Роберт Харрис - Второй сон

Тут можно читать онлайн Роберт Харрис - Второй сон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Азбука, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Харрис - Второй сон краткое содержание

Второй сон - описание и краткое содержание, автор Роберт Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1468 год от Воскресения Господня. Кристофер Фэйрфакс, молодой англиканский священник, по поручению епископа отправляется в деревушку, затерянную в глуши Уэссекса. Кристоферу предстоит похоронить старого священника, тридцать лет прослужившего в этом приходе и погибшего при загадочных обстоятельствах. Вынужденный из-за разыгравшейся непогоды задержаться в деревне, Фэйрфакс постепенно начинает понимать, что покойный священник был опасным еретиком, занимавшимся коллекционированием древних реликвий: монет, осколков стекла и кусков пластика — артефактов исчезнувшей цивилизации. И у Кристофера возникает вопрос: не стала ли одержимость прошлым причиной смерти старого священника? Ведь его изыскания ставят под сомнение не только вероучение всемогущей Церкви, но и саму историю человечества…
Впервые на русском языке!

Второй сон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Второй сон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Харрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чистое золото, — произнес Хэнкок. — Потянет фунтов на пятьсот или около того. — Он обернулся к Саре. — Вы получили то, за чем пришли, Сара Дарстон. Клад, который поправит ваше положение.

Шедуэлл снял очки и поднес медаль к самому факелу, чтобы разобрать латинскую надпись.

— «Изобретение делает жизнь лучше, а искусство — прекраснее»… Это награда Моргенстерна по физике. А бородач — должно быть, тот самый Нобель, который ее выдавал. Ваша отвага вознаграждена, ваша светлость. — Он преподнес медаль Саре. — Но заклинаю вас, не отдавайте ее в переплавку. Слишком уж редкостная вещь. А теперь позвольте мне взглянуть на эту раму. — Старик взял ее у Хэнкока и осмотрел с тем же вниманием, каким до того удостоил медаль: покрутил, поковырял, приподнял задник и вытащил прямоугольник из жесткой блестящей бумаги. — Она кажется чистой, мистер Фэйрфакс, однако это не так. Древние запечатлевали на этой бумаге исключительно реалистичные изображения, но эти портреты сохранялись на протяжении всего двух столетий, а потом полностью выцветали. И все же я полагаю, что призрак лица можно разглядеть до сих пор…

Он протянул прямоугольник Фэйрфаксу. Поднеся его поближе к огню, тот различил на глянцевитой поверхности нечто похожее на смутные очертания головы, но черты лица полностью исчезли.

— Это Моргенстерн?

— Да, по-видимому. Это кое о чем говорит. Тот, кто обустраивал эту камеру, не вставил бы в раму портрет, если бы он к тому времени окончательно выцвел. Можно сделать вывод, что камера появилась не более чем через двести лет после Апокалипсиса, а скорее всего, гораздо раньше. Похоже, они поклонялись человеку, который вывел их в безопасное место. Он был их Моисеем. Вероятно, это его погребальная камера.

— Где же тогда тело? — спросила Сара.

— Возможно, это помещение служило святилищем. А само тело, скорее всего, находится за той дверью.

Впервые за все время они обратили внимание на нее. Дверь была массивной, ржавой, с колесом вместо ручки. Едва различимая надпись, сделанная желтой краской, давно выцветшей, гласила: «ГАЗОУБЕЖИЩЕ». Над дверью находилась бетонная перемычка. На ней тоже были выбиты какие-то буквы. Фэйрфакс поднес к ним свой факел:

— Тут что-то написано, на латыни. — Он принялся вслух разбирать надпись. — Mal… maledictus…

— Проклят, — подсказал Шедуэлл без запинки.

— Maledictus… qui… intrare… hic.

— «Проклят будет тот, кто сюда войдет». Это, опять-таки, цитата из более давних времен, нежели те, в которые жили сами древние. Ее писали на могилах правителей.

Повисло непродолжительное молчание.

— Возможно, стоит прислушаться к этому предупреждению, — заметила Сара.

— Что за вздор! — фыркнул Хэнкок. — Мы зашли так далеко, погиб человек. Не собираемся же мы остановиться на последнем шаге из-за какого-то детского суеверия? Шедуэлл, Фэйрфакс, вы согласны?

— Конечно, — отозвался Шедуэлл. — Я не придаю значения проклятиям.

— Фэйрфакс?

Тот покосился на дверь:

— Я согласен.

— Значит, договорились. — Хэнкок поплевал на ладони, взялся за колесо и попытался повернуть его. Колесо не шелохнулось. Он зарычал сквозь стиснутые зубы и повторил попытку. Шея его покраснела от натуги, на ней выступили жилы. Рык стал громче. Послышался треск металла. Хэнкок остановился, снял пальто, обернул им колесо, чтобы не скользили ладони, и снова попытался его повернуть. Понемногу оно начало поддаваться. Когда колесо перестало поворачиваться, он снова надел пальто и попытался надавить на дверь плечом. Ничего не произошло.

— Приржавело насмерть, — сказал он. — Отойдите-ка.

Он отступил на несколько шагов, развернулся и с разбегу врезался в дверь. От удара, казалось, задрожала вся камера. Фэйрфакс поразился тому, что Хэнкок не переломал себе все кости. Тот снова разбежался и налег на дверь.

— Боже мой, Джон, — сказала Сара, — вы раскололи потолок!

Все как по команде вскинули глаза. Через весь потолок шла, змеясь, тонкая черная линия.

— Наверняка она была здесь с самого начала, — сказал Фэйрфакс.

Но ему начало казаться, что все сооружение еле заметно двигается.

— Я ее не видел, — возразил Шедуэлл.

— Толщина этой крыши — два фута! — насмешливым тоном произнес Хэнкок. — За кого вы меня принимаете? За Самсона, который обрушил храм?

На этот раз он отошел еще дальше, разбежался и врезался в дверь. Та слегка подалась. С потолка посыпалась земля. Щель стала шире на дюйм.

— Это небезопасно, — сказала Сара. — Надо уходить отсюда.

Она схватила Фэйрфакса за локоть и потянула к лестнице. Тот воспротивился.

— Я хочу увидеть, что там за следующей дверью. Уходи одна.

— Я не пойду без тебя. — Она в отчаянии перевела взгляд на потолок, потом на лестницу. — Пожалуйста, Кристофер, оно того не стоит.

Внезапно свет в проломе померк. Лестница задрожала. В отверстии показалась пара черных сапог; человек начал осторожно спускаться, как следует нащупывая каждую перекладину. У Фэйрфакса мелькнула мысль: что, если подскочить к лестнице и выдернуть ее? Однако ноги отказались ему повиноваться. Тем временем на лестнице появились черные форменные брюки. Потом толстый кожаный ремень, с которого свисали наручники и дубинка. Следом — рука в черной перчатке, крепко державшаяся за лестницу, и вторая, с пистолетом. Наконец они увидели бородатое лицо старшего шерифа Эксфорда.

— Эй, вы все, ни с места!

В пронзительном голосе шерифа слышался неприкрытый страх.

Он спустился вниз и направил на них пистолет. На лестнице показалась вторая пара сапог, и по ней начал спускаться еще один шериф, а за ним — третий и четвертый. Они вытащили оружие и выстроились в цепочку, отнимая всякую надежду на спасение. Следом за ними, трясясь от ужаса, появился Куик, который старательно смотрел в пол и вжимался в угол.

— Ох, Олли, Олли! — воскликнул Шедуэлл. — Что же вы наделали?

— Молчать! — рявкнул старший шериф и наотмашь ударил его по лицу дулом пистолета.

Старик закричал от боли. Шериф отступил на шаг, не сводя глаз с пленников. Стоя у подножия лестницы, он крикнул наверх:

— Можете спускаться, ваше преосвященство! — и придержал лестницу.

Элегантная туфля, заляпанная грязью, осторожно нащупала верхнюю ступеньку. Затем в отверстии показались длинная черная сутана и пара рук — на одном пальце сверкал крупный епископский перстень. В следующее мгновение все смогли лицезреть вытянутое, белое, с меланхолично смотревшими глазами, лицо Ричарда Поула, епископа Эксетерского.

Глава 27

Поиск завершается

Фэйрфакс почувствовал, как Сара сжимает его руку, и покосился на нее. Ее взгляд был прикован к епископу. Он задался вопросом, позволят ли ему еще хотя бы раз ее увидеть. Мысль об этом была невыносима. Мгновение спустя она выпустила его руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Харрис читать все книги автора по порядку

Роберт Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Второй сон отзывы


Отзывы читателей о книге Второй сон, автор: Роберт Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x