К Сэнсом - Стенание [другой перевод]

Тут можно читать онлайн К Сэнсом - Стенание [другой перевод] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К Сэнсом - Стенание [другой перевод] краткое содержание

Стенание [другой перевод] - описание и краткое содержание, автор К Сэнсом, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия, 1546 год. Последний год жизни короля Генриха VIII. Самый сложный за все время его правления. Еретический бунт, грубые нападки на королеву, коренные изменения во внешней политике, вынужденная попытка примирения с папой римским, а под конец — удар ниже пояса: переход Тайного совета под контроль реформаторов…
На этом тревожном фоне сыщик-адвокат Мэтью Шардлейк расследует странное преступление, случившееся в покоях Екатерины Парр, супруги Генриха, — похищение драгоценного перстня. На самом деле (Шардлейк в этом скоро убеждается) перстень — просто обманка. Похищена рукопись королевы под названием «Стенание грешницы», и ее публикация может стоить Екатерине жизни…
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду таких известных персонажей, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
Ранее книга выходила под названием «Плач».

Стенание [другой перевод] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стенание [другой перевод] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор К Сэнсом
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я посмотрел на нее и снова подумал: «Ну как, как может эта утонченная, красивая и глубоко нравственная женщина выйти за низменное существо вроде Томаса Сеймура?! Но, возможно, Екатерина Парр, которая столько лет неукоснительно выполняла свой долг, чувствует себя вправе наконец-то сделать выбор по собственному желанию. А Сеймур, по крайней мере, хорош собой».

— Так вы согласны принять эту должность, Мэтью? — спросила ее величество.

Я взглянул на нее и кивнул:

— Согласен.

— Леди Елизаветы в настоящее время здесь нет, она находится в Ричмондском дворце. Я бы хотела, чтобы вы прямо сейчас поехали туда, чтобы принести ей клятву верности. Я пошлю сообщение, что вы можете прибыть сегодня. Мой баркас наготове.

Со спокойной улыбкой я констатировал:

— Вы знали, что я соглашусь.

— Я знала, Мэтью, что вы позволите мне сделать это для вас.

Я медленно поклонился, выражая признательность:

— Благодарю вас.

Королева с серьезным видом посмотрела на меня:

— Елизавете еще нет и четырнадцати, но она обладает волей и умом взрослого человека. Она попросила, чтобы всем, кого я нанимаю работать у нее, я непременно говорила одну вещь. В устах любой другой ее сверстницы это выглядело бы детским хвастовством, но только не у Елизаветы.

— Что же именно сказала ваша падчерица?

Вдовствующая королева с сочувствием улыбнулась:

— «Мои собаки будут носить мои ошейники».

— Да уж, — тихо ответил я. — Могу себе представить, каким тоном леди Елизавета сие произнесла, — и ведь это не шутка.

Екатерина шагнула ко мне и теперь все-таки взяла меня за руку и пожала ее:

— До свидания, Мэтью. Никогда не забуду того, что вы для меня сделали. Спасибо за вашу искреннюю заботу обо мне. Поверьте, я понимаю это — и глубоко ценю.

Она посмотрела мне в глаза и отошла. У меня перехватило горло от избытка чувств, я не мог ничего ответить, и Екатерина, наверное, заметила это, потому что позвонила в колокольчик, вызывая эконома, чтобы тот отвел меня к ее личному баркасу. В моих глазах стояли слезы, которые я постарался скрыть, низко поклонившись.

Когда мы вышли наружу, слуга почтительно сообщил мне, что проследит, чтобы Бытия благополучно доставили на Канцлер-лейн. Он вывел меня на улицу, и я съежился в своем плаще, когда мы шли по дорожке меж засыпанных снегом лужаек к реке. Слуга помог мне сесть на ожидавший у причала баркас с двумя гребцами, которые медленно выгребли на синевато-серую Темзу. Я оглянулся на дворец Челси, а потом повернулся лицом к гребцам, и они повезли меня вниз по реке, к Елизавете.

Благодарности

Помимо моих друзей-писателей из так называемой группы поддержки, которые читали и обсуждали черновик этого романа, выражаю также признательность Марии Рейт, Лиз Коуэн, Софи Орм, Энтони Топпингу, Крису Уэллбелаву и Уэсу Миллеру. Еще раз спасибо Грэхэму Брауну из магазина «Фуллертон» за то, что он неизменно снабжал меня бумагой и канцтоварами, в которых я так нуждался.

Кроме того, хочу поблагодарить доктора Стивена Пэриша за профессиональную медицинскую консультацию касательно симптомов заболевания, которым страдал Генрих VIII в последние месяцы жизни. Правда, я взял на себя смелость самостоятельно поставить ему диагноз, так что это целиком на моей совести.

В сюжете моего предыдущего романа об адвокате Мэтью Шардлейке, «Каменное сердце», важное место занимает гибель боевого корабля «Мэри Роуз», флагмана королевского военного флота, затонувшего в битве при Соленте в июле 1545 года. После публикации этой книги в Портсмуте открыли новый музей — Музей «Мэри Роуз», где выставлены уцелевшие останки судна, а также имеется богатейшая в мире, прекрасно подобранная коллекция артефактов эпохи Тюдоров. Я горжусь тем, что имею непосредственное отношение к этой поистине уникальной экспозиции, и, пользуясь случаем, хочу выразить благодарность всем сотрудникам музея и в особенности — контр-адмиралу Джону Липпитту, сумевшим воссоздать атмосферу давно исчезнувшего мира середины XVI века.

При написании этого романа я опирался на множество научных исследований, которые оказали мне неоценимую помощь. В последние годы личность Екатерины Парр вполне заслуженно вызывает интерес историков. Так, труд Дженел Мюллер «Екатерина Парр: Полное собрание работ и корреспонденция» ( Janel Mueller. Katherine Parr: Complete Works and Correspondence ; Chicago, 2011) свидетельствует о высочайшей эрудиции автора и дает исчерпывающую информацию о предмете исследования, в том числе там подробно разбирается текст «Стенания грешницы». Энтони Мартинссен, принадлежащий к предыдущему поколению историков, также написал весьма содержательную книгу «Королева Екатерина Парр» ( Antony Martinssen. Queen Katherine Parr ; New York, 1971). Помимо этого, существуют еще две великолепные биографии последней жены Генриха VIII: «Екатерина Парр» Сьюзан Джеймс ( Susan James. Catherine Parr ; Stroud, 2008) и «Королева Екатерина» Линды Портер ( Linda Porter. Katherine the Queen ; London, 2010). Что касается других персонажей, то тут воистину неоценимым источником сведений стала для меня работа Дайармейд Маккалок «Кранмер» ( Dairmaid McCulloch. Cranmer ; London, 1996).

Рекомендую вам также сочинение Сэмюела Рея Гаммона под названием «Государственный муж и интриган: Уильям, первый лорд Пейджет, министр Тюдоровской эпохи» ( Samuel Rhea Gammon. Statesman and Schemer: William, First Lord Paget — Tudor Minister ; Devon, 1973). Это превосходно написанная биография тюдоровского политика, которым почему-то обычно пренебрегают историки, — возможно, он представляется им не слишком яркой личностью. Наряду с Дайармейд Маккалок автор этой книги уделяет внимание истории папского посланника Бертано. Исследование Глина Редворта «В защиту католической церкви: Жизнь Стивена Гардинера» ( Glyn Redworth. In Defence of the Church Catholic: The Life of Stephen Gardiner ; Oxford, 1990) также оказалось весьма полезным, хотя автору и не удалось убедить меня в том, что Гардинер не играл ведущей роли в событиях 1546 года. Книга Стивена Элфорда «Бергли: Уильям Сесил при дворе Елизаветы I» ( Stephen Alford. Burghley: William Cecil at the Court of Elizabeth I ; Yale, 2008) помогла мне проследить начало карьеры этого незаурядного государственного деятеля и его первые шаги по политической лестнице.

Автореферат диссертации Дакоты Л. Гамильтона «Окружение королевы Екатерины Парр» ( Dakota L. Hamilton. The Household of Queen Katherine Parr ; Oxford, 1992) явился для меня просто находкой, поскольку позволил досконально прояснить структуру двора королевы. Книги Саймона Тэрли «Дворец Уайтхолл: Официальная иллюстрированная история» ( Simon Thurley. Whitehall Palace, The Official Illustrated History ; London, 2008), «Дворец Уайтхолл: История архитектуры королевских апартаментов в 1240–1690 гг.» ( Whitehall Palace, An Architectural History of the Royal Apartments 1240–1690 ; London, 1999) и «Королевские дворцы тюдоровской Англии» ( The Royal Palaces of Tudor England ; Yale, 1993) возродили к жизни исчезнувший дворец, хотя, не стану скрывать, многое в моей реконструкции — это плоды авторской фантазии. Также мне оказали огромную помощь еще две работы: «Двор Тюдоров» Дэвида Лоудса ( David Loades. The Tudor Court ; London, 1996) и «Наряды при дворе короля Генриха VIII» Марии Хейвард ( Maria Hayward. Dress at the Court of King Henry VIII; London, 2007).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К Сэнсом читать все книги автора по порядку

К Сэнсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стенание [другой перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Стенание [другой перевод], автор: К Сэнсом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x