Кэролайн Данфорд - Смерть в хрустальном дворце [litres]

Тут можно читать онлайн Кэролайн Данфорд - Смерть в хрустальном дворце [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Данфорд - Смерть в хрустальном дворце [litres] краткое содержание

Смерть в хрустальном дворце [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Данфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне…
Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.

Смерть в хрустальном дворце [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть в хрустальном дворце [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэролайн Данфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне жаль, что это случилось с вашими племянником и племянницей, – сказала мадам Аркана.

– Вы считаете, что на ткани их кровь? – спросила я.

– Понятия не имею, но похищение детей – это определенно какая-то хитрость. Требуют слишком много денег, Риченда с мужем никогда не смогут собрать такую сумму. Окровавленная ткань должна напугать. Явно, что все происходящее делается для того, чтобы выбить вас троих из седла. Для похитителей важно переключить ваше внимание. А это говорит мне о том, что ваши следующие действия будут крайне важны для нашего продвижения вперед.

– Значит, вы считаете, что близнецы живы? – уточнил Бертрам.

– Обещать вам я ничего не могу, – заявила мадам Аркана. – Здесь мы работаем в потемках. Я думаю, первое, что вам следует здесь сделать, – это поговорить с судебно-медицинским экспертом. Возможно, за время моего отсутствия он обнаружил что-то важное, что можно использовать.

Она встала и отправилась в другую часть кафе. Наблюдая за ней, я заметила белую простыню, которая накрывала что-то большое, лежавшее на полу.

– Что это, как вы думаете? – спросил у нас Бертрам, явно следивший за моим взглядом.

– Труп фон Риттера, – ответил Рори таким тоном, который ясно давал понять, что он считает вопрос идиотским.

Я нервно переводила взгляд с одного на другого. Последнее, что нам требовалось сейчас, – это одна из их обычных перебранок. И я подозревала, что реакция мадам Арканы, если Бертрам и Рори все-таки не сдержатся, будет страшной.

Но тот, кто следующим подошел к нашему столику, не был одет в форму полицейского. Это оказался неприметный мужчина, который присутствовал на спиритическом сеансе у мадам Арканы.

Глава одиннадцатая

Человек без имени и фамилии

– Добрый день, – поздоровался неприметный мужчина. – Я здесь для того, чтобы сообщить вам, кто находился рядом с бароном фон Риттером, когда ему стало плохо.

– А вы кто? – спросил Рори.

Мужчина проигнорировал вопрос и продолжал говорить:

– Пока судебно-медицинский эксперт считает, что фон Риттер умер в результате сердечного приступа. Как вы могли заметить, он не очень следил за своей физической формой. Он любил хорошо поесть, повеселиться, жил на полную катушку. Он был мужчиной плотного телосложения, с животиком и жировыми отложениями в области талии. Современная медицина считает, что при его стиле жизни его кончина была только вопросом времени. Однако вскоре после его смерти некий доктор Д. М. Гарднер, проживающий по адресу Брокл-плейс, дом четырнадцать, который первым бросился фон Риттеру на помощь, заметил пену у рта барона и уловил четкий запах миндаля. Ко времени прибытия полиции и судебно-медицинского эксперта Фридрих Готтлиб, помощник фон Риттера, возможно, оперативный работник или кто он там еще, уже вытер лицо барона и привел тело в порядок, насколько это было возможно на месте. Он заявил, что сделал это, чтобы его начальник и после смерти выглядел достойно. Вот список всех членов делегации. – Он достал из кармана лист бумаги и передал его нам. – Крестиком помечены те, кто, насколько мы можем судить, находились ближе всего к фон Риттеру в момент смерти. Я предлагаю вам допросить их первыми. Для всех вы – сотрудники подразделения сыскных агентов полиции, которые ходят в штатском, из дежуривших на выставке. Вы, – показал он на Бертрама, – инспектор, а Маклеод ваш сержант. Эфимия – жена инспектора. К счастью, она в свое время научилась стенографировать, так что сможет вам помочь. Однако она не сможет задавать вопросы. Она будет работать секретарем.

С этими словами он достал из кармана небольшой блокнот с прикрепленным к нему карандашом и подтолкнул через стол ко мне. Делая это, он наклонился так, чтобы никто из полицейских, снующих по кафе, не видел, что он нам передает. Если у меня раньше и были сомнения насчет того, кто этот человек, теперь они полностью развеялись.

– Почему мы? – спросил Бертрам. – У вас определенно есть более… более… подходящие люди.

– Были оставлены соответствующие инструкции, – сказал мужчина, который нам так и не представился, затем он встал из-за стола, чуть приподнял шляпу и поклонился нам. – Я вернусь через час. Тогда вы сможете задать мне вопросы о любых подозреваемых, которые вас заинтересуют.

– Куда вы уходите? – спросила я.

– Конечно, собирать информацию о подозреваемых, которые вас заинтересуют, – ответил он и исчез.

– У них у всех чертовски ужасное чувство юмора и всегда с сарказмом, – с горечью заметил Бертрам.

– Нам надо изучить список, – напомнил Рори.

Я развернула лист и положила его на стол, чтобы мы все могли его видеть.

Фридрих Готтлиб – помощник фон Риттера

Дитрих Габерман – немецкий дипломат

Рудольф Байерсдорф – немецкий промышленный магнат

Роберт Дрейпер – британский промышленный магнат

Элджернон Портер – британский дипломат

– Насколько я понимаю, если написано «промышленный магнат», то читать следует «торговец оружием»? – с кислым видом спросил Рори.

– Нам нужно с ними поговорить, – напомнил Бертрам.

Мы с Рори удивленно посмотрели на него.

– А что мы, по-вашему, собирались с ними делать? – уточнил Рори.

– Я хотел сказать: а с какой стати им разговаривать с нами? – пояснил Бертрам. – Я больше не вижу мадам Аркану. Фицроя нет, а этот тип, который сказал, что идет собирать дополнительную информацию об этих людях, тоже исчез.

– Но он, по крайней мере, должен был сказать полиции и другим, чтобы сотрудничали с нами, – заметила я. – Было бы безумием этого не сделать.

– Я не думаю, что этот тип… Черт побери, почему он не мог представиться? Я буду называть его Майкл. Я не думаю, что Майкл много знает. Его знания явно ограничены какими-то рамками. В конце концов, шел же разговор о том, что нас сортировали и не знакомили друг с другом без крайней необходимости.

– Ты имеешь в виду тот раз, когда мадам Аркана сказала, что агенты мало знают друг о друге? Что Фицрой был человеком, на котором все держалось?

– Да, вероятно, ему это очень нравилось, – с мрачным видом заметил Рори.

– Значит, нам придется представляться людьми на службе короля? – спросила я.

– Вот именно, – кивнул Бертрам. – Только нам всем не нужно этим заниматься.

Мы с Рори переглянулись.

– Немецкая делегация, да и британцы тоже смогут выяснить, что мы с Эфимией не первый раз вместе работаем. Они вполне могут узнать про наши совместные приключения в прошлом, но не про Маклеода.

Рори нахмурился:

– Вы утверждаете, что у меня нет нужной квалификации? Нет права заниматься этой деятельностью? Но Фицрой вызывал и меня и не ставил ниже вас.

– Ты неправильно меня понял, – сказал Бертрам. – Я говорю, что это хорошо. Мы с Эфимией в прошлом работали вдвоем. Если мы снова сможем убедить полицию пропустить нас через кордон, то тебя будем представлять моим слугой или шофером…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Данфорд читать все книги автора по порядку

Кэролайн Данфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть в хрустальном дворце [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть в хрустальном дворце [litres], автор: Кэролайн Данфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x