LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Кейт Ноубл - Легкомысленное пари

Кейт Ноубл - Легкомысленное пари

Тут можно читать онлайн Кейт Ноубл - Легкомысленное пари - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Ноубл - Легкомысленное пари
  • Название:
    Легкомысленное пари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-17-066946-2, 978-5-271-28045-0, 978-5-226-02445-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кейт Ноубл - Легкомысленное пари краткое содержание

Легкомысленное пари - описание и краткое содержание, автор Кейт Ноубл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Филиппа Беннинг — первая красавица лондонской «ярмарки невест» — не признает соперниц. И поэтому когда одна из знакомых заключает с ней пари, кто скорее сумеет влюбить в себя некоего джентльмена, Филиппа легкомысленно назначает ему свидание.

Эта нелепая выходка приводит к неожиданному результату — Филиппа встречается с самым загадочным человеком Англии, тайным агентом по прозвищу Сизый Ворон. В минуту опасности они вынуждены объединиться и вместе начать охоту за шпионом, скрывающимся в столичном свете.

Но сближает их не только риск, но и страсть, которой они не должны поддаваться…

Легкомысленное пари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легкомысленное пари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Ноубл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маркус входил, прикрываясь Лесли и держа нож у его горла. Филиппа узнала в нем коротышку, которого преследовала, сбежав с бала, хотя его лицо было распухшим от ударов и кровоподтеков. Она с удовлетворением нашла и свою отметину на его горле.

Маркус спросил взглядом, как она держится. Филиппа слабо кивнула. При виде его в сердце ее поселилась сладостная надежда, и в то же время оно сжималось от страха перед неизвестностью исхода.

Лорен улыбался, поигрывая каждым мускулом своего тела.

— Вы нашли нож, верно? И затем отправились к господину Фармаплу. Я это предвидел.

— Простите меня, Лорен, — начал оправдываться Лесли. — Они заставили меня привести их к вам. Я… я… — Он замолчал, когда Маркус коснулся ножом его горла.

— Я уже сказал, что предвидел это, Лесли. Ты должен был привести их ко мне.

Лорен уставился на Маркуса:

— Тогда в лабиринте я узнал тебя. Ты прятался за своей женщиной, как теперь прячешься за ним.

— Поговорим о сегодняшнем дне, Лорен, — предложил ему Маркус. — Давай поторгуемся. Как насчет обмена? Твой друг в обмен на леди.

Лорен цинично рассмеялся:

— Можешь убить его. Давай! Как ты думаешь, почему я до сих пор не прикончил ее? Я хотел насладиться ее концом… Хотел, чтобы ты увидел, как она будет умирать.

Маркус не желал разговаривать с ним. Прикрываясь Лесли, он неумолимо, дюйм за дюймом, приближался к противнику.

— Тронь ее — и ты умрешь, — вырвалось все же у него.

— Тронуть ее? — искушал его Лорен. — Вот так? — Он приставил ствол вплотную к ее щеке, отбросил с ее лба прядь волос. — Ну и как, влюбленный голубок? Ты ничтожество, ты ничего не можешь мне сделать.

— Напрасно ты так уверен, — раздался жесткий голос с другой стороны комнаты, от занавеса.

Лорен стремительно обернулся и наткнулся на ствол пистолета, который держал Бирн, пробравшийся в комнату через окно.

Лорен, сузив глаза от гнева, крикнул Маркусу через плечо:

— Ты пришел не один, Голубь! Может быть, скажешь, от чьей руки я должен теперь умереть?

— О, простите, — произнес Бирн. — Я, кажется, не представился. Меня зовут Бирн Уорт. Я и есть Сизый Ворон.

Лорен изменился в лице:

— Тогда кто?..

— Он никто, мой приятель.

— Они братья, — успел влезть Лесли, прежде чем нож Маркуса кольнул его шею.

— Твой брат? — Лорен выглядел изумленным. — Прекрасно. В таком случае, дорогая, — обратился он к Филиппе, — вы совсем не та, кто мне нужен. Какая жалость…

Его палец вибрировал на спуске, она мгновенно поняла, что сейчас последует выстрел и рассчитывать надо только на себя…

Только бы успеть.

Филиппа перенесла вес тела на одну сторону, качнула и свалила кресло, упав на бок вместе с ним. Выстрел прогремел одновременно с тяжелым стуком кресла о пол.

Затем последовал ряд мгновенных перемен.

Ей удалось подтянуться к одной из горящих свечей, свалившихся со стола. Выкручивая запястья, она подставила под ее пламя свои веревки, не боясь обжечь кожу.

В этот момент Лесли, воспользовавшись замешательством, вырвался из рук Маркуса и, вытащив короткий нож из вазы на столе, стал размахивать им. Маркус отражал его нападение своим кинжалом.

Лорен отшвырнул пистолет, согнулся и ринулся, как таран, ударив Бирна головой в живот. Пуля ушла вверх, в никуда. Между ними завязалась кулачная потасовка, но вдруг Лорен, вспомнив о ноже, выхватил его из-за голенища и попытался вонзить в Бирна. Но тот поспешно откатился в сторону, разыскивая упавшую трость, которая тоже была неплохим оружием.

Никто и не заметил, как одна из горящих свечей подкатилась к оконной драпировке, свисавшей до пола. Филиппа между тем уже успела освободить одно запястье и спешно работала над другим.

Маркус наконец выбил у Лесли Фармапла нож, который вонзился в пол. Почувствовав дым, он взглянул на горящий занавес и увидел Филиппу.

— Берегись! — крикнула она ему. Потому что Лесли подхватил с пола нож и попытался вонзить его в Маркуса, но тот, схватившись за лезвие голой рукой, выдернул его у Лесли. Тот бешено озирался по сторонам в поисках нового оружия, но Маркус засыпал его точными боксерскими ударами справа и слева по челюсти, пока не отправил в нокаут.

— Твоя рука! — вскричала Филиппа, увидев, как набухает кровью порез, который получил Маркус.

— Все в порядке, — отозвался он. — Надо выбираться отсюда, пока мы тут не поджарились.

Он помог ей освободиться от пут и поставил на ноги. И Филиппа сразу ощутила миллион резких уколов в своих онемевших членах.

Пламя между тем перешло с оконной драпировки на стены и мебель. Комната наполнилась удушливым дымом. Ноги еще плохо держали Филиппу, и, она, закашлявшись, упала на колени. Маркус потащил ее к двери, оставив за собой черный дым, языки племени и сражавшихся в этом аду Бирна и Лорена.

Маркус тащил ее в полубессознательном состоянии вниз по лестнице, к выходу из здания, вокруг которого успела собраться приличная толпа. Многие жители этого злополучного дома на Уэймут-стрит выбегали на улицу в своих ночных одеяниях.

Но самое удивительное, что там же присутствовал и лорд Филдстон в своем золотом вечернем облачении и в окружении дворцовой гвардии, а рядом с ним… коротышка Лесли с лицом, залитым кровью.

— Это он, он! — закричал Лесли, указывая на выходившего с Филиппой на руках Маркуса. — Он пытался убить меня, он агент французского шпиона Лорена. Это он убил лорда Стерлинга!

Черт побери! Пока он пытался привести в чувство Филиппу, этот коротышка успел сбежать.

— Он сумасшедший, говорю вам! — продолжал вопить Лесли. — Лорд Филдстон, он планировал этот заговор неделями. Я раскрыл его заговор, я пытался остановить его, но…

Лорд Филдстон поднял руку.

— Стража, — приказал он, указывая на Лесли, — арестуйте этого человека.

— Что? Нет и нет, это все он, говорю вам! — выкрикивал Лесли. Но гвардейцы быстро скрутили его.

Филдстон шагнул навстречу Маркусу.

— Мы увидели это пламя из Риджентс-парка. В последнее время я много думал над тем, что вы сказали, и решил, что ваши подозрения не лишены основания. Приношу мои извинения. Когда мисс Де Реджис сказала мне, что вы, как последний ревнивец, преследуете миссис Беннинг на балу, я понял, что это неспроста. Потом еще и леди Джейн Каммингз посвятила меня в обстоятельства вашего ранения у Гемпширов, а когда мы нашли тело Стерлинга, я окончательно понял…

Как бы ни было приятно получить это запоздалое признание вины, у Маркуса не было времени смаковать его.

— Может здесь кто-нибудь присмотреть за ней? — спросил он, показывая на Филиппу.

— Разумеется, — поспешно отозвался лорд Филдстон. — Но, дорогой Уорт, вы и думать не должны о том, чтобы вернуться туда. Этот дом рухнет в считанные минуты!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Ноубл читать все книги автора по порядку

Кейт Ноубл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легкомысленное пари отзывы


Отзывы читателей о книге Легкомысленное пари, автор: Кейт Ноубл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img