Лора Роулэнд - Императрица снежной страны
- Название:Императрица снежной страны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Роулэнд - Императрица снежной страны краткое содержание
…И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ
Императрица снежной страны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Другие горничные пришли убрать в ее комнате. Закончив, они застегнули меховые пальто, накрыли головы капюшонами и вышли на холод. Вдохновение осенило Рейко, когда она посмотрела на свою одежду, ту, что дала ей Сирень. Она быстро пошла за ними. Охранники восприняли их как должное, не обратив на них особого внимания. Горничные шли вместе, и, казалось, не замечали Рейко. Она опустила голову, и охранники у дверей не удосужились второй раз посмотреть на нее, когда она прошла мимо их за дверь.
Глава 7
Гизаемон и конвой вывели Сано и Хирату наружу, к домику для чайных церемоний, с соломенной крышей, дощатыми стенами и каменным умывальником перед входом. Этот символ японской высокой культуры на чуждом севере выглядел неуместным. Сано почувствовал беспокойство, увидев привычную картину, словно полетев на Луну, он увидел привычную домашнюю обстановку. Он думал, что после того, что он уже повидал здесь, уже ничего не сможет поразить его, но когда они с Хиратой и Гизаемоном зашли в этот коттедж, он понял, насколько он был не прав.
В сосновом гробу, установленном на полу, между грубых деревянных колонн, которые поддерживали потолок, лежал труп. Вокруг него были рассыпаны золотые цветы лотоса и латунные розетки с ладаном. Текарэ была одета в дорогое золотое шелковое кимоно, расшитое золотыми лилиями на фоне темной воды. Ее густые, волнистые черные волосы были разбросаны веером по подголовной подушке. Ее глаза были закрыты, руки лежали вдоль боков. Правитель Мацумаэ обеспечил сохранение останков своей возлюбленной. Холод законсервировал ее, хотя лицо была сухое, как у утопленника. Сначала Сано подумал, что посинение вокруг рта было следом разложения, но потом понял, что это татуировка, какие Рейко видела накануне у женщин-эдзо.
— Мертвой возлюбленной правителя Мацумаэ была женщина-эдзо, — подумал Сано.
Когда он и Хирата остался осматривать труп, он заметил плоские шелковые подушки рядом с головой Текарэ. Правитель Мацумаэ, должно быть, проводил часы на коленях рядом с ней. Он продолжал поклоняться ей во время траура. Сано думал о сцене в комнате правителя Мацумаэ. Его разум не мог принять то, что он видел, слышал и чувствовал. Конечно, мертвая Текарэ не вселилась в правителя Мацумаэ, скорее безумие заставило его разыгрывать ее роль. Но одержимость духом, казалось, была достаточным объяснением тому, что беспокоило его, а у Сано — пленника не было другого выбора, кроме как действовать в соответствии с этим предположением.
— В этих местах принято брать женщин-эдзо в наложницы, — сказал Гизаемон. — Тут мало японских женщин, да и некоторым мужчинам нравятся здешние красотки.
Сано поднял брови на это замечание:
— Вы не одобряете?
— Только из-за неприятностей, которые это может вызвать. Как это случилось с моим племянником.
— Разве тебе не нравилась Текарэ? — спросил Хирата.
— Она была так же хороша, как и любая из них.
— В общем, вас мало заботят отношения с эдзо?
Гизаемон пожал плечами:
— Они имеют свою область применения. Если не будет их, то наш клан станет рядовым поставщиком пехотинцев для сегуна, а не правящей торговой монополией.
Хирата с Сано обменялись взглядами, отметив отношение Гизаемона. Сано спросил:
— Можете ли вы сказать мне, как она умерла?
— Она была ранена стрелой, выпущенной из установленного самострела. Когда-нибудь видели такие штуки? Когда Сано покачал головой, Гизаемон объяснил:
— Это здесь используют для охоты, лук прикрепляется к дереву или вбитым колышкам, тетива натягивается и удерживается специальным колышком, который освобождается, с помощью веревки натянутой на звериной тропе. Когда животное задевает бечеву, то лук выпускает стрелу. Обычно так охотятся на оленей.
Большим и указательным пальцами он взял за отворот халата женщины и осторожно открыл ее. Открылась ее сероватая плоть и сморщенные груди. Между ребер была уродливая почерневшая рана с гнилью.
— Хороший, точный выстрел, — сказал Гизаемон.
Сано услышал удовлетворение в его голосе.
— Почему правитель Мацумаэ считает, что Текарэ убили? Возможно, ее смерть была случайной? Она задела ловушку, расставленную для оленей?
— Ни в коем случае, — презрительно сказа Гизаемон. — На той дороге никто не охотится. Ловушки не ставят так близко к городу. Нет, это не было случайностью.
Он добавил:
— Эта стрела, которая убила ее, была совсем не простая. Наконечник был отравлен суркуайем.
— Суркуай? — Сано нахмурился, услышав незнакомое слово.
— Это местное зелье из растений аконита и табака, шипов ската и других ядовитых вещей. Попади им в любое место на теле медведя, и он умрет, пройдя не больше двухсот шагов. Охотнику остается только последовать за ним, пока он не упадет. От него есть только одно лекарство. Сразу срезать отравленную плоть и промыть рану. Как вы можете видеть, именно это она и попыталась сделать.
— Голыми руками, — сказал Сано, поскольку он и Хирата видели следы ногтей вокруг раны.
— Малышка знала, что надо делать, — бессердечно сказал Гизаемон.
Сано подумал, что его негативное отношение к Текарэ дает благодатную почву для расследования убийства.
— Как вы думаете, кто ее убил?
— Должно быть эдзо. — Уверенно сказал Гизаемон.
— Почему вы так считаете?
— Лук является оружием эдзо. Яд — эдзо. Один плюс один равняется двум.
— Вы так говорите, как будто вы хотите, чтобы убийцей был кто-то из эдзо, — сказал Сано. — Почему?
Некоторая снисходительность промелькнула на обветренном лице Гизаемона. — Позвольте мне объяснить ситуацию. Здесь, на острове Эдзо, почетный канцлер, отношения между эдзо и японцами всегда были напряженными. Они нас не любят, за то, что мы их держим в подчинении на их собственной территории и контролируем их торговлю с внешним миром. Они хотят приходить и уходить, когда им заблагорассудится.
— Это понятно, если станут продавать свой товар непосредственно потребителям в Японии, то могут устанавливать свои цены и исключат Мацумаэ из числа посредников их сделок, — сказал Сано. — Я знаю. Что еще ты имеешь в виду?
— До сих пор у нас все держалось на уговоре. Эдзо живут сами по себе, мы позволяем им выбирать собственных лидеров, распоряжаться в собственных деревнях, хранить свои традиции, соблюдать свои обряды. Но это не всегда срабатывает.
— Время от времени эдзо восставали.
— Правильно. Даже несмотря на это, как бы эдзо ни старались, они никогда не смогут нас одолеть. Но кому нужны неприятности? Гораздо лучше взять их полностью под наше управление.
Его слова выдавали планы войны с целью покорения эдзо и присоединения их территории к Японии. Сано думал о тех, кто недавно спас его, Рейко и их спутников. Теперь он посмотрел на дело об убийстве в более широком контексте политики. Оно расширилось далеко за пределы справедливого отношения к одной мертвой женщине. Если эдзо убили Текарэ, это даст правителю Мацумаэ повод подчинить варваров, хотя она принадлежала к их собственному народу. Выходит, от результатов этого расследования зависело выживание целого народа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: