Терри Ларс - Сказки мертвого Чикаго
- Название:Сказки мертвого Чикаго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:9785449101174
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Ларс - Сказки мертвого Чикаго краткое содержание
Чикаго – город Ветров, город бутлегерского и гангстерского прошлого, первого в мире небоскрёба и низеньких магазинчиков Старого квартала, город холодных зим и крутых детективов. Его улочки хранят множество тайн, некоторые из которых пытается раскрыть маленькое детективное агентство «Частные расследования Суини».
Его владелица Лорейна Суини и сотрудники – бывший полицейский Эдвард Картер и суеверный ирландский цыган Кит Беэр, в основном, сводят концы с концами, разыскивая пропавших животных и следя за неверными супругами. Тот факт, что Ло способна слышать голоса призраков, как ни странно, не делает работу частных детективов проще. А родство Лорейны с фейри только создаёт ей трудности.
Но иногда среди рутинных дел агентства попадаются настоящие загадки: в трёх историях о работе «Частных расследований Суини» найдётся место исчезновению человека, загадочным убийствам и необъяснимому самоубийству. И даже самые обыденные дела – например, слежка за неверным супругом – могут скрывать нечто большее…
Сказки мертвого Чикаго - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Во-первых и в-главных, – голос у Брогана был низкий, слегка хрипловатый, как будто сорванный, – во-первых и в-главных, я имею к себе претензии.
– Что с вами случилось, Ричард?
Он сердито мотнул головой: бывший военный не привык чувствовать себя потерянным:
– Я не помню ничего с тех пор, как вышел из дома семнадцатого января. Последнее моё воспоминание до мотеля: мне позвонил Маккена, я обулся, надел куртку и вышел из квартиры.
– До мотеля?
– Я к этому и веду. В моём беспамятстве были просветы, но я не помню, как началось само беспамятство. Не понимаю, кто и как успел меня накачать.
– Начните по порядку.
– Когда я первый раз пришёл в себя, это был какой-то мотель.
– Почему вы так решили?
– Стандартная мебель, расположение предметов в комнате.
– Вы не запомнили, какой именно?
– Нет. Я полусидел на полу, возле кровати, привалившись к ней спиной. И я слышал голоса: кто-то был в соседней комнате – двое или больше, они спорили или ссорились.
– О чём?
– Не помню.
– А голоса? Мужские? Женские?
– Не помню… Меня мутило, перед глазами всё мелькало. Встать я не смог, но на кровати за моей спиной лежали свёртки, несколько… Я взял один и сунул во внутренний карман куртки – сам не знаю зачем. Машинальное движение. Потом оказалось, что в этом свёртке были деньги, которые пропали вместе с Макбрайтом. Точнее, часть денег.
– Во что они были завёрнуты?
– В обычную белую бумагу, мне кажется. Такой заправляют принтеры.
– Деньги остались в полиции?
– Конечно.
– Продолжайте.
– Потом опять провал. После этого я оказался в каком-то доме. Мне показалось сначала, что это сон… Вокруг меня было человек пять или шесть, все под кайфом. Точнее, под кайфом – это слабо сказано: абсолютно упоротые. На мне сидела какая-то женщина, голая или почти голая, она как будто спала наяву, навалившись на меня. Брюки у меня были застёгнуты, так что вряд ли мы с ней… вряд ли у нас был секс. Да и не верю, что я был на него в тот момент способен. Она была такой же невменяемой, как и все прочие. Это выглядело будто похмелье после вечеринки, вот только вечеринки не было. Я понимал, что я явно под чем-то: координация нарушена, соображаю плохо. Я снял с себя эту женщину и вышел из комнаты. Идти было трудно, если бы кто-то попытался меня остановить, ему бы даже стараться не пришлось. К счастью, мне никто не встретился.
– Как выглядел дом?
– Как в кошмаре или в фильме ужасов. Извините, это эмоциональные впечатления. По делу: я набросал для вас план, – он раскрыл страницу старомодного блокнота. – Вот, видите: два этажа, широкие лестницы, множество коридоров, мало окон: может быть, они были закрыты чем-то или забиты. Я спустился на первый этаж и долго искал выход, открывая одну дверь за другой. Наконец мне повезло, я вышел на улицу.
