Анастасия Логинова - Тайны мадам Дюбуа
- Название:Тайны мадам Дюбуа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Логинова - Тайны мадам Дюбуа краткое содержание
Тайны мадам Дюбуа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Если все пройдет гладко, разумеется…
Мучила ли меня совесть за столь жестокую ложь Вальцу? Да, сотню раз да! И я никуда не могла от этого чувства деться.
Господин Вальц не был плохим человеком. Он был добр ко мне и не только ко мне, умен, честен, предан Родине. Меня убивало, что мне приходилось считать его врагом на том лишь основании, что родины у нас с ним разные.
И если уж не в допросе Химика, так, по крайней мере, в поимке убийцы Жанны Гроссо я намерена была ему помочь.
* * *
Рано утром, еще до завтрака, в обществе своего мужа я поделилась с Вальцем соображениями о том, кто убил актрису. Упомянула и мотив, и способ. И снова Вальц порадовал меня, так как доводы счел разумными.
– Жаль, что доказать его вину здесь, на пароходе, не удастся, – упомянул, однако, Вальц. – Придется вернуться в Берлин и дождаться, пока он предъявит права на наследство. А вам, мадам Дюбуа, придется в таком случае выступить в качестве свидетеля, без этого никуда.
Я слабо, неуверенно кивнула, отлично понимая, что этого не будет. Сомневаюсь, что кураторы моего мужа позволят нам вернуться в Берлин под прежними именами, с прежней легендой. И лишь теперь осознала, что убийца вполне может остаться безнаказанным…
Наверное, Жан тоже это понял. И тогда-то, возможно только из желания меня порадовать, вдруг озвучил некий план. Попытку спровоцировать убийцу и заставить его сознаться самому.
А впрочем, я тогда еще не знала, что в этом его плане, прекрасном со всех сторон, моей роли не подразумевалось.
* * *
10 июня, 11 часов 45 минут
Балтика, Финский залив близь порта Гельсингфорс, Российская империя
Около одиннадцати утра пароход наш заметно сбросил скорость, а потом и вовсе встал на якорь: в порту Гельсингфорса имелась небольшая очередь из судов. Причалить пароход должен был в три по полудни, как и планировалось.
Мы плыли теперь совсем рядом с городом, но, к сожалению, мало что удавалось рассмотреть, потому как температура еще ночью понизилась, и над водой стелился туман, плотный настолько, что, стоя на корме парохода, невозможно было рассмотреть в белой дымке даже его нос.
Однако Жан, разыскав меня с детьми прогуливающуюся по палубе, сказал, что туман нам на руку. И велел немедля идти за ним.
Сердце мое гулко забилось: вот он, час «х». К пароходу незамеченной должна была приблизилась шлюпка, о чем Жан договорился, посредством телеграфа, еще в порту Ростока. По сей договоренности в шлюпке ждали лишь меня, мужа и детей – наличия там семьи аптекаря не подразумевалось. Однако, в связи с новыми обстоятельствами, доставить в распоряжение русских Клауса и его родных было даже важнее. По правде сказать, мне и детям теперь вовсе не было нужны покидать пароход – взрывчатки здесь больше нет, и пароход не опасен.
Но опасен Вальц. Боюсь, что смертельно опасен.
Узнав, что Жан обвел его вокруг пальца и помог Клаусу скрыться, он может выкинуть что угодно…
А потому покинуть пароход нужно было нам всем. Быстро и тихо.
Жан нес на руках Софи, а я малыша Андре, неожиданно притихшего. Мы спустились на нижний ярус, туда, где были купальни и баки с запасами питьевой воды. Минуя шлюзы, которые муж отпирал и запирал невесть где добытым ключом, добрались до кают третьего класса: по правде сказать, это были, скорее, разграниченные дощатыми стенками отсеки с рядами спальных мест, а не каюты. Да и они не были заполнены даже на треть. Здесь-то, поднявшись по шаткой лестнице на технический этаж, запертый на десять замков, Жан отпер их все, а после распахнул аварийный шлюз – выход в открытое море.
Нас тотчас закрутил ветер с солеными брызгами, но думать об удобствах было не время: внизу и правда мерно покачивалась на волнах шлюпка, окрашенная серой краской. Грета Кох, причитающая и взволнованная, раскладывала юбки, пытаясь устроиться на узкой скамейке, притихшие Томас и Катарина жались к своей гувернантке, а аптекарь дотошно выспрашивал что-то у гребца на веслах. Второй гребец, вместе с юным Клаусом, держались за крайне опасную на вид вертикальную лестницу, что крепилась к борту парохода. Пытались помочь нам с детьми.
Туман съедал лишние звуки, и тихо было настолько, что я слышала каждое их слово, каждый вздох, каждый гулкий низкий звук, исходящий от железной утробы огромного парохода, который мне так не терпелось покинуть.
Малыш Андре будто почувствовал что-то: завозился и жалобно всхлипнул.
– Мамочка, мы будем кататься на лодке? – поинтересовалась Софи куда спокойней, в отличие от брата.
Я же старалась, чтобы голос мой звучал как можно обыденней:
– Да, малышка, покатаемся немного… Гляди, Томас уже в лодке, спускайся скорее…
– Хорошо! – тотчас согласилась дочка.
И ступила на лестницу скорее, чем я успела ее подбодрить. Господи, я боялась куда сильнее нее! Высота, по правде сказать, здесь была небольшая – не выше моего роста. Жан ступил на лестницу вслед за дочкой, преодолел пару ступенек и протянул руку, принимая у меня сына. Спустился и передал его Ханни, которую малыш тут же обвил ручонками за шею и, слава Богу, успокоился.
После Жан помог преодолеть страшную лестницу и мне.
Сойдя в лодку, отпустив железную скользкую перекладину лестницы, я едва смела поверить, что все теперь позади. Мы спасены! Мы среди своих! И до берега всего ничего!
Не сдержав эмоций, я широко, искренне улыбнулась мужу – а он мне. И даже, притянув меня к себе, Жан поцеловал, хоть были мы и на людях. Поцеловал, пожалуй, излишне крепко, будто…
Я догадалась, что он собирается сделать, еще до того как Жан отпустил меня и с мольбой заглянул в глаза.
– Я должен вернуться, милая, прости.
– Зачем?..
– Я обещал Вальцу, что помогу с задержанием убийцы. И, если я исчезну теперь, боюсь, он насторожится и пустит погоню. Я спущу на воду одну из спасательных шлюпок и догоню вас самое большее через два часа, клянусь!
Поцеловав меня еще раз, он оглянулся на детей и снова начал взбираться по лестнице. Мне не верилось в происходящее…
– Мамочка! – пискнул Андре на руках у Ханни. Малыш все еще очень неважно говорил, но сейчас будто тоже угадал, что я собираюсь сделать.
Софи же была неожиданно спокойна. Глядела на меня расширенными от испуга глазами, такими же синими, как у меня, но ни слез, ни паники в них определенно не было.
– Андре, мамочка и папа должны остаться, – Софи взяла брата за руку, – но они потом вернутся. Ведь вы вернетесь, мамочка?
– Конечно, Софи, обещаю! – пылко заверила я.
– Лили, не вздумай! – грозно окрикнул муж, уже забравшись по лестнице назад, но я никогда его не слушала – уж буду откровенной. Разумеется, не послушала и в этот раз.
Я наскоро открепила от цепочки свои часы и сунула их в руки дочери:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: