Евгений Сухов - Я украл Мону Лизу

Тут можно читать онлайн Евгений Сухов - Я украл Мону Лизу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Сухов - Я украл Мону Лизу краткое содержание

Я украл Мону Лизу - описание и краткое содержание, автор Евгений Сухов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В 1911 году богач и ценитель прекрасного Николай Зосимов решает во что бы то ни стало заполучить в свою коллекцию «Джоконду» – самую известную картину Леонардо да Винчи. Беда только в том, что картина не продается: она выставлена в Лувре и является национальным достоянием Франции. Но разве это препятствие для страстного коллекционера? Конечно, нет! Зосимов нанимает виртуозного мошенника Михаила Голицына и приказывает ему выкрасть шедевр. Голицын прибывает в Париж, долго и тщательно готовится, а когда во всеоружии заявляется в Лувр, обнаруживает, что кто-то его опередил: «Джоконда» похищена буквально несколько часов назад…

Я украл Мону Лизу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я украл Мону Лизу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Сухов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что-то произошло? – по-деловому спросил профессор, пожимая руку приятелю.

Его рукопожатие всегда было вялым, что никак не вязалось с его розовощекой физиономией.

– Прочитай это письмо, – протянул Джери вскрытый конверт.

Нацепив на крупный крючковатый нос тонкое золоченое пенсне, он внимательно вчитался, временами покачивая крупной головой. Тонкие губы то изгибались в дугу, демонстрируя нечто похожее на улыбку, а то вдруг вытягивались в прямую тонкую линию.

Прочитав письмо, он сложил его вчетверо и вернул Джери.

– Так что ты об этом думаешь?

– Нужно его дождаться. Интересно посмотреть, что это за тип.

– Может, следует обратиться в полицию?

– Пока еще не время, полицию можно привлечь на любом этапе переговоров, попробуем разобраться сами.

– Ну-у…

– Сам подумай, как мы будем выглядеть, если адресат окажется обыкновенным сумасшедшим.

– Так что ты предлагаешь?

– Ответь ему, что ждешь. Как только он прибудет во Флоренцию, так тотчас объявится. Нужно будет с ним встретиться.

– А что ты?

– Я объявлюсь попозже.

– Как же тебя представить?

– Выдумывать ничего не нужно, представишь меня моим именем. Ты ведь не забыл, что я еще и эксперт. Мне бы хотелось взглянуть на картину пораньше, чем это сделают полицейские. А потом я ведь неплохо знаком с работами Леонардо да Винчи. – Неожиданно широко улыбнувшись, продолжил: – Не знаю, как ты, но лично я буду ждать встречу с «Моной Лизой» с большим нетерпением.

* * *

Все складывалось даже лучше, чем предполагалось поначалу. Джери написал о том, что будет невероятно рад предстоящему знакомству, а утром десятого декабря будет дожидаться его в своем антикварном магазине. Аккуратно сложив письмо, Винченцио Перуджи сунул конверт в накладной карман сюртука и принялся собираться в дорогу.

Вытащив небольшой сундук, он приподнял крышку. Его внутренние стенки были обиты зеленым сукном. Справа в самом углу располагался неприметный выступ, – слегка надавив на него, Перуджи вжал пружину, и секретное дно, слегка приподнявшись, обнажило тайник. Взяв картину, Перуджи аккуратно уложил ее в секрет и закрыл дном. Затем принялся складывать в сундук одежду: две рубашки, нижнее белье, бритвенные принадлежности, подумав, сверху положил любимую мандолину. Когда все было уложено, он аккуратно закрыл крышку и нацепил на него замок. Приподняв сундук, Винценцио убедился, что он был нетяжелым. Во всяком случае, с ним можно было разгуливать по городу продолжительное время.

Перуджи посмотрел на часы: до отправления поезда оставалось три часа. Не так уж и много, чтобы основательно подготовиться к дороге, а если считать, что дорога до вокзала займет добрый час, а прибыть следует заранее, так это и вовсе ничего.

* * *

Рабочий день подходил к концу, однако Леонарди все не было. Видно, с продажей картины его разыграл какой-то недалекий шутник, какие еще встречаются на этом свете. «И надо же было попасться на такой простой трюк! – ругал себя Джери. – А то размечтался!»

Когда до закрытия оставалось всего-то полчаса, дверь открылась и вошел невысокого росточка худощавый брюнет с широкими усами, концы которых были кокетливо завернуты кверху. Одет он был без изыска, если не сказать, что крайне просто: коротенькое пальто из черного пообтертого драпа, на голове шапка из каракулевого меха, короткие ноги скрывали коричневые брюки; обут в стоптанные тяжелые темно-коричневые ботинки. В нем не было ничего примечательного. Так неброско во Флоренции одевались тысячи людей, иначе, вошедшего можно было бы назвать человеком из толпы. Единственное, что его отличало от большинства, так это пронизывающий взгляд, которым он рассекал окружающее пространство. На какую-то секунду взоры их встретились, и Джери поймал себя на том, что ему хочется передернуть плечами.

Теперь он нисколько не сомневался в том, что перед ним именно владелец картины, чье прибытие он ждал с самого утра.

– Извините, вы случайно не господин Джери? – спросил вошедший, вымучив скупую улыбку.

– Именно так, – подался вперед Альфредо, заволновавшись. – Чем могу быть полезен?

– Дело в том, что я Леонарди из Парижа, – сдержанно представился брюнет. – Мы с вами вели переписку.

– Ах, вот оно как! – возликовал Джери, горячо пожимая протянутую руку. – А я, грешным делом, подумал, что меня просто разыгрывают.

– Все очень серьезно.

– Так, значит, вы действительно владеете «Моной Лизой»?

– Это так. Я хотел бы вернуть своему отечеству картину, которую отняли у нас французы.

– Она у вас?

– Да, я уже переправил ее во Флоренцию.

– Позвольте задать вам нескромный вопрос.

– Пожалуйста, – с готовностью отозвался Леонарди. – Я здесь именно для того, чтобы ответить на все ваши вопросы.

– Как к вам попала эта картина? – спросил Джери, стараясь сохранить спокойствие. – Ведь ее ищут по всей Европе.

– Дело в том, что она попала ко мне через моего друга. Он был болен… Этот человек решил оставить ее мне и сказал, что я могу поступать с ней, как мне заблагорассудится. Я же решил передать ее во Флоренцию.

– Это очень похвально с вашей стороны. Весьма патриотично! Наверняка вам пришлось пойти на некоторые траты, чтобы сохранить картину у себя, а потом переправка в Италию, ведь это тоже стоит значительных денег…

– Да, мне пришлось пойти на некоторые траты, – легко согласился Леонарди.

Сохранять спокойствие становилось все труднее.

– И в какую сумму вы оцениваете свои… издержки?

Лицо Леонарди приняло некоторую задумчивость, что должно было означать, будто бы он только что задумался о цене.

– Полагаю, что пятьсот тысяч лир будет вполне приемлемая цена. Что вы на это скажете?

Джери побледнел. Сумма была немалая, за такие деньги можно было выкупить половину галереи Уффици. И все же сказал:

– Согласен.

– Но прежде чем передать вам деньги, я бы сначала хотел убедиться в подлинности картины.

– Конечно же. Весьма верное решение, – легко согласился Леонарди. – У вас имеются соображения, как это можно сделать?

– Я бы хотел показать картину профессору Джиованни Поджи.

– Вы говорите о новом директоре галереи Уффици? – оживился Леонарди.

– Именно так. Вы с ним знакомы? – брови Джери поднялись вверх.

– К сожалению, я с ним незнаком, но о нем знают все, кто так или иначе связан с искусством. Это весьма достойный человек. Буду рад знакомству с ним.

– Давайте тогда встретимся с вами завтра, скажем так, часика в три. Вас устроит это время?

– Вполне, – легко согласился Леонарди. – В конце концов, я здесь для того, чтобы передать картину отечеству. А теперь позвольте мне распрощаться с вами. Я бы хотел побродить по вашему чудесному городу, где творил великий Леонардо да Винчи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Сухов читать все книги автора по порядку

Евгений Сухов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я украл Мону Лизу отзывы


Отзывы читателей о книге Я украл Мону Лизу, автор: Евгений Сухов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x