Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres]

Тут можно читать онлайн Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент АСТ, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres] краткое содержание

Дьявол всегда здесь [litres] - описание и краткое содержание, автор Дональд Рэй Поллок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уиллард Рассел, ветеран Второй мировой войны, пытается спасти свою умирающую от болезни жену. Медленно сходя с ума, он начинает думать, что ее убережет только жертвенная кровь, пролитая на «молитвенное бревно», которое он нашел в лесу недалеко от дома. На дорогах охотится на автостопщиков семейная пара серийных убийц, а проповедник, внушающий пастве веру с помощью пауков, бежит от правосудия и собственной совести. И посредине такого кошмара растет Эрвин, сын Уилларда, который очень хочет вырасти хорошим человеком, но мир не дает ему это сделать. Судьбы героев сплетутся в единый узел, и не всем удастся выбраться из него живыми. Книга содержит нецензурную брань

Дьявол всегда здесь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дьявол всегда здесь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дональд Рэй Поллок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Задняя дверь так и была открыта, когда вы сюда приехали? – окликнул он Хаузера.

Помощник оставил мужчин на дороге и подбежал обратно к универсалу.

– Мы ни до чего не касались, Ли.

– Где тот фермер, который их нашел?

– Сказал, у него телушка прихворнула. Но я его хорошенько допросил перед уходом. Ничего не знает.

– Уже снимали?

– Да, только закончили, как ты подъехал.

Он отдал Хаузеру пулю, потом снова наклонился над передним сиденьем и прихватил платком двадцать второй калибр. Понюхал ствол, открыл барабан, увидел, что из пистолета стреляли один раз. Нажал на экстрактор, на ладонь выпали пять патронов. Концы были зажаты звездочкой.

– Черт, холостые.

– Холостые? На хрена они могут понадобиться, Ли?

– Не знаю, но это была большая ошибка, вот уж точно. – Он положил пистолет на сиденье рядом с сумочкой и камерой. Потом вылез из машины и подошел туда, где лежал Карл. Покойник все еще сжимал в правой руке тридцать восьмой калибр, а другой – ухватился за комок дерна. Казалось, он скреб по земле рукой. На раны уже слетелись мухи, еще одна сидела на нижней губе. Бодекер проверил пистолет.

– А этот гондон вообще ни разу не выстрелил.

– Оно и понятно – вон в нем сколько дыр-то, – ответил Хаузер.

– Да Карла-то было положить как нефиг делать, – сказал Бодекер. Отвернулся и сплюнул. – Никчемнее не бывает, – поднял кошелек, лежавший на теле, и насчитал пятьдесят четыре доллара. Почесал в затылке. – Ну, видать, это не ограбление, да?

– Есть вероятность, что к этому приложил руку Татер Браун?

Бодекер аж покраснел.

– С какого хрена ты это взял?

Помощник пожал плечами:

– Не знаю. Просто набрасываю идеи. Ну кто еще в округе занимается такой херней?

Поднявшись, Бодекер покачал головой.

– Нет, для этого скользкого хуесоса тут все слишком на виду. Если бы это сделал он, мы бы так легко на них не вышли. Он бы позаботился, чтобы они пару дней пообщались с личинками.

– Ну да, наверно, – пробормотал помощник.

– А что коронер? – спросил Бодекер.

– Должен уже ехать.

Бодекер кивнул на остальных помощников.

– Пусть поищут по полю, вдруг что найдут, а ты жди коронера. – Платком он отер с загривка испарину. Когда Хаузер ушел, Бодекер сел в универсал на пассажирское сиденье. Рядом с сумочкой Сэнди лежала камера. Бардачок был открыт. Под смятыми картами валялись катушки пленки, коробка с патронами тридцать восьмого калибра. Оглянувшись и увидев, что Хаузер еще говорит с помощниками, Бодекер сунул пленку в карман штанов, обыскал сумочку. Нашел чек двухдневной давности из «Холидэй-инн» в Джонсон-Сити, штат Теннесси. Вспомнил день, когда видел их на заправке. Шестнадцать дней назад, прикинул он. Почти вернулись домой.

Наконец заметил на траве что-то похожее на засохшую рвоту, по которой ползали муравьи. Сел на заднее сиденье и поставил ноги по бокам от лужи. Взглянул туда, где в траве лежал его зять. Тот, кого стошнило, сидел прямо здесь, сказал про себя Бодекер. Значит, Карл со стволом стоял снаружи, Сэнди сидела впереди, а сзади был кто-то еще. Он еще несколько секунд смотрел на рвоту. У Карла не было ни единого шанса выстрелить, когда кто-то выпустил три пули. А через какое-то время – видимо, после стрельбы – этому человеку стало очень нехорошо. Бодекер вспомнил свой первый раз, когда убил человека для Татера. Его той ночью чуть самого не стошнило. Значит, велика вероятность, заключил он, что тот, кто это сделал, не привык убивать, но с оружием обращается что надо.

Бодекер смотрел, как помощники переходят через канаву и медленно идут по кукурузному полю, спины их рубашек потемнели от пота. Услышал, как подъезжает машина, повернулся и увидел, как Хаузер идет встречать коронера. «Твою мать, девочка, какого ж хрена ты тут делала?» – обратился он к Сэнди. Потянувшись через сиденье, торопливо снял пару ключей с того же металлического колечка, где был ключ зажигания, сунул в карман рубашки. У себя за спиной услышал Хаузера и коронера. Врач остановился, когда разглядел на переднем сиденье Сэнди.

– Боже мой, – сказал он.

– Вряд ли Бог имел к этому отношение, Бенни, – буркнул Бодекер. Перевел взгляд на помощника. – Позови Уиллиса, чтобы помог снять отпечатки, пока машину не увезли. По заднему сиденью пройдитесь с пристрастием.

– Как по-твоему, что случилось? – спросил коронер. Поставил черную сумку на капот.

– На мой взгляд, Карла застрелил кто-то с заднего сиденья. Потом Сэнди успела разок выстрелить из двадцать второго калибра, но, черт, у нее не было никаких шансов. Эта хуйня заряжена холостыми. И, по-моему, судя по месту, где из нее вышла пуля, тот, кто в нее стрелял, уже стоял снаружи, – он показал на землю в паре метров от двери. – Может, прямо там.

– Холостые? – переспросил коронер. Бодекер пропустил вопрос мимо ушей.

– Как по-твоему, давно они мертвы?

Коронер присел на одно колено и поднял руку Карла, подвигал ею, надавил на пеструю сине-серую кожу пальцами.

– О, я бы сказал, со вчерашнего вечера. Как-то так.

Все встали и с минуту молча смотрели на Сэнди, потом Бодекер обернулся к коронеру.

– Проследи, чтобы о ней хорошо позаботились, ладно?

– Обязательно, – пообещал Бенни.

– Как закончишь, пусть ее забирает Уэбстер. Скажи им, насчет дальнейшего я приеду попозже. Надо вернуться в отделение.

– А что со вторым? – спросил Бенни, когда Бодекер уже уходил.

Шериф остановился и сплюнул, бросил взгляд на толстяка.

– Как хочешь, Бенни, но сделай так, чтобы его сплавили в могилу для нищих. Без камня, без имени, без всего.

50

– Ли, – сказал диспетчер. – Звонил шериф Томпсон из Льюисберга, Западная Виргиния. Просил перезвонить как можно скорее, – он передал Бодекеру бумажку с накарябанным номером.

– Уиллис, это пятерка или шестерка?

Диспетчер глянул на бумажку.

– Не, это девятка.

Бодекер закрыл дверь кабинета и сел, выдвинул ящик стола и достал леденец. Когда он увидел Сэнди мертвой, то первым делом подумал о стакане виски. Сунул леденец в рот и набрал номер.

– Шериф Томпсон? Это Ли Бодекер из Огайо.

– Спасибо, что перезвонили, шериф, – Томпсон говорил с характерной деревенской протяжностью. – Ну, как вы там поживаете?

– Хвастаться нечем.

– Я ведь чего звонил-то – ну, может, и ерунда, но у нас вчера утром застрелили человека, священника, и парень, которого мы в этом деле подозреваем, раньше жил в ваших краях.

– Вот как? И как он его убил?

– Выстрелил в голову, пока тот в машине сидел. Приставил пистолет к самому затылку. Взглянуть страшно, добро – тот хотя б не мучился.

– Что за оружие?

– Пистолет – возможно, «Люгер», из немецких. Известно, что парень таким владел. Папаша привез с войны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дональд Рэй Поллок читать все книги автора по порядку

Дональд Рэй Поллок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дьявол всегда здесь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дьявол всегда здесь [litres], автор: Дональд Рэй Поллок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x