Виктор Глебов - Жажда
- Название:Жажда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098026-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Глебов - Жажда краткое содержание
Тем летом в Петербурге стояла неимоверная жара. Люди прятались от зноя в своих домах, но это мало помогало. Засуха уничтожила урожаи, и город медленно погружался в хаос голода и эпидемий.
В это время пришла весть об убийствах в Кленовой роще. Местные пастухи нашли изуродованное тело женщины. Сразу вслед за этим всплыли еще два трупа, и еще один… Столичного сыщика Петра Дмитриевича Инсарова отправляют в Кленовую рощу для расследования загадочных убийств.
Осмотрев жертвы, сыщик обратил внимание, что убитые были обескровлены, словно кровь была аккуратно слита либо высосана через жуткие раны. Но иное заставило Инсарова похолодеть от ужаса: одна из убитых – молодая рыжеволосая женщина – была как две капли воды похожа на польскую княгиню Марину Вышинскую, изображенную на старинной картине в одной из местных харчевен. По легенде, Марина была отравлена собственной матерью почти двести лет назад…
Жажда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За нашими с Мериме спинами раздался громкий свист, и в тот же миг полицейские бросились вперед. Прошло не более десяти секунд, а они уже выскакивали на поляну с оружием в руках. В лесу зажглись фонари. Они мелькали среди деревьев, словно глаза огромных хищников. Судя по всему, Армилов задействовал в операции чуть ли не всех своих людей. Сам он промчался мимо нас с доктором, держа ружье наперевес.
Мы несколько замешкались, но вскоре продрались через кусты и тоже очутились на поляне. Здесь сильнее ощущалось влияние сладковатого дыма. Я сделал всего несколько вдохов и почувствовал легкое головокружение.
Цыгане сопротивлялись. У них не было револьверов, но они кидались на полицейских с ножами. Оскаленные зубы, взмахи лезвий, резкие окрики, силуэты, метающиеся по поляне. Все это окружило меня как-то разом, не давало опомниться.
Наркотический транс, судя по всему, совершенно притупил у цыган инстинкт самосохранения, и они плохо понимали, что делают. Полицейские открыли стрельбу. Три человека уже лежали на земле, один из них не шевелился. У меня на глазах Армилов выпустил пулю в рослого цыгана жутковатого вида, набросившегося на него с ножом. Тот рухнул как подкошенный, растянулся в сухой ломкой траве и замер.
Зрелище, озаренное трепещущим светом факелов, производило страшное впечатление. Я стоял с револьвером в руке, дико озирался, не знал, с какой стороны ждать опасности. Палец мой оставался на курке, и я был готов стрелять в любого, кто бросится на меня. К счастью, полицейские все же обратили цыган в бегство, и те попытались скрыться в лесу. Часть приставов во главе с Армиловым кинулись в погоню. Мы с Мериме остались наблюдать, как полицейские связывают тех цыган, которые были ранены или в конце концов просто бросили оружие.
Гизо на поляне не было – вероятно, он успел скрыться. Крестьянин, воскрешенный им, во все время схватки продолжал неподвижно стоять в гробу, опустив руки по швам. Судя по всему, он не замечал того, что происходило вокруг него. Я отважился подойти и заглянуть ему в глаза – они были совершенно безумными и блестели, словно стеклянные. Это произвело на меня столь отталкивающее впечатление, что я невольно отшатнулся, чувствуя к несчастному самую искреннюю жалость. Был ли он вызван из небытия заклинаниями колдуна или ожил благодаря противоядию, но во взгляде его читался неподдельный ужас. Ему довелось побывать в самом пекле.
Мериме оказался смелее меня. Он чрезвычайно заинтересовался этим феноменом, подошел к гробу и внимательно посмотрел в глаза воскрешенного крестьянина. В руке у него был фонарь, подобранный где-то.
Не обращая внимания на восклицания и проклятия цыган, а также ругань полицейских, Мериме пощупал у зомби пульс, проверил, не одеревенели ли мышцы, нет ли следов разложения.
– Этот парень здоров, но перенес сильное нервное потрясение, – проговорил наконец доктор, отошел от крестьянина, однако продолжал с интересом его разглядывать. – Думаю, бедняга был отравлен каким-то экзотическим ядом. Возможно, мозг необратимо поврежден. Нужно доставить его в больницу и тщательно обследовать. Кто знает, вдруг еще можно вернуть этого страдальца в нормальное состояние.
– Зачем проделывать подобное? – проговорил я. – Неужели с таких работников есть прок?
– Наверное, эти зомби вполне в состоянии делать какие-то самые простые вещи, – отозвался Мериме. – Кроме того, их можно отправлять побираться. Но, вообще, я думаю, что негр устраивал эти ритуалы, чтобы заработать авторитет среди цыган и запугать их.
Несколько полицейских подошли к нам. Они в нерешительности глядели на несчастного и явно не знали, что с ним делать. Один быстро перекрестился, другие просто переминались с ноги на ногу. Цыган на поляне уже не было. Теперь тут остались только мы, столпившиеся вокруг гроба.
Вдруг в лесу раздалось несколько выстрелов. Большая часть – в отдалении, но два прозвучали довольно близко.
– Похоже, у меня этой ночью будет много работы, – недовольно пробормотал Мериме.
– Доктор, что нам делать с этим вот мужиком? – неуверенно спросил его один из полицейских.
– Думаю, лучше всего доставить его в больницу, – ответил Мериме. – Уверен, он пойдет сам. – Он взглянул на зомби, похлопал его по предплечью и проговорил: – Ступай за этими полицейскими.
Воскрешенный крестьянин послушно переступил стенку гроба, покачнулся, но не упал – удержал равновесие.
Полицейские дружно отшатнулись. На их лицах был написал испуг. Некоторые схватились за оружие.
– Он не опасен, – заверил их Мериме. – Вы просто говорите ему, что надо делать.
– Вы уверены, доктор? – спросил тот же полицейский.
– Конечно. Этот человек был отравлен. Он нуждается во врачебной помощи. Я отправлюсь с вами.
Это успокоило полицейских.
Один из них, постарше, обратился к зомби:
– Идем с нами, парень.
Тот сделал шаг и остановился.
– Пошли! – поторопил полицейских Мериме. – Вы с нами, Петр Дмитриевич?
Я не был уверен в том, что должен ехать в больницу. Мне хотелось допросить Гизо. Но погоня за колдуном и другими сбежавшими цыганами, судя по выстрелам, еще продолжалась.
Торчать на поляне, не зная, появится ли на ней кто-нибудь, я не собирался, а потому сказал:
– Да, едем.
Я сделал шаг вслед за Мериме и остальной компанией. Это меня и спасло. Пуля, вылетевшая из леса, прожужжала в паре дюймов от моего виска и с треском впилась в ближайшее дерево. Там, где еще мгновение назад была кора, теперь зияло бледное пятно.
От неожиданности я обмер. Наверное, мое лицо побелело, потому что Мериме предупредительно шагнул мне навстречу.
– Вы в порядке? – спросил он, оглянувшись на заросли.
Я кивнул.
– Повезло. Шальная пуля. – Я надеялся, что голос мой не дрожит.
Один из полицейских отпустил в адрес стрелка непристойное замечание.
– Может, это даже кто-то из наших, – предположил другой.
– Ладно, идемте. – Мне не хотелось обсуждать все это. – Пора отвезти бедолагу в больницу.
– Вы сможете ему помочь, доктор? – поинтересовался кто-то из полицейских, когда мы двинулись через поляну.
– Не знаю, – ответил Мериме. – Сначала надо понять, что с ним произошло. Думаю, яд экзотический, а значит, готового лекарства от него, скорее всего, нет.
– А если допросить негра?
– Едва ли это поможет, – сказал Мериме и покачал головой. – Даже если он признается, из чего изготовил отраву – в чем я сомневаюсь, – то мне едва ли удастся восстановить мозг пострадавшего.
Я с сожалением посмотрел на широкую спину зомби, шагавшего впереди. Да, никому не пожелаешь подобной судьбы.
Но помимо мыслей о несчастном крестьянине меня занимал недавний выстрел, едва не стоивший мне жизни. Конечно, это могла быть случайность – кажется, именно так все это и восприняли. Возможно, цыгане отстреливались, хотя я не заметил у них револьверов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: