Оскар Мюриэл - Темные искусства

Тут можно читать онлайн Оскар Мюриэл - Темные искусства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оскар Мюриэл - Темные искусства краткое содержание

Темные искусства - описание и краткое содержание, автор Оскар Мюриэл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1889 год, Эдинбург. Большое семейство устраивает спиритический сеанс — популярную забаву викторианской эпохи. Провести его приглашают гадалку по имени мадам Катерина. Но наутро после сеанса все приглашённые оказываются мертвы — за исключением Катерины. Гадалке грозит казнь за убийство шестерых, но она клянётся, что невиновна. Распутать это загадочное дело предстоит двум инспекторам шотландской полиции — Девятипалому Макгрею, известному своей кипучей натурой и любовью к оккультным наукам, и Иэну Фрею, чопорному денди с отличными дедуктивными способностями. Фрея и Макгрея ждет масса испытаний — от судебного противостояния с подлейшим прокурором в городе до встречи с самой преисподней. Читайте потрясающий викторианский детектив с парочкой чертовски обаятельных сыщиков. Вам не захочется раскрывать загадку, лишь бы остаться с этими джентльменами подольше! «Чрезвычайно занимательная викторианская загадка» — The New York Times «Новый поворот в традиционной головоломке запертой комнаты… без сомнения, лучший роман де Мюриэля. „Темные искусства“ — это жуткая и готическая смесь хоррора и юмора.» — Crime Review

Темные искусства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Темные искусства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оскар Мюриэл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы кто такая? — спросил Макгрей у женщины. Та задрала нос и воинственно ему ответила:

— Миссис Холт.

— У-у, понятно.

— Мой муж никого не убивал. И вы об этом знаете! Хотите отправить его на виселицу, только чтобы ушлую цыганку свою спасти!

— Мадам…

— И без него нас выселят! Нам некуда больше пойти!

— Кто вас выселит? Ваш домовладелец?

— Ага!

Газетчики вокруг нас строчили карандашами с немыслимой скоростью. Макгрей сбил котелок с ближайшего.

— Эу, представление закончено! Уносите отсюда свои жалкие задницы!

— Мы просто освещаем дело, затрагивающее общественные…

Макгрей резко шагнул в их сторону, и мужчины тотчас отступили — один из них чуть не повалился на спину.

— Пройдемте, дамочка, — сказал он миссис Холт. — Раз уж вы здесь, зададим вам два-три вопроса. Макнейр, присмотри за малюткой.

Не успел он закончить предложение, как женщина всучила ребенка Макнейру. Девочка немедленно потянулась к его ярко-рыжей шевелюре и, восторженно хихикая, принялась тянуть ее в разные стороны.

Мы проводили миссис Холт в одну из комнат для допросов и предложили ей чаю, чтобы успокоиться. Она также потребовала молока и два куска сахара.

— Мой муж никого не убивал, — снова заявила она, как только перед ней поставили чашку. — Полковник в нем души не чаял.

Макгрей возразил, чем сделал только хуже.

— Миссис Холт, мы застали вашего мужа за кражей с места преступления.

Он же не крал ! Он взял то, что нам причиталось.

— Ох, опять та же песня, — пробормотал я, и пока они спорили, пролистал свои записи и имевшиеся документы. Я слышал, как Макгрей задает ей те же вопросы, что мы задавали ее мужу, и, хотя ее ответы совпадали с его, на мой взгляд, это ничего не доказывало (присяжные скорее всего со мной не согласятся, особенно если эта женщина заявится в суд со своей глазастой дочкой). И пока я об этом размышлял, кое-что в записях привлекло мое внимание.

Я как можно громче хлопнул бумагами по столу.

— Миссис Холт, мы хотели бы обыскать ваше… жилище.

Я незаметно указал на строку в отчете Рида, и Макгрей тут же все понял.

— Ага!

Услышав это, миссис Холт вытянулась в струну.

— Зачем это?

— И мы предпочли бы это сделать прямо сейчас, — добавил я.

Она побледнела.

— Вы в моем доме разнюхивать не будете!

Улыбнись Макгрей чуть шире, он бы вывихнул челюсть.

— Вам есть что скрывать, дамочка?

Миссис Холт взволнованно дышала, руки ее, державшие чашку чая, дрожали.

И она старалась не встречаться с нами взглядом.

21

Причина ее опасений стала очевидна, как только мы открыли дверь в их обиталище.

С порога нас сразила вонь, в которой смешивались запахи выдохшегося эля, кишечных газов, апельсиновой шкурки и протухшего мяса. На столе громоздились стопки грязной посуды, рыбьи хребты, заляпанные пивные кружки и миски с остатками еды трехдневной давности и засохшими пятнами подливы. На ближайшем стуле высилась гора грязного белья и одежды, и я даже не стану пытаться описать, что творилось в кухне.

Макгрей присвистнул.

— Ничего себе! Ну и свиньи же эти Холты!

— Еще и ребенка тут растят! — сказал я, убирая ключи в карман. Мы намеренно попросили миссис Холт подождать нас в Городских палатах, ибо не желали, чтобы она наблюдала, как мы все здесь обыскиваем. — С чего начать? — вздохнул я, чувствуя искушение воспользоваться собственными носками в качестве перчаток. Макгрей же, напротив, практически нырнул в мусор с завидной невозмутимостью.

— Можешь осмотреть спальню.

— Фу-у…

— Либо можешь перебрать гнилое дерьмо вон там, на столе.

Вместо ответа я извлек из кармана носовой платок и, прикрыв им нос, обреченно поплелся в соседнюю комнату.

Кровать представляла собой клубок несвежих простыней, и все поверхности в комнате усеивали бесчисленные предметы одежды и исподнего. Я поразился неимоверному количеству нательных костюмов, имевшихся у мистера Холта. К счастью, ночная ваза была опустошена и вымыта — даже у неряшливости миссис Холт был свой предел.

Я старался откидывать вещи ногами — особенно исподнее, но некоторые предметы мне приходилось поднимать голыми руками — особенно те, что валялись под кроватью и были пушистыми от пыли.

Я уже готов был признать обыск безуспешным, но тут до меня донесся довольный голос Макгрея.

— Эу, взгляни-ка на это!

Я обнаружил его в кухне — он стоял у буфета, из которого достал две бутыли из темного стекла.

— Уничтожитель клопов и крысиный яд, — прочел он. — Ты что-то такое имел в виду?

— Именно, — сказал я, вспомнив строку, на которую указал ему в комнате для допросов.

Рид составил очень длинный список возможных ядов, подчеркнув, что многие из них, к примеру ртуть, можно извлечь из обычных домашних средств. Если в этих склянках содержались те же вещества, что были найдены и в трупах, то это могло бы стать серьезной уликой против мистера Холта.

— Впрочем, теперь, когда я вижу этот свинарник, — добавил я, оглядывая окружающий кавардак, — не уверен, что стоит питать на них особые надежды. Похоже, здесь и правда предостаточно живности, от которой нужно избавиться.

Мы продолжили обыск, но больше ничего не нашли. Как только мы выбрались из средневекового дома на благословенный свежий воздух, к нам подошел седобородый мужчина в безупречном твидовом сюртуке.

— Добрый день, джентльмены! Вы инспекторы? Пришли поговорить с миссис Холт?

Вид этого мужчины внушал симпатию, но мы все равно отнеслись к нему с подозрением.

— А вы им кто?

Мужчина сию секунду стянул перчатку и протянул руку.

— Их домовладелец. Ник Сондерс. Рад знакомству.

— Эта дыра вам принадлежит?

— Не назвал бы это дырой, сэр, но да.

— Вы заявились сюда, чтобы выселить дамочку с ребенком, пока Холт в тюрьме?

Мистер Сондерс потеребил бороду, явно ощущая неловкость.

— Инспекторы, мне пришлось бы выселить их, даже будь мистер Холт на свободе. Я собирался сделать это тринадцатого числа. Но я позволил миссис Холт остаться здесь подольше именно потому, что муж ее дожидается суда.

— И вас это не смущает?

— Разумеется, смущает! Особенно учитывая ребенка, но и я ведь не богач, инспектор. Я же не сдаю в аренду особняки, как леди Гласс. Здешней ренты мне едва хватает на жизнь.

— Что вы можете рассказать нам о мистере Холте? — спросил я, поскольку распекать этого человека было без толку. — Не сложилось ли у вас впечатления, что он… что-то замышляет?

Мистер Сондерс покачал головой.

— Не сказал бы. Первые несколько месяцев жизни здесь он почти все свое свободное время проводил дома или в пабе за углом — пока не начал от меня скрываться, потому что задолжал ренту. Но это было нечасто. Видимо, большую часть дня он ездил по поручениям полковника, да будет земля ему пухом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оскар Мюриэл читать все книги автора по порядку

Оскар Мюриэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темные искусства отзывы


Отзывы читателей о книге Темные искусства, автор: Оскар Мюриэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x