– Там был сад или двор? Что-то запоминающееся?
– Нет… Кажется, нет… Асфальт и мусор, всё выглядело… заброшенным или… неухоженным… Я не уверен.
– Всё в порядке. Продолжайте.
– На площадке перед домом я увидел свою машину. Я полез в карман: как ни странно, ключи остались у меня в куртке, свёрток тоже. Я сел в машину и поехал. По дороге я несколько раз отключался за рулём, мне жутко повезло, что я ни в кого не врезался. Потом я встал где-то на обочине и уснул или потерял сознание. Пришёл в себя уже в больнице.
– Вы сможете найти дом?
– Об этом я много думал: ответ – «нет». К сожалению.
– А GPS?
– Я предпочитаю старые машины, Лорейна. В моей даже магнитофон кассетный.
– Вещи, которые были в куртке, остались при вас?
– Да.
– А вообще что-нибудь пропало?
– Мобильный телефон – он лежал на панели в машине, и бумажник с правами – он был в кармане брюк. Думаю, их забрали сразу же, а потом меня больше не обыскивали, поэтому и не нашли деньги.
– Вполне возможно. Вы рассказали о чём-нибудь из этого в полиции?
– Нет. Было бы только хуже. Я настаивал на том, что ничего не помню и точка.
– Где ваша машина?
– Всё ещё в полиции.
– А одежда?
– Там же, – Ричард Броган нахмурился. – Знаете, что меня больше всего беспокоит?
– Что?
– Я не понимаю, зачем я им понадобился. У Макбрайта были деньги, но у меня-то ничего при себе не было. Для чего же я был им нужен?
23.01.17.
Ни остаток дня двадцать первого января, ни двадцать второе не принесли результатов: Лорейна, меняя тактики и подходы, расспрашивала поставщиков эскорт-услуг и девушек, работавших в их агентствах, она нашла полтора десятка способов поговорить с танцовщиками в стрип-клубах. Она пыталась нащупать ниточки в «Уимзи», заглядывая туда каждый вечер (в зале мелькала светловолосая голова Брэда, уходившего каждый раз с новой спутницей). Информации не было: те, кто соглашался говорить, не слышали о вечеринках, хоть сколько-то похожих на ту, которую ей показали во сне мёртвые.
Она нагрянула в гости к патрульному Моргану, застав его врасплох – только для того чтобы услышать, как он почти в точности повторил историю Донахью. Если версия Шона Моргана чем-то и отличалась, то ещё большим, чем у его напарника, накалом раздражением от их разговора.
Она попросила Дэвида Марша снабдить её описанием неопознанных трупов молодых женщин, найденных за последние четыре недели в городе и его окрестностях, и не нашла никого похожего на Беллу и вообще никого подходящего под описания неожиданно исчезнувших девушек из «Уимзи».
Она получила ничего не проясняющий ответ по костюму Беллы: в рвоте на обрывках секс-шоповского платьица горничной были следы опиума, шампанского, шоколадных конфет «Леди Годива», немного спиртовой маковой настойки, незначительное количество лизергиновой кислоты, а также следы горения благовоний «Иланг-иланг» и «Экзотическое манго» фирмы «Хем». Это добавило ещё один кусочек паззла в общую картину, которая от появления этого элемента не стала ни на йоту понятнее.
Она побывала в квартире Беллы и обнаружила, что кто-то менее щепетильный взломал замок, перевернул всё вверх дном и забрал ноутбук девушки. После этого Лорейна заявила о пропаже Беллы и остальных танцовщиц в полицию, но там, несмотря на все её усилия, не особенно впечатлились историей об исчезнувших стриптизёршах.
Она несколько раз говорила со Стивеном, который повсюду искал свою подругу, побывала в аэропорту, на вокзале и на всех автобусных станциях, пытаясь узнать, не выехала ли Белла из города, но ничего не нашла.
Было очевидно: кто-то в клубе «Уимзи» был посвящён в историю с исчезновением девушек. Когда из ежевечернего шоу исчезает семь танцовщиц, программа оказывается под угрозой. Если клуб продолжал работу, значит, кто-то контролировал ситуацию или, по крайней мере, успешно латал дыры. Но кто? И как именно он был замешан в исчезновениях? Подчищал за собой? Покрывал кого-то?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: