Татьяна Василевская - Хуже и быть не может
- Название:Хуже и быть не может
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Василевская - Хуже и быть не может краткое содержание
Хуже и быть не может - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юлик в своих тяжеленных ботинках, как космонавт, с трудом отрывал ноги от земли. Руки безвольно болтались вдоль туловища, плечи сгорбились. Звезда казалась маленьким нелепым и несчастным оборвышем.
Аня шла глядя исключительно под ноги. На хмуром лице застыло равнодушие и безразличие.
Скворцов и Андрей тоже не являли для товарищей пример оптимизма и веры в успех. Оба шли, глядя вперед пустыми, ничего не выражающими взглядами. Лица обоих превратились в маски, которые, изготовивший их мастер, не наделил никакими чувствами и эмоциями.
— Чувствуете? — спросил неожиданно Андрей?
— Что сейчас сдохнем? Да, и уже давно, — вяло отозвался Юлик.
— Дымом пахнет. И едой.
Волшебное слово вернуло на отрешенные лица некие признаки заинтересованности. Еда, это что-то восхитительное и очень приятное. То, чего у них не было уже, кажется, целую вечность.
Метров через пятьдесят, между деревьями показалось открытое пространство. Поле. Вдали виднелись холмы. А метрах в ста от леса стоял вполне симпатичный двухэтажный дом. Не какая-нибудь развалюха, типа постоялого двора, а основательное каменное строение, с черепичной крышей. Вокруг дома росли фруктовые деревья. Чуть в сторонке вскопанные грядки, на которых возился пухленький седой старичок. Рядом с грядками бегало несколько кур. Из трубы дома шел уютный дымок. Картина была вполне мирная и приятная. Зелень травы, голубое небо. Старинный дом, как из детской книжки со сказками. Но сейчас компания не в силах была оценить прелесть открывшегося перед ними вида и восхититься красотой и гармонией окружающего. У всех была одна мысль. Еда!
Стараясь передвигаться незаметно, четверка голодных, уставших, до предела, путников стала подбираться поближе к дому. В этих краях можно нарваться на кого угодно. Нельзя идти вперед, не разведав обстановку. Вполне вероятно, что в прелестном домике, посреди очаровательной долины, проживает семейка людоедов или маньяков убийц, поджидающих усталых путников, лишь для того, что бы лишить их жизни, а затем удобрить их останками свой сад и огород.
— Я пойду, посмотрю, — сказал Андрей, когда они дошли до места, откуда уже нельзя было пройти дальше, оставаясь незамеченными.
— Давай. Если попадешься, то те, кто живет здесь, решат, что ты бандюган, отбившийся от своей шайки и пришел их ограбить или убить. Думаю, что они захотят сохранить свое добро и свои жизни и прибьют тебя самого. Если бы ты видел свой фейс, ты бы и сам испугался. Я, каждый раз, вздрагиваю, когда на тебя смотрю.
— Ну, давай ты иди. Пусть решат, что сумасшедший демон или злой дух, с разноцветной башкой, явился к ним. Когда тебя поволокут на костер, или начнут закидывать камнями, я, со своим страшным фейсом, не вступлюсь, так и знай.
— Я пойду, — сказал Скворцов, и, не дожидаясь, какие будут возражения против его кандидатуры, шагнул вперед.
— Ты, там не церемонься. Если поймешь, что пожрать не дадут, сопри чего-нибудь. Мы ж привычные, уж от этих-то, кто здесь проживает, убежим, как-нибудь. Не от таких бегали, — свистящим шепотом напутствовал Юлик, сглатывая слюну при мысли о еде, которую, после того как ее «сопрет» бизнесмен, они слопают.
В это время, дверь дома распахнулась, и на пороге возник старый знакомец — коротышка, спасший их из замка и бесследно исчезнувший перед тем, как за ними погнался отряд рыцарей.
— Твою же мать! — радостно завопил Юлик. — Это же чувак без регистрации. Наш гастарбайтер.
Скворцов застыл на месте, тоже узнав маленького человечка. Он не уверенно помахал рукой, и видимо решив, была, не была, пошел вперед. Остальные двинулись следом. Чему быть, того не миновать, может коротышка проживает в одном доме с извергами и душегубами, но в их положении особого выбора нет. Рискнуть и, возможно, получить ужин и ночлег, или осторожничать и провести еще одну голодную и холодную ночь в лесу.
Маленький человечек, заметив знакомую компанию, расплылся в широкой улыбке и, подбежав к старичку, увлеченно занимающемуся грядками, что-то быстро затараторил, указывая рукой на приближающихся людей. Старичок повернулся, в их сторону и близоруко прищурился. Убедившись, наконец, что это действительно люди, приближающиеся к дому, а не плод фантазии коротышки, старик всплеснул руками, и слегка прихрамывая на одну ногу, поспешил навстречу гостям.
— Боже мой! — воскликнул он, разглядев четырех грязных оборванных людей, явившихся из леса. — Вы ведь оттуда? — голос его дрогнул.
— Откуда? — несколько опешив, спросил Юлик. То, что старик говорит по-русски, казалось настоящим чудом и сразу вселило в путников надежду.
— Из Москвы? — почти шепотом сказал старик.
— Из Москвы, — ответили все в один голос, тоже стараясь говорить тише, правда не зная, почему нужно скрывать эту информацию.
— Скажите, где мы? — задал, оправившись от удивления, Скворцов, самый главный вопрос, который волновал их всех. Но старик, раскачиваясь из стороны в сторону, вместо того, что бы ответить на заданный вопрос, понес какую-то ахинею.
— Боже мой! Из Москвы! Я думал никогда… Все-таки получилось! Ох, вы должны простить. Это из-за меня. Но я постараюсь исправить. К счастью я не трогал настройки. Все как было. Но ведь получилось!
— Еще один тронутый. Может тут воздух такой? — тихонько сказал Юлик. — Одна радость, что, хоть, говорит по-нашему. И, вроде, вполне мирный старикан, не какой-нибудь маньяк, как все остальные.
Старичок замолчал, и, достав из нагрудного кармана широкой рубахи круглые очочки, нацепил их на нос.
— Ох, простите! Вы, верно, решили, что я сумасшедший. — Улыбнулся он. — Сейчас я все объясню. Пойдемте в дом. Вы, ведь, наверняка, страшно устали и умираете от голода? — Никто, из ложной скромности, возражать не стал. Не до манер.
Компания расселась за большим столом в уютной комнате, исполняющей, вероятно, роль столовой и гостиной. Хозяин дома позвонил в колокольчик, и на пороге тут же возникла женщина средних лет, одетая, в длинное темное платье, белоснежный передник и чепец. Ни дать, ни взять добропорядочная служанка из кино про старину.
— Охренеть можно, — прокомментировал Юлик появление странно одетой женщины. Хозяин дома улыбнулся.
— Я Вас понимаю. Вам все здесь кажется странным и удивительным.
— Да, что Вы, чего ж тут удивительного? Обычное дело. Ко мне, вообще, никто в дом не допускается, без такой хреноты на голове. Еще чего, — нахально заявила звезда.
Пряча улыбку, старик сказал несколько слов на незнакомом языке обладательнице «хреноты», после чего вновь обратился к гостям.
— Сейчас, Мерлиса накормит вас восхитительным обедом. Она дивная стряпуха. А я пока расскажу Вам все по порядку, если не возражаете.
Никто не возражал, тем более, что Мерлиса начала подавать на стол блюда, одуряюще аппетитно пахнущие, и все четверо, захлебывающихся слюной, голодных слушателей жадно набросились на то, что приносила служанка. Старик не обманул, вся еда на вкус оказалась просто божественной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: