Олег Петрович-Белкин - Настоат
- Название:Настоат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118975-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Петрович-Белкин - Настоат краткое содержание
Одновременно с расследованием преступления разворачивается острая политическая борьба между ближайшими соратниками главы Города. Каждый из них претендует на место стареющего, медленно угасающего предшественника. Волей судьбы в противостояние оказывается вовлечен и Настоат, действующий психологически умело и хитро.
Главный вопрос – насколько далеко каждый из героев готов зайти в своем стремлении к власти и свободе?
Наряду с разгадкой преступления в детективе есть место описаниям знаменитых религиозных сюжетов, философских концепций, перекличкам с литературными персонажами и рассказам об исторических фактах.
***
«Настоат» – это метафорическое, написанное эзоповым языком высказывание о современной России, философско-политическое осмысление ее проблем, реалий и дальнейшего пути развития.
Не сбилась ли страна с пути? Автор дает свой собственный, смелый, возможно – дискуссионный ответ на этот вопрос.
Настоат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 88. … мечта о сверхчеловеке – сверхчеловек – центральное понятие философии Ф. Ницше.
С. 90. … двухминутки ненависти. – о «пятиминутках ненависти». См. «1984» Дж. Оруэлла.
С. 90. …взятки борзыми щенками – Н.В. Гоголь . Ревизор, действие первое, явл. 1.
С. 92. … работает на полях … – Инанна – богиня плодородия.
С. 95. «В моей душе лежит сокровище…». А.А. Блок. Незнакомка.
С. 97. Утренняя звездочка — Венера, символ богини Иштар.
С. 98. Эрато – в древнегреческой мифологии муза лирической поэзии. Фрейя – богиня войны и любви в германо-скандинавском пантеоне.
С. 99. говорят, «он есть Сущий». – Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий (Иегова). – Исх. 3: 14.
С. 99. «Не Бог Философов и ученых» – цитата из так называемого «Мемориала», мистической записки французского математика и философа Блеза Паскаля (1623–1662).
С. 100. «Она чувствовала, как ею постепенно завладевает слабость, она стала слишком вялой, утратила волю и целенаправленность, словно стая мелких хищников вселилась в ее тело и грызла его изнутри». – К. Гамсун. Голод. Пер. Ю. Балтрушайтиса под ред. В. Хинкиса. У Гамсуна «я», «мною», «мое тело».
С. 102. ОРМ — оперативно-розыскные мероприятия.
С. 103. To get rich, or die trying ( англ . – разбогатеть или сдохнуть, пытаясь) – популярная фраза из альбома рэп-исполнителя «5 °Cent», выражающая жизненное кредо искателей успеха, готовых приложить максимум усилий для его достижения.
С. 103. Иненна Эштари – Иштар (Эштар, Аштар) – в аккадской мифологии богиня плодородия. Соответствует Инанне в шумерском пантеоне.
С. 108. «Смерть моя повсюду, смерть моя в мечтах» – название одного из разделов трактата французского философа Жана Бодрийяра (1929–2007) «Символический обмен и смерть» (1976; пер. С.Н. Зенкина).
С. 110. … семь ворот Замка — Богине Инанне, дочери бога Луны посвящена шумерская поэма «Нисхождение Инанны в нижний мир». На своем пути Инанна должна была преодолеть семь врат и у каждых оставить свои магические атрибуты.
С. 110. Эрешкигаль — в шумеро-аккадской мифологии божественная властительница подземного царства, старшая сестра и соперница Инанны, богини любви и плодородия.
С. 116. Банши – в ирландских поверьях женщина, появляющаяся у дома человека, обреченного на смерть.
С. 118. «Болезнь к смерти», «Страх и трепет» – названия работ датского философа и теолога Сёрена Кьеркегора (1813–1955). С. 118. «Вся Вселенная – наше Ландграфство» – «Вся Россия – наш сад». А.П. Чехов. Вишневый сад.
С. 120. «Пучок восприятий», «трансцендентальное единство апперцепции?» <���…> Я, Оно и Сверх-Я – понятия из философских систем Дэвида Юма (1711–1776), Иммануила Канта и Зигмунда Фрейда (1856–1939) соответственно.
С. 120. …набор прообразов и архетипов… – понятие об архетипах – центральное для психологической картины мира Карла Густава Юнга (1875–1961).
С. 121. … забудусь сном — «Пойду лягу в постель, забудусь сном». М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита. Гл. 18. Неудачливые визитеры.
С. 124. Караул устал! – согласно канонизированному советской пропагандой мифу, эти слова матроса Железняка послужили командой к силовому разгону Учредительного собрания 6 января 1918 г. в Таврическом дворце.
С. 125. Цинциннат — роман Владимира Набокова (1899–1977) «Приглашение на казнь».
С. 127. Закон – это сабля! – анонимная фраза времен Великой французской революции. Ипполит Тэн (1828–1893) писал, что ее произнес безымянный офицер при аресте дипломата Франсуа Барбе де Морбуа (1745–1837), дипломата и роялиста, в 1797 г.
С. 128. ГПУ – Главное политическое управление (с 1922 при НКВД СССР, в 1923–1934 ОГПУ при Совнаркоме СССР), правопреемник ВЧК. Первый председатель ГПУ – Ф.Э. Дзержинский.
С. 128. Нет печальней повести на свете … У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Пер. Т.Л. Щепкиной-Куперник.
С. 128. Печаль будет длиться вечно. La tristesse durera toujours — последние слова умирающего Винсента Ван Гога (1853–1890).
С. 130. Ад – это Другие — Знаменитый тезис Гарсена, героя пьесы Жана Поля Сартра (1905–1980) «За закрытыми дверями» («Другие»).
С. 130. Катабасис — мифологема сошествия в ад (подземное царство).
С. 133. «Снятие пятой печати» («Видение святого Иоанна») – картина испанского художника Эль Греко (наст. имя Доменикос Теотокопулос, 1541–1614) на апокалипсический сюжет (Откр. 6: 9–11). Согласно Библии, после снятия пятой печати души невинно убиенных праведников взывают к Спасителю, дабы Он наказал их убийц и мучителей.
С. 134. Символический обмен , так сказать, не состоялся. – См. Ж. Бодрийяр . Символический обмен и смерть. М.: Добросвет, 2000.
С. 135. Nomen est omen ( лат . – имя есть знак). Источник крылатого выражения – комедия Тита Макция Плавта (сер. III в. – ок. 184 до н. э.) «Перс».
С. 136. Sic transit Gloria mundi (лат. – так проходит слава мирская) – Эти слова звучат в обряде возведения в сан Папы Римского, когда в знак призрачности человеческого могущества перед ним трижды сжигается кусок пакли. Источник – трактат Фомы Кемпийского (1378 или 1380–1471) «Подражание Христу».
С. 137. «Предчувствие гражданской войны» — «Мягкая конструкция с вареными бобами (предчувствие гражданской войны)» – название картины Сальвадора Дали (1904–1989), написанной в 1936 г., перед началом гражданской войны в Испании.
С. 137. Ave, Caesar, morituri te salutant! ( лат. – славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя) – Это приветствие гладиаторов императору приводит Гай Светоний Транквилл (ок. 70 – после 122) в «Жизни двенадцати цезарей» (Божественный Клавдий, 21). Пер. М.Л. Гаспарова.
С. 141. Политика есть искусство возможного — слова канцлера Германии Отто фон Бисмарка (1815–1898), сказанные в интервью «Петербургской газете» в августе 1867 г. Точный перевод: «Политика есть учение о возможном».
С. 141. твори свою Волю – таков да будет весь Закон — основной тезис вероучения английского оккультиста Алистера Кроули (1875–1947).
С. 142. Эосфор – Зареносец, Носитель зари (греч.) . По-латыни – Люцифер.
С. 142. Не вопросы крови, нет… – «Вопросы крови <���…> – самые сложные вопросы в мире!». М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита. При свечах.
С. 145. Немыслимая пощечина общественному вкусу! – «Пощечина общественному вкусу» (1912) – поэтический сборник и революционный манифест русских поэтов-футуристов.
С. 147. Темпло Майор ( исп. Большой храм) – комплекс культовых сооружений в столице государства ацтеков (совр. Мехико). Ла Монеда – официальная резиденция президента Чили в Сантьяго.
С. 152. Отец Отечества – в Древнем Риме почетный титул, присуждавшийся Сенатом. Его удостаивались многие императоры, как правило, после продолжительного правления или в знак признания прошлых заслуг. Первым обладателем этого титула стал политический деятель и философ Марк Туллий Цицерон (106–43 до н. э.). Такой титул носили и некоторые политики Нового времени, в частности, Петр I.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: