Дэвид Дикинсон - Ад в тихой обители
- Название:Ад в тихой обители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Слово
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-85050-876-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Дикинсон - Ад в тихой обители краткое содержание
Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).
Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего. За этим событием следует ряд не менее странных и ужасных смертей. Лорд Пауэрскорт пытается разгадать тайны убийств, и на этом пути его и его жену леди Люси, которая, как всегда, рядом со своим отважным и проницательным мужем, ждут опасные испытания…
Ад в тихой обители - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2
Бытие, 1, 2.
3
Речь идет об Англо-бурской войне 1899–1902 гг.; буры — голландские поселенцы в Южной Африке.
4
Стоит отметить, что заупокойные молитвы отвергаются, а характерное для католиков горячее почитание Богоматери и Непорочного зачатия чрезвычайно холодно воспринимается более рациональным англиканством. Так что англиканец Маккена, разволновавшись, демонстрирует некий «стихийный» католицизм.
5
Каноник — член капитула, коллегии духовных лиц, состоящих при епископе и его кафедре; канцлер в соборе — секретарь капитула и архивариус.
6
Из старинной шотландской баллады, повествующей, в частности, о гибели корабля, который спешил к тем же берегам, куда торопятся вернуться Пауэрскорт и Фицджеральд.
7
В крикете, игре, похожей на русскую лапту, игроки бросают мяч рукой, а отбивают битой; подачи боумера (игрока, бросающего мяч) принимает бэтсмен (отбивающий).
8
Правление королевы Виктории длилось почти шестьдесят четыре года: с 1837 по 1901 год.
9
Джон Генри Ньюмен (1801–1890) — церковный деятель, богослов, публицист. Лидер «Оксфордского движения» богословов, настаивавших на католической сущности англиканства (по сути, на объединении с Римом) и выступавших против вмешательства государства в дела религии. В 1845 году перешел из англиканства в католичество, с 1879-го кардинал.
10
Генри Пёрселл (ок. 1659–1695) — выдающийся английский композитор.
11
Рединг — последний крупный город на пути из Западной Англии в Лондон.
12
Джонни смущает сходство французских слов couvent (монастырь) и convent (конвент), к тому же он путает революционных якобинцев с монахами обители Святого Якова.
13
Мамона — в христианских церковных текстах идол, олицетворяющий сребролюбие и стяжательство.
14
Коронер — следователь, производящий дознание в случае насильственной или скоропостижной смерти.
15
Имеются в виду герои библейского поединка юный хрупкий Давид и великан Голиаф.
16
Внутри своей конфессии англиканство имеет три ветви. «Высокое» — аристократично тяготеющее к католической традиции, «низкое» — почти примыкающее к сугубо демократичной протестантской доктрине, «широкое» — стремящееся избежать крайностей и того и другого уклона.
17
«Тебе, Господи» ( лат .).
18
Народные английские названия церковных колоколов различной тональности.
19
Флагелланты («бичующиеся») — участники религиозного движения, широко распространенного в Западной Европе XIII–XV вв.
20
Вестминстер и Уайтхолл — соответственно резиденции парламента и правительства в Лондоне.
21
Томас Таллис (ок. 1515–1585) — английский композитор, автор музыки для католических и протестантских литургий.
22
В столпе облачном Господь днем вел за собой народ Израилев, этим же столпом было истреблено войско преследовавших египтян (Исход, 13–14).
23
Селение в Северной Франции, близ которого в 1346 году, во время Столетней войны войска английского короля разгромили французскую армию.
24
Пребендарий — арендатор монастырских земель, плативший церкви деньгами и частью урожая.
25
Библиотека имени Бодлея при Оксфордском университете.
26
Томас Беккет (1118–1170) — канцлер Англии, затем архиепископ Кентерберийский. Сопротивлялся подчинению церкви светской власти и по приказу короля был убит рыцарями на ступенях соборного алтаря.
27
Томас Кромвель (1485–1540) — однофамилец Оливера Кромвеля, занимавший высшие государственные должности при Генрихе VIII и немало способствовавший учреждению реформаторского англиканства, в частности — инициатор упразднения монастырей. Впоследствии, однако, потерял расположение короля, был обвинен в измене и казнен.
28
Яков II (1633–1701) — английский король, пытавшийся восстановить официальное господство католической церкви. В результате переворота был низложен и бежал из страны.
29
Здесь: чтобы другим неповадно было ( фр .).
30
Городище древних бриттов, с которым связано множество легенд.
31
Иосиф Аримафейский — согласно Евангелию, праведник из иудейского города Аримафеи, испросивший у Пилата и похоронивший в скале тело распятого Христа.
32
Официальная формула старинного судебного приговора к четвертованию.
33
Фрэнсис Уолсингем(1536–1560) — советник королевы Елизаветы I, боровшийся с католической партией и активно способствовавший изгнанию членов ордена иезуитов из Англии.
34
Утвержденный в 1540 году монашеский орден иезуитов (Societas Jesu — Общество Иисуса) стал главным орудием многовековой борьбы католической церкви с протестантской Реформацией.
35
Имеется в виду Рим как центр католичества и Кентербери, городок с известным собором, как резиденция главы англиканской церкви.
36
Венский конгресс — конгресс 1814–1815 гг., завершивший войны коалиции европейских держав с Наполеоном и определивший новую карту Европы.
37
Джон Донн (1572–1631), английский поэт, автор мистических поэм и жизнерадостной любовной лирики, принял духовный сан.
38
«Всякий дар, ниспосланный нам на столе нашем, благословен Христом во имя Отца и Сына и Святого Духа» ( лат .).
39
Кристофер Рен (1632–1723) — крупнейший английский архитектор эпохи классицизма.
40
Намек на сюжет баллады Альфреда Теннисона «Леди из Шалотта».
41
Написанный в 1859 году, основанный на легендах о рыцарях короля бриттов Артура цикл поэм Альфреда Теннисона.
42
Томас Мор (1478–1535) — канцлер Англии при Генрихе VIII. Будучи католиком, отказался дать присягу королю как главе англиканской церкви и был казнен. Канонизирован католической церковью.
43
Место публичных лондонских казней.
44
Праздник в годовщину ареста поджигателя Гая Фокса отмечает провал Порохового заговора в ноябре 1605 года, когда группа католиков, возмущенных репрессиями против своих единоверцев, готовилась взорвать короля и парламент.
45
Уильям Гладстон (1809–1898) — премьер-министр Великобритании, периодически занимавший этот пост в 1860-1890-х гг.
46
Запрещено ( нем .).
47
Гражданской войной в Англии называют войну 1642–1646 гг. между Карлом I и парламентом во главе с Оливером Кромвелем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: