Кэрол Макклири - Алхимия убийства

Тут можно читать онлайн Кэрол Макклири - Алхимия убийства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кэрол Макклири - Алхимия убийства

Кэрол Макклири - Алхимия убийства краткое содержание

Алхимия убийства - описание и краткое содержание, автор Кэрол Макклири, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Всемирная выставка 1889 года в Париже могла обернуться кошмаром.

От рук неуловимого убийцы один за другим гибли люди — и одновременно в столице разразилась странная эпидемия, уносившая все новые жизни…

Полиция оказалась бессильна, врачи — тоже. Кому же удалось предотвратить катастрофу?

Группе интеллектуалов, каждый из которых в совершенстве владел какой-то информацией, важной для расследования.

В составе группы были:

Луи Пастер — гениальный ученый, основатель микробиологии.

Жюль Верн — писатель-фантаст, одержимый новыми возможностями науки.

Оскар Уайльд — умный циник, способный вызвать на откровенность любого человека.

А во главе стояла мисс Нелли Блай, первая знаменитая журналистка XIX века, не раз доказывавшая в своих статьях, что обладает талантом прирожденного детектива-любителя…

Алхимия убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алхимия убийства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Макклири
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я не унимаюсь:

— Если бы я сейчас была на платформе, от вашей самоуверенности, Жюль Верн, не осталось бы и следа.

— Вы удивляете меня, старина, — говорит Оскар Жюлю, продолжая махать мне платком. — Зачем вы сказали такое Нелли? Вы же знаете, как она отреагирует. Это же ей все равно что пощечина или как красная тряпка для быка.

— Это моя лучшая книга, она вполне может выдержать еще одно издание. Представляете, сколько экземпляров будет продано, если эта молодая девушка примет вызов? Кроме того, Франция будет у нее на пути, и мы с ней снова встретимся.

— Не надо дурить мне голову, Жюль Верн. Ведь вам же хочется снова увидеться со мной.

— Мадемуазель?..

Проводник обращается ко мне с настороженностью. Он явно из тех, кто думает, что люди, которые стоят у окна идущего поезда и разговаривают сами с собой, не иначе как пациенты из дома умалишенных.

— Вас проводить в купе?

— Спасибо. Я… — У меня захватывает дух при виде человека, стоящего в конце платформы.

— Что-то случилось? — спрашивает проводник.

— Вы видели человека на платформе?

— Какого человека?

— С окладистой бородой, весь в черном и с красным шарфом. Он на платформе. Остановите поезд!

— Что?

— Нужно остановить поезд!

— Остановить поезд?

— Да! Его надо поймать.

— Это невозможно. — Он тверд и непреклонен как истукан. — Мадемуазель, пройдите в свое купе. Вам нужно лечь и отдохнуть.

Я смотрю на платформу. Человека в черном там нет.

Я постепенно начинаю ровно дышать. Я должна успокоиться и не давать разыгрываться своему воображению. Инспектор сказал, что никто не мог уцелеть при падении воздушного шара.

Он мертв, и все тут.

Буду надеяться, что он так и останется мертвым.

Постскриптум от редакции

Никого не должно удивлять, что Нелли Блай приняла вызов, брошенный ей Жюлем.

Вернувшись в Нью-Йорк, она сказала Пулитцеру, что хочет совершить кругосветное путешествие и побить рекорд Филеаса Фогга. Он снова ответил ей, что это не женское дело.

Этого было достаточно, чтобы разразилась буря. За три дня она спланировала поездку, побросала вещи в саквояж и отправилась в путешествие вокруг света на пароходах, поездах и в экипажах.

Конечно, она сделала остановку во Франции, чтобы встретиться со своими старыми друзьями. А позднее написала книгу «Вокруг света за 72 дня».

Она получила международное признание за невероятный поступок, но, чтобы не вызвать всеобщий ажиотаж, ей пришлось опустить некоторые странные и таинственные события, которые произошли во время путешествия вокруг света в те 72 дня.

Однако редакция с удовольствием сообщает, что оригинальная рукопись Нелли была принята и что она в скором времени будет вынесена на суд читателей.

Примечания

1

Хелман, Лиллиан (1905–1984) — американский драматург. — Примеч. пер.

2

Маккарти, Мэри (1912–1989) — писательница, ведущий литературный критик. — Примеч. пер.

3

Буффало Билл (1846–1917) — настоящее имя Уильям Коуди, первопроходец и проводник, один из первых поселенцев американского Запада, участник военных действий против индейцев. В дальнейшем занялся шоу-бизнесом. — Примеч. пер.

4

Дословно «Варварское побережье», квартал баров, игорных заведений, танцевальных залов и борделей, ставший синонимом безнравственности и порока. — Примеч. пер.

5

Небольшой остров в нью-йоркской бухте, с середины XIX в. служивший главным центром по приему иммигрантов. — Примеч. пер.

6

Вторая попытка удалась. В 1894 г. анархист нанес президенту Карно смертельное ножевое ранение. От рук террористов также погибли американский президент Мак-Кинли, российский император Александр II, императрица Елизавета Австрийская, король Италии Умберто, премьер-министр Испании Каналехас, король Греции Георг I и мн. др. коронованные особы и видные деятели. — Примеч. ред.

7

Аристид Брюан, поэт-песенник с Монмартра. — Примеч. ред.

8

Тор — в германо-скандинавской мифологии бог грома и молнии, в чье волшебное снаряжение входил молот (боевой топор-молния). — Примеч. пер.

9

По-английски «розовый» и «гвоздика». — Примеч. пер.

10

Игра природы (лат.).

11

Здесь Нелли не совсем точно излагает факты. Версия о том, что она оставила учебу из-за «проблем с сердцем», появилась после того, как она стала известной журналисткой. По документам школьного архива, Нелли не окончила первый год средней школы из-за материальных трудностей. — Примеч. ред.

12

Нелли на три года уменьшила свой возраст, желая предстать в образе молодой журналистки. Тогда ей был 21 год. Эта уловка ей удалась: даже энциклопедия «Британника» сообщает, что она родилась в 1867 г., а не в 1864-м. — Примеч. ред.

13

О своих приключениях Нелли позднее рассказала в книге «Шесть месяцев в Мексике». Однажды, посещая кладбище в этой стране, она увидела надгробную плиту, на которой не было ни имени, ни эпитафии, а только инициалы «Т. М.». Представив себе, какое «одиночество» должен был испытывать похороненный в могиле человек из-за того, что его предали забвению, она тайком написала на плите: R.I.P. (сокращение от англ. «rest in peace» — «мир праху твоему»). Как оказалось, это была могила генерала Томаса Мехии, расстрелянного вместе с императором Мексики Максимиллианом. — Примеч. ред.

14

Готэм-Сити (англ. Gotham City) — вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене. Мрачный мегаполис с гипертрофированными недостатками. В данном случае Нелли сравнивает Нью-Йорк с Готэмом. — Примеч. пер.

15

Да, сеньоры (исп.).

16

За авторством Нелли была издана книга «Десять дней в сумасшедшем доме». — Примеч. ред.

17

Здесь Нелли скромничает. Во время ее приключений в сумасшедшем доме одна газета писала, что «миловидная чокнутая девушка превосходно говорит по-французски, по-испански и по-английски» («Нью-Йорк сан» от 5 октября 1887 г.). — Примеч. ред.

18

Цит. по: Шекспир В. Комедии, хроники, трагедии. Т. I. Король Генрих IV. Пер. Б. Пастернака. — М.: РИПОЛ, 1994, с. 683.

19

С тем большим основанием (лат.).

20

Боже мой! (фр.)

21

La Sûreté (фр.) (сокр. Управление национальной безопасности) — во Франции тайная полиция. — Примеч. пер.

22

Коронер — следователь, ведущий дела о насильственной или внезапной смерти. — Примеч. пер.

23

Бедность, голод и права рабочих были излюбленными темами Нелли. Помимо очерковых материалов о тяжелой доле бедняков она писала и в своих книгах. В романе «Тайна Центрального парка» она описывает эпизод, как ее героиня во время посещения морга видит тело вагоновожатого, который, оказавшись без работы во время забастовки, покончил с собой, потому что голодала его семья. — Примеч. ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Макклири читать все книги автора по порядку

Кэрол Макклири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алхимия убийства отзывы


Отзывы читателей о книге Алхимия убийства, автор: Кэрол Макклири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x