете выбрать лучший для вас путь.
— О?..
— Вы можете спокойно выйти отсюда, спокойно сесть в машину и спокойно войти туда, куда мы вас доставим.
— Или?
— Не глупите. Вам это не подходит. Или мы вынесем вас отсюда с парой дырочек в голове, чтобы сбросить в первую же попавшуюся канаву.
Я еще раз взвесил шансы. Оба негодяя были достаточно опытными и держали пальцы на спусковых крючках. С любым из них я вполне мог справиться, пусть даже и с некоторым риском. Но с двумя…
— Я пойду, — сказал я. — Спокойно.
Мы прошли через главную дверь на лестничную площадку, спустились по лестнице и, никого не встретив, вышли на улицу.
Полуосвещенная улица была малолюдна. Мы прошли тридцать — тридцать пять футов и приблизились к стоявшему у тротуара нового образца «понтиаку».
Со стороны могло показаться, что к машине подошла группа старых друзей. Все движения моих сопровождавших были профессионально совершенны, и никто и ничего не смог бы заподозрить. В противном случае любой прохожий, заметивший что-то неладное и попытавшийся поднять тревогу, был бы мгновенно убит на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: