Андрей Баранов - Павел и Авель
- Название:Павел и Авель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Баранов - Павел и Авель краткое содержание
Исторический детектив с мистикой, похождения графа Г. и его приятеля Морозявкина, а также служащей Тайной экспедиции девицы Лесистратовой при дворе императора Павла I, история загадочной пропажи предсказаний знаменитого пророка монаха Авеля и не менее загадочного возвращения оных в Россию после массы приключений в европейских столицах. Любовь графа к княгине Ольге и постоянное вмешательство Черного Барона, умеющего останавливать время, окончательно сбивают с размеренного хода российскую историю.
Павел и Авель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так что услышав от Лизы, что некий их приятель совершенно случайно, посещая церковь в поздний час из-за своей крайней набожности и верности традициям, попал в руки стражей порядка, посланник обещал похлопотать, и также передал привет его сиятельству князю Куракину.
Лесистратова казалось была вполне удовлетворена результатом, однако же не преминула зайти еще и в торговую палату города. Там она долго и обстоятельно поясняла, что их визит – это практически торговая миссия, в которой пропавший Морозявкин чуть ли не главное лицо, рассказала и о своей шведской концессии, а так как уже много лет гамбургские купцы торговали в России икрой, сёмгой и лососиной и были в первых рядах импортеров, плывя из Гамбурга в Архангельск и Санкт-Петербург и возвращаясь затем с пушниной и деревом, медом и холстами в другие европейские города, то неудивительно, что рассказ мамзель Лесистратовой об их страданиях был принят со вниманием.
Колеса завертелись, машина правосудия заработала и кряхтя изрыгнула из своих недр страдальца Вольдемара. Мрачный гамбургский донжон, то есть тюрьма, выпустил его на божий свет, и уже скоро он попал в крепкие объятия графа, и удостоился короткого но приятного поцелуя Лизы.
– Ах, мне было так одиноко без вас, я так скучал в узилище! – сообщил он радостным, хотя и слабым голосом. – Я все время с вами куда-то попадаю… прямо пропадаю…
– Не печалься, и ты будешь вознагражден! – Граф Г. всегда был щедр, ну а уж тут особенно.
Так что уже скоро бывший каторжанин Вольдемар вкушал огромные порции овощей с креветками в ближайшем трактире. Опять были и суп из угрей и селедка, и всякая копченая рыбешка, баранина, птица, и Лиза с графом только удивлялись прожорливости приятеля, которую можно было объяснить лишь тем, что в местных тюрьмах вовсе не кормили. Впрочем Лиза, зная что такое немецкий «ордрунг», весьма в этом сомневалась. Ей тоже временами удавалось ухватить кусочек фаршированного краба или тому подобную мелочь, однако в основном Морозявкин удерживал монополию.
– Ну вот! – удовлетворенно сказал он, отвалившись от стола и оглядывая дощатый потолок осоловелыми после бочонка пива глазами. – Кажется я вполне удовлетворен. Хотя… – тут Вольдемар бросил недвусмысленный взгляд на Лизу, впрочем не дававшую к тому никакого повода.
– Ну уж нет, сударь, этого лакомого блюда вам не достанется! Вы сидели вовсе не год, и не два, так что не положено! – отвечала Лесистратова с приличным негодованием.
– Ну что ж… Сидеть год мне не хочется, даже ради вас, сударыня. А кроме того я и сам превратился бы в тюрьме в любимую жену какого-нибудь пирата. Так что теперь у меня другой вопрос – куда же мы направим свои стопы далее?
– В гостиницу… а ты куда ж хотел? – вопросил граф Г.
– Нет, в географическом разумении? В какую страну? В какой город?
– Ах, право я и сам не знаю, друг мой… Мадемуазель, а куда же мы теперь отправимся? – полюбопытствовал граф у Лизы.
– Как я уже и говорила – в самый прелестный город мира – Париж! Неужели вы забыли? – спросила Лиза кокетливо. – Но прежде конечно мы попадем в Гавр.
– Как приятно, что эти господа, масоны, так широко распространились и гоняясь за тетрадями мы попадем в лучшие мировые столицы… Я обожаю путешествовать, особенно за казенный счет, – добавила она совершенно развеселившись.
– Но при этом вы кажется не забываете пополнять и свой собственный счет? – полюбопытствовал Морозявкин бестактно как всегда.
– О, это сущие пустяки – мои торговые дела. Ведь надо же чтобы меня все считали деловой леди, не так ли? – пояснила Лиза.
– И, кстати, только благодаря мне мы сможем путешествовать на попутном негоциантском судне, не заплатив ни копейки… Так что экономия государственного бюджета налицо! – не преминула похвастаться она.
– Мы знаем ваши заслуги, и поверьте мне, ценим их! – подытожил граф как бы от лица государства.
После непродолжительных сборов компания двинулась в путь. Добравшись до порта, друзья в полном составе погрузились на корабль все той же Вест-Индской компании, и его пузатые бока засверкали под первым весенним солнцем. Раскалывая последний лед, судно двинулось из Северного моря в пролив Ла-Манш.
Во время довольно долгого морского перехода Граф Г. читал поучительные гистории из книжек, Морозявкин развлекался как мог, стреляя чаек из длинного морского аркебуза, а также заплетая и расплетая косичку на своем парике. Кроме того он был всегда в первых рядах, когда полагалось снять пробу с обеда, приготовленного судовым коком, и несмотря на неодобрение помощника капитана Вольдемар никогда не уклонялся от этой обязанности, которую сам на себя и возложил.
Лесистратова же все время возилась с атласом, секретными записками, почтовыми голубями, а также огромным количеством скарба, который она успела накупить и свертками с монетами, что сумела накопить за время путешествия. Она неустанно перепрятывала деньги и разбирала платья, количество которых напугало бы любого мужчину, однако Лиза вознамерилась еще более разнообразить свой гардероб в Париже.
– Признаюсь, мне чертовски надоел холодный германский климат! – философствовал скучающий Морозявкин. – Я жажду весны и парижских запахов! Я вполне созрел для этого и физически и морально!
– Ну насчет твоего морального созревания я не сомневаюсь, – отвечал ему граф весьма серьезно. – А вот в смысле физического… Ведь там, дружок мой, обширнейшее поле для деятельности!
На это Вольдемар ответил ему, что трудностей решительно не боится, и вполне к ним привык. Лиза представила что будет с несчастным Парижем, если туда ворвется Морозявкин, и вздохнула. На самом деле еще на корабле наш повеса начал борьбу со всевозможными трудностями, путем соблазнения прислуги путешествующей торговой аристократии, в чем к немалому удивлению товарищей весьма преуспел.
Граф Г. сложил и спрятал суставчатую подзорную трубу, через которую обозревал окрестности – на горизонте под пронзительные крики впередстмотрящего появились очертания береговой линии Гавра.
Глава 13. Ночлег Вольдемара Морозявкина
Морской порт Гавр уже тогда был очень важным с транспортной точки зрения Само слово Havre означало «гавань», этот город на реке Сене, основанный королем Франциском I в начале XVI века, был морскими воротами севера Франции. Количество кораблей, швартовавшихся там, было огромно. В отличие от обычных провинциальных городков Северной Нормандии, здесь все время кипела жизнь.
Однако наши путники не смогли как следует полюбоваться ни аббатством Гравиль-Сен-Онорен, ни церковью Нотр-Дам, ни резиденцией епископа Гавра, практически ровесницей самого города. Они были полны решимости найти пропавшее сокровище и воротить его на законное место, в Гатчинский дворец, в охраняемый ларец. Правда вновь не представлялось вполне ясным, каким же путем это осуществить – покойный аббат уже очевидно не мог помочь в поисках, хотя конечно и сумел указать даже после своей ужасной смерти общее направление. Оставалось только надеяться, что их противник, Черный барон, играя с ними как кошка с мышкой, заиграется и выдаст тайну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: